Александр Балашов - Пророчество Асклетариона Страница 3
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: Александр Балашов
- Год выпуска: 2016
- ISBN: нет данных
- Издательство: Мультимедийное издательство Стрельбицкого
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-07-31 04:40:02
Александр Балашов - Пророчество Асклетариона краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Балашов - Пророчество Асклетариона» бесплатно полную версию:Главный герой повести Максим Нелидов пишет грандиозное историческое полотно из жизни двенадцатого цезаря Рима Домициана. Как известно из книги Светония «Жизнь двенадцати цезарей», именно ему волхвы предсказали (с точностью до дня и даже часа) смерть от рук заговорщиков. Художник ищет своё видение цезаря, всю жизнь пытавшегося обмануть судьбу. Страх Домициана перед личной бедой к бедам приводит худшим… Где же Истина, задаётся вопросом художник, если прошлое оплачено, будущее туманно, а настоящее постоянно ускользает? Эти терзания талантливого, но мучающегося в поисках истины и своего внутреннего видения мира шаг за шагом приводят художника к выстраданной им правде. Художественное полотно повести «Пророчество Асклетариона» разворачивается в двух временных исторических отрезках — в наши дни и в Древнем Риме. Временные параллели не случайны. Автор словно подсказывает вдумчивому читателю: иной раз в истории повторяется то, что до нас донесли древние сказания…
Александр Балашов - Пророчество Асклетариона читать онлайн бесплатно
— У смерти… бессмертия? — опешил Максим.
— Бессмертия, бессмертия, сынок, — лукаво улыбаясь, ответил Доктор Велес.
— Как это?
Экс-профессор ринулся к книжной полке, забитой старыми книгами и листами с рисунками. Он вытащил какую-то папку и стал швырять на пол рисунки, выполненные карандашом и акварелью, приговаривая:
— Это не то, это снова не то, это опять не то… А вот это — ТО!
Доктор Велес бросил рисунок на стол.
— Вот, зацени, Звездочёт!
Максим с интересом стал рассматривать рисунок. Ничего выдающегося: умелой рукой акварельными красками был изображён буран в степи. Снежная круговерть, через которую пробивается согбенная фигурка обречённого на смерть маленького человека.
— Ничего не видишь? — спросил профессор.
— Метель…
— Ты путника в ночи видишь?
— Вижу…
Ни хрена ты не видишь… Что у него в руке?
Максим напряг зрение.
— Какая-то жёлтая точка.
— Точка, — передразнил парня Доктор Велес. — Это Искра Жизни! Каким-то чудом этот слабый по виду человек сумел сохранить Искру Жизни, парень! Вот что надо художнику, чтобы стать бессмертным.
Профессор потёр руки, будто они у него озябли, стал, как на лекции в аудитории, прохаживаться у стола — туда три шага, три шага обратно.
— Знаешь, Звездочёт, этот этюд написал мой любимый ученик, Коля по фамилии Рак. В юности он замёрз в степи насмерть. Двенадцать часов пролежал на снегу при двадцатиградусном морозе. Какие-то шофера подобрали его без малейших признаков жизни. Ну, притащили в свой вагончик, положили окоченевший труп мальчишки на лавку… А к вечеру мальчик открыл глаза.
— Как тебе удалось ожить? — спросили его потом те добрые люди.
— Я уснул и во сне попросил бессмертия у смерти, — ответил мальчик.
— Невероятная история, — выдохнул Максим.
— Вероятная. Вполне. В застывших клетках, под слоем окоченевших мышц теплилась слабая, но Искра Жизни. Не дать ей погаснуть — вот в чём наша задача. И это главное предназначение истинного Художника на вечной Земле, где жизнь и смерть идут рука об руку.
Доктор Велес закончил свою лекцию и плюхнулся на кожаный диван, жалобно скрипнувший ржавыми пружинами.
— Понял хоть что-то, Звездочёт, а?
— Перевариваю, — после паузы тихо ответил Максим.
— Ну, ну, — хорошо, коль котелок варит… А то ведь нынче думать наш брат не любит. Раз, два — и слепил из говна конфетку, которую назвал дурацким словом — «инстоляция». Ловкачи её за мзду на выставку современного искусства, так сказать, пристроили… А народ, пипл — он ведь и конфетку из говна скушает. Как не скушать, коль в такой фантик закрутили! Вот тебе и слава! И главное, по их разумению — деньги.
Профессор не на шутку разошёлся, рывком встал с дивана.
