Эмилио Сальгари - Пираты Малайзии Страница 37

Тут можно читать бесплатно Эмилио Сальгари - Пираты Малайзии. Жанр: Приключения / Исторические приключения, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эмилио Сальгари - Пираты Малайзии

Эмилио Сальгари - Пираты Малайзии краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эмилио Сальгари - Пираты Малайзии» бесплатно полную версию:

Эмилио Сальгари - Пираты Малайзии читать онлайн бесплатно

Эмилио Сальгари - Пираты Малайзии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмилио Сальгари

— Потому что тогда вы уже не будете раджой Саравака. В вашем княжестве разразится восстание, и племянник султана Муда-Хассина сядет на ваш трон.

Услышав эти слова, Джеймс Брук побледнел.

— Это вы только что придумали? — спросил он тоном отнюдь не спокойным.

— Я ничего не придумываю, милорд, — ответил Сандокан.

— Значит, вам что-то на сей счет известно?

— Возможно.

— А нельзя ли пояснить!..

— Я больше ничего не скажу, — прервал его Сандокан.

— Ну что ж, мне остается лишь поблагодарить вас за предупреждение.

Он снова слегка поклонился, подошел к своим солдатам быстрыми шагами направился к городу.

Скрестив руки, Сандокан следил за ним мрачным взглядом. Когда раджа скрылся из виду, из груди его вырвался тяжкий вздох.

— Этот человек принесет мне несчастье, — прошептал он. — Я чувствую…

— Что с тобой, Сандокан? — спросил Янес, подходя к нему. — Тебя что-то тревожит.

— У меня печальное предчувствие, брат.

— Какое же?

— Между нами и раджой еще не все кончено.

— Ты думаешь, он нападет на нас?

— Сердце мне это говорит.

— Не верь в предчувствия, дружище. Через два-три дня мы покинем эти берега, и раджа нам будет не страшен. Куда мы отправимся сейчас?

— Немедленно в бухту. Здесь я не чувствую себя в безопасности.

— Тогда пошли. Но… Тремаль-Найк?

— Раньше полудня он не проснется.

Сандокан дал сигнал к отправлению, и отряд с ранеными и Тремаль-Найком на носилках, несмотря на утомительный утренний переход, снова пустился в путь, следуя по маленькой тропинке, проложенной когда-то обитателями леса.

Сандокан и Янес вместе с десятью испытанными пиратами шли впереди с карабинами в руках, за ними двигались носилки, а потом все остальные, держась по двое и устремив глаза в ту и другую сторону от тропинки, чутко прислушиваясь, чтобы уловить малейший шум.

Они прошли уже около полумили, когда Айер-Дак, шедший впереди, чтобы разведать дорогу, вдруг остановился, подняв ружье. Янес и Сандокан поспешили догнать его.

— Не двигайтесь, — сказал даяк.

— Что ты заметил? — спросил Сандокан.

— Вон в той чаще промелькнула какая-то тень.

— Человек или животное?

— Мне показалось, человек.

— Какой-нибудь бедный даяк, — сказал Янес.

— И к тому же шпион раджи, — добавил Сандокан.

— Ты так думаешь?

— Почти уверен.

— Айер-Дак, возьми четырех человек и обшарь лес. А мы тем временем пойдем дальше.

Даяк подозвал четырех товарищей и углубился в густую чащу, пропав среди лиан, кустов и веток деревьев.

— А мы — вперед, — приказал Сандокан.

Отряд снова пустился в путь между росших здесь высоченных пальм, среди зелени которых прыгали обезьяны. Завидев людей, они следовали за ними, перескакивая с ветки на ветку, с любопытством сверху разглядывая их.

Вскоре Айер-Дак и его товарищи догнали отряд. Они обшарили лес во всех направлениях, но ничего не нашли, кроме свежих следов босых ног.

— Их было много? — обеспокоено спросил Сандокан.

— Прошли двое, — ответил даяк.

