Луи Буссенар - От Орлеана до Танжера Страница 9

Тут можно читать бесплатно Луи Буссенар - От Орлеана до Танжера. Жанр: Приключения / Путешествия и география, год 1993. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Луи Буссенар - От Орлеана до Танжера

Луи Буссенар - От Орлеана до Танжера краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Луи Буссенар - От Орлеана до Танжера» бесплатно полную версию:

Луи Буссенар - От Орлеана до Танжера читать онлайн бесплатно

Луи Буссенар - От Орлеана до Танжера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луи Буссенар

33

Панегирик — восторженная и непомерная похвала.

34

Леванто, Левант — общее название стран, прилегающих к восточной части Средиземного моря (Сирия, Ливан и др.).

35

Эклектизм — отсутствие единства, целостности, последовательности в убеждениях, теориях; беспринципное сочетание разнородных, несовместимых, противоположных воззрении.

36

Шпигаты — отверстия в фальшборте (наружной обшивке судна выше верхней палубы) или палубном настиле судна для удаления с палубы воды.

37

Стоицизм — стойкость, мужество в жизненных испытаниях. Здесь — в ироническом смысле — о человеке, разыгрывающем из себя героя.

38

Эпатировать — удивлять выходками, нарушающими общепринятые нормы и правила.

39

Сарабанда — старинный испанский танец эмоционального характера.

40

Каптенармус — должностное лицо младшего командного состава, ведавшее хранением и выдачей снаряжения, обмундирования, продовольствия и т. п.

41

Корсары — морские разбойники, пираты.

42

Абордаж — тактический прием морского боя времен парусно-гребного флота, представляющий собой сцепление крючьями своего и неприятельского судна для рукопашного боя.

43

Алоэ — род многолетних травянистых растений семейства лилейных с мясистыми листьями.

44

Фатализм — вера в неотвратимость судьбы, предопределение, рок.

45

Мавританский стиль — от лат. Mauretania — старинного названия мусульманских стран Северо-Западной Африки — архитектурный стиль, характеризующийся арками, куполами, богатым геометрическим орнаментом.

46

Консулы — должностные лица, представители государства в каком-либо пункте (городе) другой страны.

47

Мумия — труп человека или животного, предохраненный от разложения противогнилостными и благовонными веществами или высохший вследствие особенностей условий среды.

48

Арсенал — здесь: большое количество (оружия).

49

Некромант — лицо, «вызывающее» тени умерших людей с целью узнать будущее.

50

Анахорет — отшельник, пустынник.

51

Кантон — низовая административно-территориальная единица во Франции и некоторых других странах.

52

Паранджа — обязательная одежда женщин-мусульманок — широкий халат с ложными рукавами; накидывается на голову, а лицо прикрывается волосяной сеткой.

53

Фес, Мекнес — города Марокко.

54

Ритурнели — инструментальные эпизоды, исполняющиеся в начале и и конце каждой строфы, романса и т. п.

55

Каантилена — певучая мелодия.

56

Абсент — спиртной напиток, настойка на полыни.

57

Закон Пророка — Мухаммеда (Магомета), основателя ислама.

58

Сражение за Решоффен, битва под Шампиньи — события франко-прусской войны 1870–1871 гг., участником которой был Луи Буссенар.

59

Боши — во Франции — бранное прозвище немцев.

60

Табльдот — общий обеденный стол в пансионатах, курортных столовых и ресторанах.

61

Дуар — табор бедуинов (кочевых и полукочевых арабов Аравийского полуострова и Северной Африки).

62

Мехари — верховые верблюды.

63

Мастиковое, или мастичное, дерево — вечнозеленый кустарник или деревце из рода фисташковых.

64

Альфовые, альфа — злаковые растения.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.