Джулия Грин - Неукротимое сердце Страница 11
- Категория: Приключения / Морские приключения
- Автор: Джулия Грин
- Год выпуска: 1997
- ISBN: 5-232-00500-6
- Издательство: КРОН-ПРЕСС
- Страниц: 53
- Добавлено: 2018-08-03 18:42:48
Джулия Грин - Неукротимое сердце краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джулия Грин - Неукротимое сердце» бесплатно полную версию:Унаследовав после смерти отца и братьев бриг «Золотая леди», Кейт Пенхоллоу сама становится капитаном судна и продолжает заниматься пиратством и перевозкой контрабандных грузов.
Смелая и решительная, она бесстрашно пускается в рискованные предприятия, преодолевая на своем пути многочисленные трудности.
Встретив Бьюргарда де Ауберга, моряка с благородными манерами, молодая женщина обретает не только верного друга с родственной душой, но и отца ее будущих сыновей.
Джулия Грин - Неукротимое сердце читать онлайн бесплатно
— То, что несет Алсибиэйд, мой дорогой, — единственный бойцовый петух в этой части Англии, который может разнести в пух и прах твоего Дария Великого.
— Ну уж? — При мысли о петушиных боях с лица Бью исчезло выражение тоскующего в одиночестве человека. — Полагаю, у тебя еще осталась твоя доля денег от вчерашней добычи?
— Да, но предупреждаю, мой американский друг, — Син потер руки, — Люцифер жесток в деле. Он убил Наполеона Билли Симпсона на прошлой неделе, а сам не получил ни одной царапины. А как поживает твоя прекрасная храбрая птица?
— Дарий Великий и я готовы оказать вам услугу, сэр.
— Вот, Син, я приготовила «Ямайку с Барбадосом», чтобы согреть тебя с головы до ног. — Кейт улыбнулась, предлагая большой дымящийся бокал с яркими дольками апельсина и лимона, посыпанными гвоздикой и корицей. — Гарантирую, что это согреет твоего лучшего друга тоже.
— Он может немного погреться, — согласился Син, сверкнув черными глазами. — Ну, Бью, там, наверное, дьявольски горячий угол от шотландского виски?
Бью заметил, что один из игроков в вист, маленький человек с неряшливой, растрепанной шевелюрой и лицом, похожим на сморщенную, потемневшую ягоду, вспыхнул и мрачно посмотрел на Сина через плечо.
— Ты опять выступаешь против Фергуса Мак-Томсона? — спросил он.
— Да! — Син мрачно кивнул, и тень повторила его движение на сосновой панели позади. — Да! Полагаю, эта чертова пиявка не будет счастлива, пока не оберет меня дочиста, как Кэмпбеллы обобрали Мак-Дональдсов.
Джон Мерлин поспешно вышел вперед с улыбкой на покрасневшем лице.
— Ну, ну, парни. Не лайтесь как старые прачки.
Кейт склонилась над стойкой бара. По ее глазам было видно, что она внимательно следила за вспыхнувшим спором.
— Слышал, Син? Фергус ставит фунт на птицу Бью.
— Пусть ставит два, и по рукам.
Человек со сморщенным лицом мрачно кивнул:
— Принято!
— Пусть такой риск будет вознагражден, — усмехнулся Бью.
— Готова твоя птица? — спросил Син.
— Вполне. Я подложил горячие кирпичи под клетку.
Кейт, довольная, крикнула: «Алсибиэйд!» Да так громко, что парень тут же выскочил, спотыкаясь, из кухни с куском утки во рту.
— Вот что, вытри рот и отправляйся в Кэмелфорд, Элефант и Кастл, пусть люди узнают, что Дарий Великий выходит на бой. А затем передай в Харп и Кроун. Если у кого-нибудь есть петух для поединка, скажи, чтобы прихватил с собой.
Через некоторое время бар с низким потолком наполнился острыми запахами табачного дыма, влажной шерсти, спиртных паров и человеческих тел. На арене сражались друг с другом две пары зеленых петухов, которые никогда раньше не выставлялись в качестве противников.
С трудом успевая наполнять большие и маленькие кружки, Кейт уже взмокла, как невеста в июне, когда подошел ее брат Син с пустым бокалом.
