Венганза. Алый рассвет - Виктор Хант Страница 71
![Венганза. Алый рассвет - Виктор Хант](https://cdn.worldbooks.info/s20/3/5/8/3/3/1/358331.jpg)
- Категория: Приключения / Вестерн
- Автор: Виктор Хант
- Страниц: 102
- Добавлено: 2022-09-12 07:16:31
Венганза. Алый рассвет - Виктор Хант краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Венганза. Алый рассвет - Виктор Хант» бесплатно полную версию:Фэнтези, детектив, вестерн. 16+
Герой войны возвращается в родной город. Чтобы найти справедливость среди беззакония, ввязывается в опасную игру с наркокартелем и продажными жандармами. Это танец на лезвии ножа, соло героя-одиночки. Тот, кто вступает на путь венганзы, должен быть готов положить на алтарь мести собственную жизнь. А по улицам бродит призрак с гитарой, набирает силу тайный культ Санта Муэрте, незримая темная паутина опутывает город, отнимая жизни. Есть ли надежда у города, разрываемого враждой и местью, или алый плащ Санта Муэрте накроет его?
Венганза. Алый рассвет - Виктор Хант читать онлайн бесплатно
Но нервировать громилу-тролля было бы неразумно, и Диего терпеливо ждал, пытаясь высмотреть среди глиняных домиков фигуру Персиваля, пока Вивиана бойко тараторила на троллином наречии с упрямой зеленой горой мышц. Дозорный не проявлял к ее словам никакого интереса. Но когда Мальвадо достал мешочек табака и протянул троллю, тот сразу сменил равнодушную мину на некое подобие улыбки, ткнул пальцем в Кэрол, Диего, Вивиану, Мальвадо и жестом велел чужакам следовать за ним. Парням с ранчо разрешили сесть в тенёк под деревом и даже принесли сосуд из выдолбленной тыквы. Судя по довольным улыбкам, которыми обменялись вакеро, в сосуде была отнюдь не вода.
Диего тоже с радостью остался бы под деревом, но следовало присмотреть за Кэрол.
Они прошли мимо детей, шумно и весело игравших с кожаным мячом. Дети тут же бросили игру и увязались следом. На порогах домиков, крытых пальмовыми листьями, старушки мирно дымили трубками и перебирали фасоль, а старики сноровисто плели корзины из тростника. Те и другие провожали чужаков цепкими взглядами.
Тролль-дозорный быстро шагал впереди, так что Кэрол и Вив едва поспевали за его широкими шагами. Он коротко бросил что-то сквозь зубы, и ребятишки тут же отстали, стараясь держаться на почтительном расстоянии.
– Какой надутый индюк, – шепнул Диего Вивиане.
– Это же Ачил, лучший из молодых охотников племени! – Вивиана смотрела на здоровяка с непонятным Диего восхищением. – Самый завидный жених в поселке. Жаль, у меня нет шансов, – засмеялась девушка, – я совсем некрасивая для троллей, низенькая, худая и бледная. В невесты не гожусь.
Диего расхохотался:
– Вив, ты серьезно? Этот болотномордый – лучший мачо здесь? У него же руки болтаются как у гориллы!
– Да, это потому что у Ачила так развиты мышцы спины! – Вивиана продолжала буравить тролля мечтательным взглядом. – Но он меня даже не замечает…
– Вив, одумайся! В Сан-Висенто не найдется парня, который не мечтал бы пригласить тебя на танец. А этот твой моховой валун и танцевать-то не умеет. Только дрыгаться под бубен. А почему здесь только старики и дети, где вся молодежь? Я так хотел посмотреть на красавиц-троллин, – подмигнул Диего.
– Вон они, в поле, – указала Вивиана на склоны и горные террасы. – Ухаживают за маисом.
И в самом деле, среди ровных рядов растений склонились фигурки в широких шляпах. Среди зелени мелькали меховые спины альпак, неторопливо объедавших кусты.
