Корабль Его Величества «Улисс» - Алистер Маклин Страница 39
- Категория: Приключения / Морские приключения
- Автор: Алистер Маклин
- Страниц: 82
- Добавлено: 2024-08-17 12:10:16
Корабль Его Величества «Улисс» - Алистер Маклин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Корабль Его Величества «Улисс» - Алистер Маклин» бесплатно полную версию:В основу сюжета романа английского писателя Олистера Маклина положены действительные факты, относящиеся к судьбе англо-американского конвоя, направлявшегося летом 1942 года из Англии в Мурманск.
В яркой художественной форме автор повествует о том, как из-за неблаговидных действий заправил английского адмиралтейства погиб крупный конвой. С большим мастерством и искренностью в романе вырисованы образы простых английских моряков, не жалевших сил, чтобы оказать помощь мужественно сражавшемуся с врагом советскому народу.
Корабль Его Величества «Улисс» - Алистер Маклин читать онлайн бесплатно
Внезапно, помимо его желания, веки задрожали и разомкнулись. На расстоянии какого-нибудь фута от себя увидел увидел худое, резко очерченное лицо склонившегося над ним старшего помощника.
— Тэрнер, Тэрнер, — не веря глазам своим, радостно и удивленно бормотал Тиндэл. Забыв о боли в руке, он сжимал ею локоть старпома, как бы желая убедиться, что ею действительно он, а не привидение. — Тэрнер, это вы? А я думал…
— Кормовой пост? — Тэрнер широко улыбнулся. — Нет, меня там не было. Я шел в это время сюда. Как раз поднимался на полубак, когда взорвался этот первый снаряд. Меня отбросило назад, на главную палубу… А как вы, сэр?
— Слава богу! Слава богу! Я не знаю как… Вот что-то с ногами… О боже! А это что?
Над толовой Тэрнера, уходя концами куда-то в нос корабля и в корму, висела тяжелая стальная громада мачты. До нее можно было дотянуться рукой.
— Это фок-мачта, сэр, — пояснил Тэрнер. — Ее срезало последним снарядом чуть повыше нижней реи, а взрывной волной отбросило сюда. Падая, она, кажется, зацепила пост управления зенитным огнем и придавила носовой командно-дальномерный пост. Боюсь, что бедняга Котни погиб… Дэвис видел, как она падала, и я был в этот момент позади него. Он увидел и быстро…
— Дэвис! — ошеломленный Тиндэл совершенно забыл о нем. — Ну конечно же, это Дэвис!
Тиндэл понял, что, жертвуя собой, Дэвис оттолкнул его в сторону от падающей мачты. Это, должно быть, он лежал теперь на его ногах… Тиндэл с усилием приподнял голову и увидел у своих ног распростертое тело Дэвиса. Тяжелая мачта придавила ему спину.
— Старпом, ради бога, вытащите его из-под мачты!
— Лежите спокойно, сэр, пока не подойдет Брукс. С Дэвисом все в порядке…
— Все в порядке? Как это все в порядке? — почти завизжал Тиндэл. — Вы с ума сошли, Тэрнер? Бедняга, наверное, умирает!
Тиндэл порывался подняться. Несколько рук осторожно, но властно удерживали его, не давая даже шевельнуться.
— С Дэвисом все в порядке, сэр. — Голос Тэрнера был удивительно мягким. — В самом деле, сэр, с ним все в порядке… Ему уже не больно. Он теперь все равно ничего не чувствует…
Только теперь Тиндэл все понял. Закрыв глаза, он опустил голову на палубу.
Когда появился Брукс, адмирал все еще лежал с закрытыми глазами. Через несколько секунд проворные и умелые руки доктора сделали все необходимое, чтобы поднять его на ноги. Потрясенный, изрядно помятый, он остался тем не менее невредим. Упрямо не повинуясь Бруксу, адмирал потребовал, чтобы ему помогли дойти до ходового мостика. В глазах его заиграли искорки радости, когда он увидел, что, прижав ко рту белое полотенце, Вэллери хотя и не очень твердо, но все же стоял на ногах. Но Тиндэл не проронил ни слова. Наклонив голову и болезненно морщась, адмирал взобрался на свой табурет.
