Александр Дюма - Анж Питу Страница 19
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: Александр Дюма
- Год выпуска: 1995
- ISBN: 5-7287-0030-6
- Издательство: Арт-Бизнес-Центр
- Страниц: 204
- Добавлено: 2018-07-27 18:15:50
Александр Дюма - Анж Питу краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Дюма - Анж Питу» бесплатно полную версию:Александр Дюма - Анж Питу читать онлайн бесплатно
— Кто?
— Твоя тетка.
— Она ему ничего не платила.
— Выходит, двести ливров доброго господина Жильбера она прикарманивала?
— Наверное.
— Послушай, я хочу дать тебе совет, Питу: когда эта старая ханжа, твоя тетка, окочурится, пошарь хорошенько повсюду: в шкафах, в матрасах, в горшках с цветами.
— Зачем? — спросил Питу.
— Затем, что ты найдешь там клад, вот зачем. Старые луидоры в шерстяном чулке. Да, именно в чулке, потому что в кошелек ее сбережения не влезут.
— Вы думаете?
— Я уверен. Но мы еще потолкуем об этом в свое время и в своем месте. А пока нам предстоит небольшая прогулка. Книга доктора Жильбера у тебя с собой?
— Она у меня в кармане.
— Отец, — спросила Катрин, — вы все обдумали?
— Тому, кто делает доброе дело, думать нечего, дитя мое, — ответил фермер, — доктор велел мне читать людям эту книгу, распространять содержащие в ней принципы — значит, книга будет прочитана, а принципы распространены.
— Но мы-то с матушкой сможем пойти к мессе? — робко поинтересовалась Катрин.
— Ступайте, — сказал Бийо, — вы женщины, а мы мужчины, это дело другое; пошли, Питу.
Питу раскланялся с г-жой Бийо и Катрин, а потом, гордый тем, что его назвали мужчиной, отправился вслед за фермером.
VII
ГЛАВА, ГДЕ ДОКАЗЫВАЕТСЯ, ЧТО ДЛИННЫЕ НОГИ НЕСКОЛЬКО НЕУКЛЮЖИ, КОГДА ТАНЦУЕШЬ, НО ОЧЕНЬ ПОЛЕЗНЫ, КОГДА УБЕГАЕШЬ
В риге было многолюдно. Бийо, как мы уже сказали, пользовался большим уважением своих работников, ибо, хотя частенько ворчал на них, он сытно их кормил и хорошо им платил.
Поэтому все они поспешили откликнуться на его приглашение.
К тому же в эту пору народ был охвачен той странной лихорадкой, какая заражает все народы, готовящиеся взяться за дело. Удивительные, новые, почти непонятные слова слетали с уст, никогда прежде их не произносивших. То были слова «свобода», «независимость», «эмансипация», и — странная вещь — слышались они не только среди простого народа; нет, первыми их произнесли дворяне, а голос простонародья был лишь отзвуком голоса знати.
Свет, который вскоре разгорелся так ярко, что стал источником пожара, пришел с запада. Солнце, что разожгло во Франции огромный костер, в огне которого устрашенные народы прочли написанное кровавыми буквами слово «республика», взошло в Америке.
Итак, собрания, посвященные политике, происходили чаще, чем можно было бы предположить. Люди, явившиеся неведомо откуда, безвестные апостолы невидимого бога, скитались по городам и весям, сея повсюду семена свободы. Правительство, дотоле действовавшее так, словно его поразила слепота, начинало прозревать. Те, кто стоял во главе огромного механизма, именуемого государственным аппаратом, чувствовали, что некоторые части машины по непонятной причине отказывают. Сопротивление охватило все умы, хотя руки еще бездействовали; невидимое, оно было, однако, ощутимым, заметным, грозным, причем особенно грозным оттого, что, подобно привидениям, оставалось неуловимым и его можно было угадать, но нельзя было поймать.
Двадцать — двадцать пять испольщиков, работающих на Бийо, собрались в риге.
Бийо вошел туда первым, Питу последовал за ним. Все головы обнажились; шляпы оказались в руках присутствующих. Было видно, что эти люди готовы умереть по знаку хозяина.
Фермер объяснил крестьянам, что брошюра, которую им будет читать Питу, сочинена доктором Жильбером. Доктора хорошо знали в округе, где он владел несколькими участками земли, самым большим из которых была ферма, арендуемая Бийо.
Для чтеца приготовили бочку. Питу взобрался на эту импровизированную трибуну и начал чтение.
Надо заметить, что люди из народа (я посмел бы сказать: может быть, и вообще все люди) слушают тем внимательнее, чем меньше понимают. Очевидно, что общий смысл брошюры ускользнул от просвещеннейших умов деревенской ассамблеи и даже от самого Бийо. Однако среди темных фраз внезапно вспыхивали, подобно зигзагам молнии на черном, заряженном электричеством небе, сверкающие слова «независимость», «свобода» и «равенство». Большего и не требовалось: раздались аплодисменты, послышались крики: «Да здравствует доктор Жильбер!». Прочтена была примерно треть брошюры: с остальным порешили ознакомиться в следующие два воскресенья.
Все присутствующие получили приглашение собраться на том же месте в следующее воскресенье, и каждый обещал прийти.
Питу читал прекрасно. Нет ничего легче, чем пожинать лавры. Часть аплодисментов, доставшихся книге, Питу по праву отнес на свой счет; сам г-н Бийо, поддавшись всеобщему воодушевлению, начал ощущать некоторое почтение к ученику аббата Фортье. Физически и без того развитой не по годам, Питу после чтения вырос нравственно на десять локтей.
Лишь одно омрачало его триумф — отсутствие мадемуазель Катрин.
Впрочем, папаша Бийо, восхищенный действием, какое произвела брошюра доктора на слушателей, поспешил сообщить об успехе Питу жене и дочери. Госпожа Бийо промолчала — она была женщина недалекая.
А Катрин грустно улыбнулась.
— Ну, в чем дело? — спросил фермер.
— Отец, отец! — отвечала Катрин. — Я боюсь, что все это не кончится добром.
— Еще чего! Не каркай, пожалуйста! Учти, я больше люблю жаворонков, чем ворон.
— Отец, меня уже предупреждали, что за вами следят.
— Кто это тебя предупреждал, скажи на милость?
— Один друг.
— Один друг? Добрые советы заслуживают благодарности. Назови-ка мне имя этого друга. Ну, признавайся.
— Это человек, который много знает.
— Да кто же это, наконец?
— Господин Изидор де Шарни.
— Какое дело этому мюскадену до моих мыслей? С какой стати он дает мне советы? Разве я советую ему, какой надеть камзол? А мне ведь тоже нашлось бы что сказать.
— Отец, я не для того вам об этом сказала, чтобы вас рассердить. Он ведь дал этот совет из самых добрых побуждений.
— В таком случае совет за совет; послушай, что скажу я, и передай это ему от моего имени.
— Что же?
— Чтобы он и ему подобные господа дворяне подумали о себе, а не то им зададут жару в Национальном собрании; там уже не раз заходила речь о фаворитах и фаворитках. Пусть-ка его брат, господин Оливье де Шарни, который заседает там, в Собрании, и, говорят, недурно ладит с Австриячкой, возьмет это себе на заметку.
— Отец, — сказала Катрин, — у вас больше опыта чем у нас, поступайте как хотите.
— В самом деле, — прошептал Питу, осмелевший от собственного успеха, — зачем ваш господин Изидор вмешивается не в свое дело?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.