Ачил привел их к большому дому на окраине поселения, у самой воды. У огромного, врытого в землю кувшина сидели старухи и не проявляли ни малейшего интереса к гостям. Кэрол, сжав в волнении руки, обратилась к Мальвадо:
– Умоляю, спросите, где же Персиваль? Я схожу с ума от беспокойства! Его нигде не видно. Он еще жив?
Но Ачил только расхохотался в ответ на вопрос Мальвадо и ушел, оставив пришельцев в обществе старух.
На глазах у Кэрол выступили слезы:
– Я так и знала! Его больше нет в живых! Ах, зачем я позволила Перси ехать в эти края, зачем не воспротивилась, когда он захотел в горы! Ведь он как беспомощный ребенок!
– А мне кажется, он отлично справляется, вы его недооцениваете, – Вивиана с улыбкой направилась к старухам.
– Они все здесь такие бесчувственные! – потрясенно проговорила мадам Беннингем. – Я и вправду готова поверить, что эти тролли – каннибалы!
– И абсолютно напрасно, дорогая Кэрол, эта антинаучная и устаревшая концепция опровергнута моими личными наблюдениями. Конечно, у Народа Ветра весьма специфические представления о морали, что для примитивных культур в порядке вещей. Однако это не повод приписывать троллям подобные извращенные вкусы. Они едят фасоль, тыквы, мясо коз и баранину. Рацион не слишком разнообразный, но вполне питательный.
Услышав эту речь, Диего и Кэрол завертели головами в полном недоумении. Безусловно, тирада принадлежала гранду Персивалю, его размеренный голос с лекторскими интонациями не узнать было невозможно.
– Персиваль? – неуверенно проговорила Кэрол. – Диего, вы слышали его тоже? Или у меня галлюцинации? Где же он?
Диего в недоумении пожал плечами:
– Может его сунули в тот большой кувшин?
Молодая женщина ахнув бросилась вперед, и только когда одна из старух встала и отбросила с головы пеструю шаль, Кэрол поняла, что все это время гранд был у нее перед глазами.
Хохот Диего, которому вторил и Мальвадо, распугал уток на пруду и привлек ребятишек, так что торжественное обретение потерянного гранда состоялось в окружении полуголых зеленокожих детей под шум крыльев, возмущенное кряканье, и веселые возгласы.
Сам гранд Персиваль при этом проявил выдержку истинного аристократа, с невозмутимостью приняв восторги Кэрол по поводу встречи и на вопросы о том, как себя чувствует, ответил:
– О, прекрасно. Я помог этой милой пожилой синьоре, – он указал на устрашающего вида старуху, – восстановить силы. Готовился какой-то ритуал, и хотя у меня было сильное искушение принять в нем участие, я все же убедил синьору Мэйэру получить от меня помощь сразу. Она была очень слаба, и я опасался, что просто не дотянет до конца церемонии.
– Но как ты сумел с ними объясниться? – изумилась Кэрол.
Она крепко держала гранда за рукав, опасаясь что стоит отпустить – и Персиваль снова исчезнет. Но гранд Персиваль чувствовал себя вполне уверенно, глаза его горели фанатическим блеском ученого:
– Я неплохо говорю на наречии островных троллей, здешний диалект, хотя и отличается, в целом имеет ту же лексическую основу. Так что для меня не составило труда овладеть местным вариантом тролланга и получить доступ к настоящим этнографическим сокровищам племени!
Вивиана успела пошептаться со старой шаманкой и ухватив свободную руку гранда Персиваля, с благодарностью потрясла ее:
– Спасибо вам, бабушка Мэйэра говорит, вы помогли ей! Столько силы! Она в восхищении. И при этом вы даже не ослабели. Я вижу, вы в хорошей форме, и бабушке теперь ничего не угрожает. Как вам удалось?
Самодовольную улыбку, которой расцвел Персиваль после слов Вивианы, простил даже Диего:
– Многолетняя практика работы с Источником. Я много путешествую, и научился запасаться энергией впрок. И я не остался в накладе, взамен синьора Мэйэра согласилась поделиться со мной легендами и рассказать о традициях Народа Ветра. Ценнейшая информация! Я напишу монографию по итогам этой экспедиции, это будет поистине революционное исследование.
– Так вот
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.