Розалинда Лейкер - Венецианская маска. Книга 2 Страница 4
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: Розалинда Лейкер
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5-88590-040-X
- Издательство: Русич
- Страниц: 79
- Добавлено: 2018-07-27 21:12:00
Розалинда Лейкер - Венецианская маска. Книга 2 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Розалинда Лейкер - Венецианская маска. Книга 2» бесплатно полную версию:Венецианская республика, конец XVIII века. В центре событий романа — судьбы двух юных девушек, воспитывавшихся в приюте, где готовят оперных певиц. Выйдя замуж за юношей из враждующих венецианских семей, героини оказываются в самой гуще волнующих событий, полных насилия и страстей. Ценою неимоверных усилий они преодолевают немыслимые препятствия, встающие на их пути.
Розалинда Лейкер - Венецианская маска. Книга 2 читать онлайн бесплатно
— Положите это на стол. Позже я займусь этими бумагами.
Положив папку, секретарь вышел. Мариэтта, пододвинув кресло поближе к столу, взяла в руки кожаную папку с золоченой надписью «Синьора Торризи» в правом углу. Развязав тесемки и открыв ее, она ожидала обнаружить письмо Доменико, но наткнулась на множество каких-то исписанных листков бумаги. Почерк был ей незнаком. Погрузившись в чтение первого из них, она поняла, что речь шла о ней. Это было какое-то сообщение, а попросту говоря, донос. Улыбка исчезла с ее лица, когда она взглянула на дату — 1780 год, время карнавала, как раз тогда, когда ее любовный роман с Аликсом достиг апогея.
Она читала дальше и убеждалась в том, что перед ней тщательнейший отчет о ее жизни, причем не только о ее детстве, но и о том, при каких обстоятельствах она оказалась в Венеции, как училась в Оспедале, и далее следовала информация о ее встречах с Аликсом. Каждое из сообщений относилось к разному времени. По мере того как она прочитывала их, начинала понимать, что за ней шпионили, когда она встречалась с Аликсом. В конце концов, Мариэтта добралась до письма Анджелы, и ей сразу бросилась в глаза фраза о том, что он должен будет жениться на девушке из Оспедале, если когда-нибудь ему суждено будет остаться вдовцом. Мариэтта захлопнула папку, положив на нее ладонь, будто опасаясь, что она вдруг сама по себе откроется, и продолжала сидеть за столом, подперов щеку ладонью. Мысли в ее голове перепутались. Значит, Доменико женился на ней лишь из соображения обязательств перед супругой. Ей была невыносима мысль о том, что за ней шпионили. Шпионили тогда, когда она сидела, обливаясь слезами, на той самой каменной скамейке, после того как Аликса уволокли от нее люди графа де Марке. Видимо, судьбе было мало того, что она была обречена жить с Доменико в условиях витавшего над ними призрака ее предшественницы. Анджела по-прежнему занимала значительное место в мыслях ее мужа, а теперь она вставала из могилы, чтобы замахнуться на ничем не омрачаемую доселе радость Мариэтты и ее веру в то, что любовь Доменико исходила и исходит от него самого. Какое счастье, что сейчас он находился вдали от нее! Боль постепенно сменялась гневом и смутным желанием отомстить, хотя кому мстить и за что она не знала.
Взяв папку и прижав ее к груди, она в задумчивости стала мерять шагами гостиную. Нет, она не расстанется с этой папкой, не станет ни сжигать ее, ни выбрасывать. Придет время, и она потребует объяснений!
Мариэтта снова вызвала секретаря.
— Будьте добры, положите туда, где это лежало раньше.
— Разумеется, синьора, — секретарь, учтиво поклонившись ей, вышел.
Это происшествие ужасно расстроило и разозлило Мариэтту. Она продолжала расхаживать по гостиной, затем стала бесцельно ходить по дворцу, не задумываясь о маршруте, ее переполняло смутное желание что-то совершить, решиться на какое-то действие. Ей вдруг захотелось уехать, убежать из этого дворца, бросить все, исчезнуть! Но было кое-что, что следовало сделать незамедлительно. Она послала за одним из лакеев.
