М. Р. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна Страница 11
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: М. Р. Маллоу
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-9984-49-006-9
- Издательство: Санкт-Петербург
- Страниц: 76
- Добавлено: 2018-07-30 13:50:57
М. Р. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «М. Р. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна» бесплатно полную версию:В далекие-далекие времена, в самом начале двадцатого века – эту эпоху называют еще «ноль-ноль», когда самолеты только начинали летать, а автомобили ездить, когда играл рэгтайм, а люди верили в прогресс, – и началась эта история. История двух балбе… авантюристов, начитавшихся приключенческих романов и решивших превратить свою жизнь в такой же роман. Но только, чтобы все было по-настоящему. Потому что мечты существуют затем, чтобы сбываться.
М. Р. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна читать онлайн бесплатно
Отец и сын молча смотрели друг на друга.
– Я уезжаю, – повторил Джейк. – Больше тебе не придется...
При виде орудия наказания он облизал пересохшие губы. Глупо. Ерунда какая.
По-прежнему не произнося ни слова, пресвитер повторно указал на кресло. Серые глаза сделались неестественно светлыми, зрачки вдруг уменьшились, ноздри раздувались.
Джейк не выдержал и фыркнул.
– Не получится, отец, – сообщил он. – Больше не получится.
Ладонь Саммерса-старшего взметнулась, молодого человека оглушило, в ухе зазвенело. Левая щека горела огнем. Удержавшись от желания схватиться за лицо, Джейк стоял, широко расставив ноги и тяжело дыша.
– Ненавижу, – глухо произнес он.
От второй пощечины мотнулась голова.
Словно во сне, юноша размахнулся и ударил отца в лицо кулаком. Из разбитых губ пресвитера показалась кровь. Бакенбарды с левой стороны судорожно дергались.
– Жирный индюк! – выговорил Джейк. – Я ухожу от тебя, от матери, от вас всех. Ты никогда больше...
Что именно мистер Саммерс «никогда больше», он так и не узнал. Ибо в ту же Саммерс-младший был схвачен за шиворот, его голова оказалась подмышкой отца, а трость пущена в дело с рвением истинного христианина. Джейк зарычал и рванулся на свободу. Ничего не вышло. Раз, другой, третий. Каждый удар исторгал из уст Саммерса-младшего либо богохульство, либо поминание черта, либо же какой-нибудь цветистый эпитет в адрес отца. Роза, закрыв лицо фартуком, выбежала из комнаты.
– Ах ты беспутный, испорченный, погрязший в грехе щенок! – брызгал слюной мистер Саммерс, ритмично работая тростью.
– Старый скрипучий гроб! – брыкаясь, огрызался Джейк. – Ходячая эпитафия! Кладбищенский боров!
– Дерзкий гаденыш! – брызгал слюной мистер Саммерс. – Паршивый щенок! Прибежище скверны! Я тебя научу славить имя Господне!
– Немедленно перестаньте, вы слышите? – прозвенело в воздухе.
Миссионер, оторопев от удивления, выпрямился.
– Кто вы? Что вам здесь нужно?
– Мое имя Белинда Маллоу, – сдержанно отозвалась мачеха Дюка, стоя в дверях гостиной, – и я хотела бы с вами поговорить. Это касается вашего сына.
– Вот как, моего сына? – пресвитер переложил орудие наказания в другую руку. – Почему здесь эта дама? Что ты сделал?
– Он ничего не сделал, прекратите бить мальчика! – потребовала миссис Маллоу.
Взлохмаченному, красному Джейку наконец удалось вырваться и вскочить на ноги.
– Закрой дверь и убирайся в свою комнату! – приказал пресвитер. – Я поговорю с этой... (он окинул миссис Маллоу взглядом, полным отвращения) ...этой женщиной.
– Да пошел ты к черту в зад! – рявкнул Джейк. – Я уберусь туда, куда сочту нужным, буду делать то, что сочту нужным, и чтоб мне год с горшка не встать, если я когда-нибудь подчинюсь хоть одному твоему слову!
– О Боже, Джейк! – огорчилась миссис Маллоу. – Ну зачем вы так? Идите, пожалуйста. Дайте мне поговорить с вашим отцом.
