Уильям Кингстон - Среди дикарей и пиратов Страница 24
- Категория: Приключения / Морские приключения
- Автор: Уильям Кингстон
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-9533-3955-1
- Издательство: Вече
- Страниц: 60
- Добавлено: 2018-08-03 18:14:25
Уильям Кингстон - Среди дикарей и пиратов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Уильям Кингстон - Среди дикарей и пиратов» бесплатно полную версию:Молодой Годфрей Рэйнер поступает мичманом на английский военный корвет, который отправляется на поиски испанского судна, грабящего купеческие корабли и торгующего невольниками. Погоня за пиратами оборачивается началом долгой одиссеи, в которой абордажные схватки и кораблекрушения сменяются робинзонадой, полной экзотики и опасных приключений.
За 30 лет своей литературной деятельности английский писатель Уильям Генри Джайлз Кингстон (1814–1880) создал более сотни романов, действие которых происходит во всех уголках земного шара.
Уильям Кингстон - Среди дикарей и пиратов читать онлайн бесплатно
При этих словах я попробовал подняться и как раз в эту минуту услышал тихий всплеск воды невдалеке.
— Что это такое? — вскрикнул я.
— Стая летучих рыб! — крикнул Медж. — Они направляются сюда. Выньте весло, Рэйнер; мы попробуем перехватить их.
Отчаянным усилием я сделал то, чего он желал; он, со своей стороны, также вытащил весло.
— Вот так! — крикнул Медж. — Ну, ребята, попробуйте поймать себе завтрак.
Призыв его не остался тщетным; даже Том проявил признаки жизни. Через минуту несколько рыб упало в нашу лодку.
Больше мы не могли надеяться поймать и сейчас же принялись есть ту рыбу, которую нам удалось словить, с жадностью, напоминавшей хищных зверей, а не людей. Рыбы уснули, лишь только их вынули из воды; мне кажется, что мы не были в состоянии успокоить их ударом по голове прежде, чем запустить в них зубы. Люди в нашем положении проделывают вещи, от которых в другое время пришли бы в ужас.
Поймали мы восемь рыб; пять съели, а остальные три должны были быть разделены между нами позже. Но даже небольшое количество пищи придало нам силы; я чувствовал, что мог бы продержаться еще день, если бы можно было достать воды. Но дождя — единственного источника, из которого она могла появиться — не предвиделось.
— Если бы к нам в лодку упала птица, у нас было бы и мясо, и питье, — заметил Медж. — Будем надеяться; дождь же вряд ли пойдет.
Напрасно мы смотрели во все стороны в ожидании, не появится ли какая-нибудь морская птица. По отсутствию их мы со страхом заключили, что находимся очень далеко от земли. Хотя мы испытывали сильный голод, но страдали еще больше от жажды. Когда я наконец уснул, мне снились сверкающие фонтаны; я видел бутылки с шампанским, пивом и различными освежающими напитками — но каким-то странным образом я никак не мог поднести ничего ко рту.
Не буду больше останавливаться на мучениях, которые мы испытывали: воспоминания эти слишком тяжелы.
Медж не позволил нам съесть остальную рыбу, говоря, что она пригодится нам на завтрак на следующий день. Мы согласились с ним. Он не спал всю ночь, а большинство из нас дремало почти все время.
Когда я проснулся на рассвете, я увидел, что он поставил одно весло как мачту и к верхнему концу его привязал носовой платок.
— Вставайте, ребята, — сказал он, — и завтракайте; сегодня мы получим помощь, или я сильно ошибаюсь.
— Какую? — простонал я. Говорить я почти не мог.
— Налетает ветер. И взгляните на этих птиц — может быть, одна из них спустится и сделает нам визит. Ну, мы поступим очень бесцеремонно: хватим ее по голове.
Медж вынул рыбу и разрезал каждую из них пополам.
— Вы должны взять целую, — сказал я. — Вам нужно больше пищи, чем нам, и наша жизнь зависит от сохранения ваших сил.
— Нет, я оставлю эту половину на закуску, — ответил он. — Даже это лучше, чем ничего; все же можно ожидать кое-чего.