— Соберите все, что имеется во дворце, относящееся к покойной синьоре Торризи. Тщательно и аккуратно все сложите, упакуйте и отнесите на чердак.
— В кабинете синьора Торризи есть несколько ее книг на полках. — Он решил тактично напомнить, что в кабинете никто и никогда ни к чему не притрагивался и что он самолично сдувает там пыль.
— Их вы можете оставить.
Накинув плащ, Мариэтта вышла из дворца через одну из дверей, которая вела в переулок, и направилась к дому Адрианны. Боль в спине, которая донимала ее, с сегодняшнего утра стала ощутимее, но Мариэтта отнесла это на счет того, что ей довольно долго пришлось идти пешком. На ее стук отперла служанка.
— Синьора Савони рядом, — объявила девушка.
Не так давно Леонардо приобрел дом, примыкавший к тому, где располагалась их лавка по продаже масок и одна из квартир, которая предназначалась для управляющего. Его пока не было, но Адрианна не желала упускать возможность и обставила верхний этаж мебелью, там обычно проживали родственники Леонардо, когда им случалось приехать в Венецию погостить у него. Мариэтта, поблагодарив служанку, направилась к указанной двери и постучала. На втором этаже открылось окно, и выглянула Адрианна. Заметив Мариэтту, обеспокоилась.
— Боже праведный! Это ты? Сейчас впущу, только сойду вниз.
Она исчезла, и через несколько мгновений Мариэтта услышала, как изнутри отодвинули засов, после чего в замке заскрежетал ключ. Когда Адрианна отперла ей, Мариэтта вошла и усмехнулась.
— К чему такие предосторожности? У тебя что, мешок золота здесь?
Адрианна без улыбки ответила.
— Здесь Элена! У нее начались схватки. Отец ребенка Николо Контарини. У них это началось еще до ее отъезда из Венеции. Очень хорошо, что и ты пришла. Она очень напугана.
Мариэтта, поначалу остолбенев, затем, придя в себя, бросилась вверх по лестнице.
— Я должна пойти к ней! — поднявшись до середины, она внезапно поняла, что это не просто боль в спине, а нечто другое, посерьезнее, ее ребенок шевелился в ней, но сейчас она не могла думать об этом. — Где сестра Джаккомина?
— Они вместе с Эленой приехали вчера поздно вечером. О том, что они здесь, известно лишь Леонардо, и после ужина он помог мне устроить их здесь. Разумеется, он не одобряет всего этого, но я умолила его держать язык за зубами. Сестра Джаккомина тоже ни словом не обмолвится об этих родах, потому что прекрасно понимает, что ей грозит от Филиппо Челано, если тот когда-нибудь узнает правду. Но она страшно боится, что я сама собираюсь принимать роды у Элены. Конечно, я никогда не стала бы тебя тревожить, но, коль ты уже здесь, может быть, поможешь? Ну, хотя бы посидишь рядом, когда она разрешится?
Мариэтта посмотрела на Адрианну долгим взглядом. Она помнила, что та не раз помогала акушеркам при родах своих подруг, но принимать роды самой — этого ей делать не приходилось.
— А может быть, все же следует обратиться за помощью к настоящему врачу или акушерке? — предложила Мариэтта.
— Нет, нельзя. Элену слишком хорошо знают в Венеции, чтобы такая тайна не вылезла наружу. Может быть, и правда, что мне не следовало привлекать тебя, потому что ты сама уже на сносях, и… все может быть. Мне поможет монахиня.
— Нет, нет, я остаюсь с тобой. Сестра Джакко-мина согреет воду и вообще позаботится обо всем.
Едва заслышав голос Мариэтты, монахиня вышла из гостиной и принялась обнимать ее своими коротенькими пухленькими ручками. Было видно, что парижская кухня пошла впрок — сестра Джаккомина округлилась еще больше.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.