– Нет, миссис Маллоу, – упрямо ответил тот. – Я никуда не пойду, это во-первых, и все равно уеду, это во-вторых. Прошу вас, идемте отсюда.
– Тише, милый, – женщина обняла его за плечи. – Вы уедете, сделаете, что хотите, но...мистер Саммерс, ваш сын...
– Откуда вы знаете моего сына? – голос Саммерса не обещал ничего хорошего.
– Ваш сын, – вежливо, но с нажимом повторила миссис Маллоу, – и мой – оба намерены поступить матросами. Судно принадлежит одному нашему знакомому.
Пресвитер схватился за воротничок, словно его душили.
– Я уеду все равно! – опять встрял Джейк.
Миссис Маллоу строго нахмурила брови.
Пресвитер подошел к ним так близко, что Джейк выступил вперед, но женщина его отодвинула.
– Вы рассержены, я понимаю, – продолжала она. – Но давайте рассуждать разумно: мальчики достаточно взрослые, чтобы...
– По какому праву вы распоряжаетесь в моем доме? – голос пресвитера взвился, задохнулся и осип.
Он прочистил горло.
– Роза, выведи эту даму!
Миссис Маллоу сложила руки на груди.
– Я уйду, – спокойно сказала она. – Идите, собирайтесь, Джейк. Мы уйдем вместе.
– Вон из моего дома! – заревел отец, как разъяренный бык.
– Джейк, идите, – миссис Маллоу не спускала взгляда с побагровевшего миссионера. – Вам нужно собрать вещи.
– Клянусь, он не возьмет из этого дома ничего!
Хорошо промытые седины растрепались, свесившись на широкий лоб, и Саммерс-старший негодующе мотнул головой.
– Засунь свои похоронные тряпки себе в задницу! – отозвался сын, тоже тряхнул волосами, убирая с глаз мешающую светлую прядь и повернулся к мачехе Дюка.
– Простите, миссис Маллоу. Мне правда нечего взять. Идемте.
Он умоляюще смотрел на женщину, но та не двигалась с места, глядя в глаза его отцу.
Миссионер переводил взгляд с незнакомой дамы на сына.
– Паршивых овец, – произнес он, – отсекают от стада! Убирайся, чтобы духу твоего здесь не было!
Пока они шли к дверям, Джейк готов был поклясться: он и миссис Маллоу, хотя и делают вид, что гордо удаляются, на самом деле удирают из этого дома. Но когда до дверей оставалось совсем немного, на лестнице показалась Эмми.
– Джейк? Ты что, уходишь?
Он обернулся, словно его застали за кражей. Задрал голову. Девочка выглядывала через балясины.
– Да, детка, ухожу.
Миссис Маллоу застыла рядом, вцепившись в его локоть. Выбежавшая следом за сестрой София схватила малышку за руку.
– Пойдем, Эмми, пойдем. Тебе давно пора спать.
Но та уперлась.
– Но ты вернешься?
Джейк грустно покачал головой.
– А куда ты? Далеко? – не унимался ребенок, пытаясь просунуть голову между перекладин.
Эмми Саммерс:
Коричневый бант на затылке Эмми сбился и светлые, как у брата, волосы, повиснув, закрыли ей лицо. Девочка сердито убрала их.
– А как же история про Джесси и Бинки, которые пошли ночью на кладбище посмотреть, вправду ли там живет призрак?
– На чем я остановился? – быстро спросил Джейк.
Эмми подумала.
– На них надвинулась тень призрака.
– Да, – Джейк облизал сухие губы, – точно, тень. И тогда они побежали во весь дух. Так что ветер не мог угнаться за ними. Призрак не смог их догнать.
– Но разве от призрака можно убежать? – поразилась девочка.
Джейк сделал шаг в ее сторону.
– Может, и нельзя, – проговорил он. – Но попробовать стоит. Всегда стоит попробовать.
– Здорово! – обрадовалась Эмми. – Ты будешь мне писать?
Искатель приключений сглотнул.
– Конечно, буду, Эм. Конечно, буду.
– Скажи Джейку «прощай», дорогая, и пора спать, – София дернула девочку за руку.
Ребенок старательно замахал рукой.
– Пока, – едва слышно отозвался молодой человек.
То и дело оглядывающуюся девочку увели назад.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.