Эмиль Новер - Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая) Страница 10

Тут можно читать бесплатно Эмиль Новер - Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая). Жанр: Приключения / Морские приключения, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эмиль Новер - Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая)

Эмиль Новер - Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эмиль Новер - Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая)» бесплатно полную версию:
Приключенческий роман Эмиля Новера «Капитан Дьявола» — увлекательное повествование из времен морских пиратов, жестоких рабовладельцев и «рыцарей из низов», светских красавиц и самоотверженных поклонников. Действие романа разворачивается во второй половине семнадцатого века в бассейне Карибского моря неподалеку от Багамских островов.

Эмиль Новер - Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая) читать онлайн бесплатно

Эмиль Новер - Капитан «Дьявол». История пирата (часть первая) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмиль Новер

Со всех сторон послышались угрозы и недовольные восклицания, к Сэлвору двинулось несколько человек. Кинг приготовил кулаки, но тут рядом с ним встал высокий, крепко сбитый человек, и моряк узнал Огла Блэрта, одного из участников борьбы с протестантами. Сжав грубые пальцы в кулаки, он прохрипел:

— Подкатывай!

Хотя Огл с трудом держался на ногах, его мускулы производили впечатление, к тому же перед недовольными стояли уже двое, и преступники остановились в нерешительности. Немедленно рядом с этими «возмутителями порядка» выросло еще несколько шатающихся фигур, также настроенных на хорошую потасовку. Уголовники так и не решились напасть и отступили.

Кинг дрожащей рукой зачерпнул ковшом воду и, передав Блэрту, сказал:

— Майкилу.

Этот поступок вызвал интерес к Сэлвору у всех, кто был в трюме. Роялисты стали относиться к Кингу с уважением, молча признавая за ним верховенство, а уголовники — с осторожностью, видя в нем опасного для себя человека.

Утром Кинг, медленно перешагивая через лежавших, пробрался к трапу. В кромешной тьме трюма послышались несильные удары в дерево и обреченные недоуменно посмотрели в ту сторону: что за сумасшедший рвется наружу?

Кинг стучал долго и упорно, колотя в люк ослабевшими руками. После многих бесплодных попыток он услышал возню наверху, а затем люк открылся и в глаза ударил яркий солнечный свет. Свежий морской воздух тугой прохладной струей ворвался в трюм, и голова Сэлвора закружилась, но он устоял на ногах. Вслед за этим на него немедленно обрушился поток соленой воды, окативший его с головы до ног. На палубе послышался громкий хохот, и люк снова захлопнулся. Холодный душ придал ирландцу силы, и это неудивительно — уже продолжительное время он не ощущал прохлады свежей воды. Крикнув «Спасибо!», Кинг с удвоенной силой забарабанил по люку.

Вскоре люк открылся, и ирландец увидел молодого матроса. «Мальчишка», — подумал Кинг, глядя на безусое лицо.

— Тебе чего?

— Капитана!

Плевок в лицо был ответом, но ирландец не ожидал иного. Спокойно отерев лицо, он продолжил стучать, но теперь поднялся на ступеньку выше, и поэтому, когда люк вновь отворился, плечи Кинга оказались на уровне палубы.

У люка стоял все тот же юнец, которому уже надоели выходки осужденного.

— Опять ты!

Матрос замахнулся ногой, чтобы нанести удар в лицо, но ирландец успел перехватить ее во время удара и с такой силой дернул ногу на себя, что англичанин не удержался и упал на палубу, больно ударившись затылком о доски.

Грохот падения услышал и капитан «Морнинга» Коливьеру. Обернувшись, он увидел зиявшее чернотой отверстие, на краю которого сидел осужденный, насмешливо взиравший на распластавшегося английского матроса.

Лицо капитана побагровело.

— Кто разрешил?

В мгновение взбешенный капитан оказался рядом с

Сэлвером, жадно вдыхавшим воздух.

— В трюм!