Рты у нас так пересохли, что мы едва могли разжевать рыбу сырой.
Мы снова опустились на места. Я чувствовал, что мне не выдержать и нескольких часов. Остальные казались еще более изнуренными.
Мы не говорили ни слова; Медж напрасно упрашивал нас поговорить.
— Скажите что-нибудь, братцы! — время от времени кричал он. — Это молчание вредно для всех нас. Я не прошу вас шутить или рассказывать смешные истории. Но говорите, братцы, говорите! — Мы отвечали только стоном.
С востока подул легкий ветерок; я сохранил настолько сознания, что чувствовал это и видел мужественного Меджа, который, сидя рядом со мной, постоянно оглядывался во все стороны.
Не знаю, сколько времени прошло, когда я услышал крик Меджа:
— Парус, ребята! Парус! Мы спасены!
Я очнулся от звука его голоса и увидел его. Он стоял, прислонясь к веслу, превращенному в мачту, и прикрывая глаза рукой.
— Он идет в эту сторону; продержитесь, братцы, часок-другой, и у нас будет сколько угодно пищи и воды, — продолжал он. — Ну вот вам закуска. — Он взял половинку рыбы и разделил ее на четыре равные части.
— Нет, нет, мне не надо, я продержусь и так, — ответил он, когда я знаками предложил ему взять рыбы. Остальные слабо протянули руки за порциями, но с трудом подносили кусок ко рту и проглатывали. Мы были так истощены, что, хотя знали о приближении судна, не были в состоянии сесть и наблюдать за ним. Я видел судно; когда оно подошло ближе, Медж крикнул, что это бриг под английским флагом; но я не верил, что это действительность. Несколько раз я слышал, как он говорил о приближении брига. Один раз он застонал и громко крикнул:
— Он держит круто к ветру и уходит от нас! — Через несколько времени он закричал: — Нет, нет, он видит нас! Слава Богу, мы спасены! Мы спасены! — Но его слова не оказывали никакого действия ни на меня, ни на остальных. Снова он крикнул, и в ответ ему раздался голос с брига. Я чувствовал только, что мы подошли к судну, и вскоре меня подняли на палубу. Но я не понимал, что происходит вокруг, и вскоре потерял сознание.
Не знаю, как долго я лежал так; когда я открыл глаза, я увидел наклоненное надо мной лицо; то было лицо моей матери. Я был уверен, что грежу, и снова закрыл глаза. Когда я опять открыл их, мой взгляд упал на милые черты моей молодой сестры Эдит. Она стояла у койки, на которой я лежал, и тревожно смотрела на меня. Я все-таки не верил, что это она. Я знал, как часто мне живо снились различные лица и вещи.
Я увидел себя в чисто прибранной каюте, как раз перед моими глазами висела картина, на которой был изображен наш дом в Клифтоне; рядом с ней женская соломенная шляпка и накидка. Я снова взглянул на стоявшую передо мной фигуру.
— Эдит, — пробормотал я, не рассчитывая получить ответ.
— Да, да, милый Годфрей, это я — Эдит! Как я рада, что тебе лучше и ты узнал меня!
Ответ был очень ясен, но это бывает и во сне. Вдруг я услышал повелительный голос, отдававший приказание экипажу через люк; это был, наверно, голос моего отца.
— Как все это случилось, Эдит? — спросил я. — Что это — действительность или сон?
— Уверяю тебя — действительность, — ответила Эдит. — Нужно позвать маму. Как она будет счастлива! Иногда нам казалось, что ты никогда не поправишься; бедный Пирс так страдал, да и я также. Но папа сказал, что ты поправишься, и мы должны помнить, что он всегда оказывался правым. Теперь поправляйся скорее.
Я начинал убеждаться, что не сплю и передо мной действительно стояла Эдит. Я не удерживал ее, и через минуту надо мной наклонялась моя мать и обнимала меня, как в вечер накануне моего отправления в море. Вскоре явился и Пирс, но ему позволили остаться только на несколько секунд. Потом пришел отец и сказал в коротких словах, как он счастлив, что я спасен; потом Эдит вернулась с чашкой бульона, и мать напоила меня, как делала это, когда я был маленьким.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.