«Мостик, вызывает радиорубка! Отвечайте. Мостик, вызывает радиорубка! Отвечайте…»
— Этот проклятый идиот все еще тявкает, — проворчал Тиндэл. — Почему никто не…
— Но вас же не было здесь всего несколько минут, сэр, — осмелился заметить Карпентер.
— Несколько минут? — удивленно повторил Тиндэл и молча уставился на него. Потом он посмотрел на Брукса, старательно забинтовывавшего его правую руку. — Вам что, доктор, больше делать нечего? — грубо спросил он его.
— Да, нечего, — резко ответил Брукс. — Когда снаряды разрываются в помещениях, работы для доктора почти не бывает… Разве только подписывать свидетельства о смерти.
Вэллери и Тэрнер обменялись многозначительными взглядами.
«Представляет ли себе Брукс, — подумал Вэллери, — насколько адмирал переутомлен?»
«Мостик, вызывает радиорубка! Мостик, вызывает радиорубка! «Вектра» запрашивает указаний. «Вектра» просит срочных указаний».
Взглянув на адмирала и убедившись, что тот никак не реагирует, Вэллери крикнул сигнальщику:
— Крайслер, любым путем проберитесь в радиорубку и скажите, чтобы повторили первое донесение.
Вэллери еще раз посмотрел на Тэрнера, а потом вниз на палубу, куда с ужасом смотрел адмирал, и сразу же почувствовал приступ тошноты. Матрос-артиллерист, такой же молодой парень, как и Крайслер, должно быть, находился по время обстрела на нижнем барбете. Увидев падающую мачту и, наверное, опасаясь, что она зацепит его, он попытался отскочить в сторону, но едва успел подняться со своего сиденья, как на него всей своей тяжестью обрушилась пролетавшая мимо мостика огромная металлическая решетка радиолокационной антенны. Она со страшной силой придавила его к двум стволам «эрликона» и раздробила тело на куски. От человека осталось только буро-красное мокрое пятно.
Вэллери с тревогой осмотрел мостик.
«До чего же точен огонь противника! Интересно, попал ли в цель хоть один снаряд «Улисса»? — размышлял Вэллери. — Наверное, нет, а теперь это и вовсе невозможно. Невозможно потому, что «Улисс», все еще мчавшийся в тумане на зюйд-ост, был совершенно слепым: оба радиолокатора вышли из строя. И что еще хуже — все посты управления огнем бездействуют и ввести их в строй невозможно. Если так пойдет и дальше, — подумал он с усмешкой, — то нам понадобится только набор кошек и абордажные сабли. В современном морском бою, даже если главный калибр действует, корабль в таком положении по существу не боеспособен».
Обмен залпами прекратился. На мостике воцарилась мертвая тишина. Слышен был только глухой рокот бурлящей за бортом воды, гул котельных воздуходувок, монотонный раздражающий писк гидролокатора. Но все эти звуки только подчеркивали наступившую тишину.
Вэллери заметил, что все выжидающе смотрят на адмирала. Старина Тиндэл бормотал что-то себе под нос. Его посеревшее, изможденное, покрывшееся пятнами лицо было все еще обращено туда, где лежали куски тела раздавленного артиллериста. Казалось, это зрелище загипнотизировало Тиндэла. А может быть, он думал об искалеченной радиолокационной антенне?.. Дошло ли до его сознания, что означали для «Улисса» потеря радиолокатора и выход из строя центральных постов управления огнем? Вэллери долго разглядывал лицо адмирала и наконец понял: дошло.
«Мостик, вызывает радиорубка. Мостик, вызывает радиорубка…»
Все встрепенулись и, повернувшись к динамику, напряженно прислушались… Все, кроме Тиндэла. Он по-прежнему сидел неподвижно, с печально устремленными вниз, но ничего не видящими глазами.
«Донесение с «Вектры». Первое донесение. Получено в ноль девять пятьдесят две…»
Вэллери посмотрел на свои часы: «Всего шесть минут назад! Удивительно!»
«…Текст донесения: «Контакты. Контакты. Три. Повторяю: три. Исправляю — пять. Много подводных лодок впереди и на траверзе. Атакую».
Все снова перевели взгляд на Тиндэла. Было ясно, что это он, Тиндэл, и только он несет ответственность за решение — принятое им вопреки советам старшего офицера — оставить конвой беззащитным. Внутренне Вэллери даже восхищался действиями противника, искусно поставленной им приманкой, выбором подходящего момента
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.