Кинг спокойно взглянул на ревевшего капитана и твердым голосом произнес:

— Моему другу очень плохо, ему необходима помощь.

— Да передохните вы там все! — проорал Коливьеру. — Вниз!

— Он умрет, — сдерживая гнев, сказал Кинг, — дайте хоть ведро воды, даже морской.

— Я тебе не врач, — уже тише, но так же зло произнес капитан.

— Мы сами поможем ему, — сказал Сэлвор, — но дайте воды!

Коливьеру замолчал, на его лице отразилось раздумье.

Англичанин был обеспокоен высокой смертностью груза. За месяц со дня выхода из порта за борт было выброшено более десятка трупов и это не прекращалось. Беспокойство капитана было понятно, если учесть, что осужденные сами окупали доставку, по прибытии их должны были продать.

Короче говоря, это была типичная работорговля, и эти люди станут рабами до конца своих дней, будут работать на тех, кто их купит. Сумма, вырученная от перепродажи, поступала в казну, но какая-то ее часть должна была осесть в карманах Коливьеру. Естественно, что в его интересах было доставить как можно больше рабов к месту заточения.

Коливьеру хмуро скосил глаза на ирландца.

— Так что тебе нужно?

— Ведро воды, хотя бы морской.

Через пять минут Сэлвор спускался в трюм с ведром, до краев наполненным водой.

— Кинг, ты — бог! — изумился Джон.

— Наглость — хорошая вещь, — сказал Кинг. — А море лечит все раны, кроме душевных, разумеется.

Сэлвор становился именно тем Кингом, каким его привыкли видеть товарищи на барке «Отаго».

Джон размотал грязные, пропитавшиеся кровью и потом, тряпки, которыми были перевязаны раны Майкила, и стал промывать их водой. Кинг держал Майкила, чтобы тот не вырвался во время необходимой, но далеко не приятной процедуры.

Судно то поднималось на волнах, то снова опускалось, подгоняемое свежим ветром. «Морнинг» прилично качало, и это делало работу Джона еще более трудной. Он никогда не занимался медициной серьезно и поэтому его неумелые движения вызывали острую боль в израненном теле Майкила: он стонал, ругался, вырываясь из крепких рук Кинга.

Как только из горла Свирта вырывался хриплый стон, Джон немедленно прекращал свою работу, но едва стон затихал, он возобновлял ее и все повторялось снова. Для Майкила это благое дело превратилось в пытку. Прикосновение рук

Скарроу для него было равносильно прикосновению каленого железа.

Неожиданно Джон почувствовал, как чьи-то руки мягко отстранили его, и приятный, чуть хрипловатый, голос произнес:

— Разрешите!

Глаза Кинга, привыкшие к мраку, разглядели мужчину средних лет, в черном, сильно измятом, местами порванном костюме. Тонкие руки, длинные пальцы, волосы, ниспадавшие на плечи, уже утратившие прежний лоск манеры

— все выдавало в нем человека не из простого люда. Ловкими и умелыми движениями он стал быстро промывать раны Майкила, показывая при этом немалый опыт. Наблюдая за ним, Кинг заметил это и спросил:

— Врач?

— Доктор, — ответил мужчина, не прекращая своего занятия. — Есть и ученая степень.

Сэлвор усмехнулся.

— Сейчас эта степень годится в виде бумажки для нужд.

Доктор, видимо, не обиделся, так как сказал:

— Я бы лучше обменял ее на бинты и корпию для этого молодца.

Кинг чертыхнулся:

— Тупая голова! Забыл потребовать чистые тряпки.

— Что же делать? — озабоченно спросил Джон, теребя грязные полосы ткани, некогда покрывавшие раны Майкила.

— Придется мыть эти и ими перевязывать, — тяжело вздохнул Кинг.

— Чем мыть? — резко спросил Джон. — Иногда думай прежде, чем трепать языком.

— А ты уже придумал? — огрызнулся Кинг.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.