— Сами по себе они не страшны, но эти двое могут навести на наш след. Поспешим, тигрята, здесь для нас не слишком безопасно.

И снова отряд пустился в путь, внимательно оглядывая деревья и кусты. Через три четверти часа они вышли на берег большого ручья, который изливался в обширную полукруглую бухту.

Сандокан показал португальцу небольшой вытянутый островок, осененный прекрасными деревьями и защищенный на северной оконечности старым, но еще крепким даякским фортом, построенным из прочных брусьев и бревен, способных устоять даже перед пушечным ядром.

— Там укрывается Дева пагоды? — спросил Янес.

— Да, внутри этого форта.

— Трудно найти для нее место лучше. Бухта удобная, и островок хорошо защищен. Если Джеймс Брук раскроет на него свою пасть, он подавится этой костью.

— Но в пятистах шагах отсюда море, — сказал Сандокан.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Что корабль может бомбардировать форт.

— Мы будем защищаться.

— У нас нет пушек.

— Но наши люди — храбрецы.

— Это правда, но их мало и…

— Что с тобой?..

— Тихо!.. Ты слышал?..

— Я?.. Ничего, Сандокан.

— Мне показалось, хрустнула ветка.

— Где?..

— Вон в той чаще.

— Черт побери! Неужели и здесь нас выслеживают?.. Я начинаю беспокоиться, Сандокан.

— Я тоже. Нужно как можно скорее добраться до островка… Айер-Дак!

Даяк подошел к нему тотчас.

— Возьми восемь человек и устраивай лагерь здесь, — приказал Сандокан. — Если увидишь в окрестностях кого-нибудь, сразу предупреди меня.

— Будьте уверены, капитан, — решительно отвечал даяк. — Никто не приблизится к бухте без моего разрешения.

Пираты спустились к бухте, берега которой были покрыты густым лесом, и вышли к небольшой заводи, где, спрятанная под кучей бамбука и веток лавра, стояла шлюпка.

Сандокан огляделся вокруг, но рядом никого не увидел. На лице его отразилось глубокое беспокойство.

— Один из моих людей должен находиться здесь и наблюдать за шлюпкой, — сказал он.

— Наверное, они оба в форте, — предположил Янес.

— И оставили шлюпку здесь!.. У меня нехорошее предчувствие, Янес…

— Ну что ты!

— А если кто-то похитил Аду?

— Это невозможно…

— Молчи!..

— Да, я слышу какой-то шум.

— И мы, — подтвердили пираты, выхватывая оружие.

В этот момент в ста шагах от берега закачались ветки кустарника, и из кустов вылез пират. Он был весь потный и запыхавшийся, как будто пробежал по меньшей мере миль десять.

— Да здравствует Тигр! — воскликнул он, увидел главаря.

— Откуда ты идешь? — спросил Сандокан.

— Из леса, капитан.

— А где Дева?..

— В форте.

— Ты уверен?..

— Я ее оставил два часа назад под охраной Коти.

Сандокан облегченно перевел дух.

— Я начинал уже опасаться, — сказал он. — Как она?

— Прекрасно.

— Что она делала?

— Когда я уходил, она спала.

— Ты не заметил в окрестностях ничего подозрительного?

— Я нет, но Коти сегодня утром видел человека, который шел вдоль берега и с любопытством поглядывал на форт. Заметив, что за ним наблюдают, он поспешил скрыться.

— А ты сам видел его, этого человека?

— Я искал его, но не смог обнаружить.

— Неужели шпион раджи? — спросил Янес.

— Вполне вероятно, — озабоченно ответил Сандокан.

— А вдруг они явятся сюда и нападут на нас?..

— Это не исключено.

— Что ты собираешься делать?

— Покинуть эти места, как можно скорее. Все в шлюпку!

Оба главаря и их люди сели в шлюпку, пересекли полосу воды шириной метров в триста и высадились у подножия форта, где их ожидал Коти.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.