— А по мне в любой винной этикетке больше искусства, чем в той сраной инстоляции Фимки, которую из Москвы уже в Монреаль потащили… А бездаря Фимку в газетных статьях гением величают.
Максим ещё раз взглянул на «Буран в степи» и стал подбирать с пола раскиданные этюды. Несколько этюдов представляли собой эскизы к книжным обложкам.
— А этикетки кто рисовал? — глядя на эскизы книжных обложек, спросил Нелидов.
— Ах, ты об этой халтурке?… Сам, пенсия то грошовая… Я же, старичок, неплохой книжный график. Мне и сегодня за это кой-когда бабки платят… Правда, фамилию прошу не ставить. Стыдно… Но жрать-то хочется, вот и тоже вхожу в эту ярмарку тщеславия. Как гоголевский ревизор — инкогнито. Ха-ха…
Велесов принес огромную сковороду, на которой жалкой кучкой чернела подгоревшая вчерашняя картошка.
— Что там винная этикетка!.. Я с голодухи трешки рисовал — кассирши в гастрономе от подлинных банкнот не отличали. Кабы хоть одну засекли — не сидел бы я сегодня тут с тобой, не философствовал на вечный русский вопрос: пить или не пить? А о чем я, собственно, тебе читал лекцию?
— Так вы, учитель, про искру жизни, а потом про Фиму какого-то рассказывали…
— Про кого-кого?…
— Ну, про Фимку, ученика вашего…
— Про этого гада? Не помню, Звездочет… Извиняйте великодушно — склероз сосудов. — Он пошамкал ниточками губ и звонко шлёпнул ладонью по покатому сократовскому лбу. — Ах, Фимка!.. Какой он тебе Фимка»… Он нынче Ефим Мусаилович Винтер — ведущий дизайнер, с самим Никосом с Рублевки, как уверяет, на дружеской ноге. Как Хлестаков с Пушкиным. Но вот не верю, как говаривал старик Станиславский, я его искусству. Нет в нём Искры Жизни. А без этой Искры художник у смерти бессмертия не выпросит!
Почетный академик снова умчался на шестиметровую кухню, откуда тут же вернулся с пачкой соли и половинкой хлеба.
— Хлеб-соль тебе, гость дорогой!
Он, порябив тельняшкой в глазах, снова упорхнул на кухню. Оттуда, что-то жуя, бросил:
— У Фимки таланта — с гулькин клюв… Я-то знаю, вроде бы моим учеником считается. Золотого сечения так и не усёк, зато усёк столичной ярмарочной тусовки: мазюкает лажу всякую на потребу публике и продаёт за хорошее бабло…
— И берут? — спросил Максим, чтобы поддержать разговор с летающим стариком, похожего на матроса торгового флота, списанного на берег за пьянку.
— У-у… — завыл на кухне Велес. — Ишшо как, старичок!.. Я, когда нуждался в средствах, все подлинники из своей коллекции за гроши распродал. Трехгрошовую пенсию месяцами задерживали. А кушать, извините, все равно хотелось… Он за свою лажу вдвое больше берет, чем я за Поленовский дворик выручил. Это правда. Правда искусства, как, впрочем, и правда жизни всегда ниже искусной лжи на ярмарке тщеславия ценились. Его лажа — ложь. Но она, Звездочет, в обществе, от которого и мы увы, не свободны, всегда в большой цене.
Максим услышал, как дернул носом академик, вздохнул и шумно высморкался, спуская воду в унитаз.
— Новый псевдоавангард, ослиную мазню, нувориши берут!.. — плаксиво бросил он в открытую дверь. — За чушь собачью — тысячи долларов отваливают… Или евриков, отчего мне, профессору искусствоведения, не легче…
— Вкус публики нужно воспитывать…
Босой академик залетел в комнату с большим блюдом рыбного ассорти: на тарелке лежали три скукоженные кильки с уже оторванными головами и засушенная с прошлой пьянки селедка.
— У кого деньги-то, Звездочёт?… У всякого быдла, у торжествующих свиней!.. Они казны не считают… Но за твой исторический реализм, передвижник, они и гроша ломаного не заплатят. Не их товар.
— Товар? — не понял Максим.
— Злыдень рассказывал, что ты что-то из жизни Древнего Рима мазюкаешь…
— Смерть Домициана…
— Ну, передвижник, и нашел ты тему!.. Голых баб, что ли, мало? На них хоть какой-то капусты нарубишь. А кому, скажи на милость, нужна нынче смерть обреченного прорицателями смерть двенадцатого цезаря? А? Ты не делай его фигуру главной на картине…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.