Повсюду летел пух, садясь на одежду и волосы мужчин, и вскоре яркие капли крови начали окрашивать посыпанный песком пол гостиничной переносной петушиной арены. Когда настало время главной схватки, дым висел голубым нимбом вокруг большого корабельного фонаря, подвешенного за стропила. Воздух был бы еще хуже, если бы постоянно не открывали и не закрывали дверь. Собака, выгнанная во двор в интересах соблюдения правил борьбы, начала скулить из-за начавшегося дождя.
Бью, чьи манжеты были закатаны, обнажая руки, покрытые черными волосами, был очень серьезен. Рискованные игры всегда отрезвляли его. Он воспользовался осколком разбитого стакана, чтобы подточить шпоры Дария Великого до тщательно рассчитанной остроты. Теперь роговые наросты стали тонкими и острыми, почти как смертоносные стальные шпоры, которые часто применяли в Новом Орлеане.
Кейт улыбалась и приветствовала криком каждого входящего мужчину. Ром и голландский джин теперь расходились быстрее, чем пиво.
Удовлетворенный, Бью накрыл петуха одной рукой и позвал:
— Син! Считай, что мы готовы.
Каштановая птица яростно клюнула его запястье, затем слегка подняла голову, гордо поглядывая на собравшихся людей ясными, цвета хереса глазами.
Толпа сомкнулась теснее.
— Неужели этот пернатый настоящий дьявол?
— Посмотри на его шпоры.
— А глаза! Таких холодных глаз я никогда не видел.
— Это превосходная птица, Бью. Удачи тебе.
— Кто поставил два к одному на птицу Бью?
— Веса, объявите веса, — крикнул какой-то одноглазый шотландец. — Я не буду делать ставку, пока мы не услышим веса птиц.
Петух Сина, выносливый Доминик, весил четыре фунта шесть унций. У него было преимущество в три унции. Это создавало неравенство, но спокойная улыбка не покидала лица Бью.
— Задай ему, император, — прошептал он, снимая нетерпеливого и воинственного Дария Великого с весов. — Наш боевой вес намного ниже.
В толпе началась толкотня, каждый старался занять место поудобней.
На противоположном конце арены из желтых сосновых досок Син снял рубашку, так как сильно вспотел, подстригая своего длинноногого красного Доминика. Плотно сжав губы, он искусно укорачивал самые длинные перья на крыльях птицы. Он опасался, что, когда его петух устанет, его крылья могут запутаться в шпорах противника. Под взглядами озабоченных болельщиков, поставивших на него, Син подрезал также кольцо перьев вокруг шеи птицы. Теперь красноглазому Дарию будет трудно ухватиться за нее. Глаза Сина сверкали твердым блеском из-под суженных век. Однако руки его слегка дрожали. Кейт знала, что он поставил очень много на этот поединок.
По-прежнему улыбающийся, но очень сосредоточенный Бью локтями проложил себе дорогу к арене и вошел в нее. Его каблуки издавали тихий скрипящий звук на песке. Чтобы лучше видеть, Кейт приподнялась над баром.
— Будете судить, кэп? — спросил Бью Кейт и поспешно добавил; — Ты согласен, Син?
Син, занятый тем, что осторожно пощипывал плотный гребень Люцифера, кивнул своей светлой головой. Красный петух вырывался, глядя на глянцевитую каштановую птицу в руках Бью.
— Подайте назад, парни! Не наваливайтесь на птиц! — Кейт вышла из-за стойки бара и ручкой ложки провела на свежем песке черту, разделив арену пополам. Она развела владельцев петухов в противоположные по диагонали углы арены. Посмотрела сначала на Сина, потом на Бью:
— До конца или лучше три раунда?
— До конца, — ответили оба мужчины.
— Назад, парни! Назад! Птицы не смогут сражаться, если вы не дадите им места. Мальчики, выставляйте своих петухов! — крикнула Кейт, и на мгновение стало тихо.
Тотчас обе птицы были вытянуты на длину руки и сближены так, что могли клюнуть друг друга. Бью чувствовал в своих руках напряженные мускулы Дария Великого, все тело которого дрожало.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.