Александр Зеленский - Чекан для воеводы (сборник) Страница 42

Тут можно читать бесплатно Александр Зеленский - Чекан для воеводы (сборник). Жанр: Приключения / Исторические приключения, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александр Зеленский - Чекан для воеводы (сборник)

Александр Зеленский - Чекан для воеводы (сборник) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Зеленский - Чекан для воеводы (сборник)» бесплатно полную версию:
В новую книгу известного мастера жанра Александра Зеленского вошли три историко-приключенческих произведения.

Роман «Чекан для воеводы» рассказывает историю династии порубежных воевод Бориса и Михаила Шеиных. Старший Шеин защищал крепость Сокол в ходе Ливонской войны в конце ХV века, а его сын в начале XVI века отстаивал независимость Руси от иноземцев в Смутное время, руководил обороной Смоленска.

Повесть «Наследство фельдмаршала» посвящена первому российскому фельдмаршалу графу Федору Головину. Это рассказ о том, какая интрига при дворе императрицы Елизаветы разыгралась в связи с установлением подлинных наследников знаменитого фельдмаршала.

Повесть «Авантюрьер» повествует о событиях, предшествовавших битве с турками при Чесме (1770). Главным героем захватывающей истории выступил «генерал-адмирал» Алексей Орлов — один из знаменитой пятерки братьев Орловых, прославившихся своими деяниями во времена правления императрицы Екатерины Второй.

Александр Зеленский - Чекан для воеводы (сборник) читать онлайн бесплатно

Александр Зеленский - Чекан для воеводы (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Зеленский

— Могу только гадать, — пожал плечами лорд Каскарт — посланник английского короля Георга при дворе русской императрицы Екатерины Второй.

— Я считал вас более проницательным, ваша светлость! Ведь вы хорошо разыграли саму Екатерину, убедив ее в вашей большой и чистой любви к ней.

— Ха, это было совсем нетрудно! — улыбнулся лорд Каскарт. — Русская императрица занимается самообманом, думая, что ее женские чары неотразимо действуют на всех окружающих ее мужчин и те только и мечтают, чтобы стать ее личными игрушками. Но кто же этот господин в маске? Вы меня, признаться, заинтриговали, Фрэнсис!

— О, это великолепный и неподрожаемый мсье Д`Эон, знаменитый кавалер-девица! — круглое лицо Дэшвуда излучало благодушие.

— Не может быть! Этот французский шпион здесь?! — сразу помрачнел лорд Каскарт.

— Почему бы и нет? Я каждый год приглашаю кого-то из мастеров «плаща и кинжала», чтобы они могли поделиться с нами, неофитами, своими секретами, — мечтательно сказал Дэшвуд.

— Но француз здесь? Фрэнсис — это чересчур даже для вас! — неодобрительно покачал головой лорд Каскарт. — Безусловно, я преклоняюсь перед вами за ваше благородное прошлое, ведь не каждый может похвастать тем, что более тридцати лет жизни отдал интересам великой английской короны, находясь в секретной службе. А вы даже выполняли тайную миссию при дворе императрицы Елизаветы. Это дорогого стоит. Но пригласить сюда этого… эту… не поймешь кого, было с вашей стороны весьма опрометчиво…

— Это ваше мнение, лорд! — безразлично зевнул «простой землевладелец» Дэшвуд. — Другие высокопоставленные особы думают иначе. Видите, сколько самых известных людей королевства удостоили своим посещением мессу? Они заранее знали, кого увидят и потому съехались сюда изо всех уголков страны, а некоторые, вроде вас, даже покинули ненадолго свои важные посты в других странах…

— Конечно, конечно, — поспешил сгладить неудовольствие старого шпиона лорд Каскарт. — Лучше расскажите о недавнем случае при королевском дворе. Кажется вышла размолвка между двумя посланниками, французским и русским? Вы, наверняка, знаете об этом из первых рук.

— Безусловно! Французский посланник граф Шатель самым беспардонным образом отпихнул графа Чернышева, когда того представляли королю Георгу. И этот граф…

— Иван Григорьевич, — подсказал лорд Каскарт.

— …граф Иван не стерпел оскорбления, нанесенное ему в присутствии всего двора и самого короля Георга…

— И что? Что было дальше? — нетерпеливо засучил длинными ногами лорд, показывая тем самым, что обычные человеческие чувства не чужды даже дипломатам.

— … и вызвал француза на дуэль.

— Как интересно! Это очень характерно для русских и для французов… Буйство чувств! Экспрессия! Драка на шпагах!..

Прелестно! То-то я давно не встречал графа Шателя… — скорчил скорбную мину на худом лице лорд Каскарт.

— О да! Бедный граф Шатель! Он, знаете ли, сильно заболел… от колотой раны внизу живота. Граф Чернышев сумел ловко выбить из его рук шпагу, а потом пронзил его насквозь. Добить француза ему не позволило дворянское достоинство. Он увидел французского наглеца перед собой на коленях и этим удовлетворился.

— Я бы добил негодяя! — злобно вскричал лорд.

— Не сомневаюсь… — холодно поклонился Дэшвуд. — Но поспешим к процессии. Часы на башне аббатства бъют полночь. Сейчас начнется самое захватывающее действо — спуск в пещеры. Все должны будут зажечь свечи и запеть гимн, сочиненный мною, святым Фрэнсисом Уайкобским.

— Так этот святой?.. — лорд Каскарт даже раскрыл рот от удивления.

— Это я! Не удивляйтесь, лорд! Вы мало меня знаете, иначе ничему бы не удивлялись. Я люблю на досуге поразвлечься. А «святой Фрэнсис», чтоб вы знали, это один из моих шпионских псевдонимом…

Свой разговор лорд Каскарт и «святой Фрэнсис» продолжили после мессы, когда все присутствующие, изрядно пресыщенные и утомленные откровениями кавалер-девицы, придавались «скромному пиршеству» в трапезной аббатства.

— У меня к вам большая просьба, представьте меня сэру Филиппу Стефенсу — нашему непревзойденному флотскому разведчику. Надеюсь, он здесь?

— Разумеется! Сегодня все здесь, лорд. Как вы можете сомневаться? Филипп! — сделал приглашающий жест рукой «святой Фрэнсис» невразчному джентльмену в смокинге, усердно налегавшему на дармовое шампанское.

— Слушаю вас, — подойдя к хозяину и его гостю, поклонился Стефенс.

— Лорд Каскарт, позвольте представить вам Филиппа Стефенса. Филипп, это небезызвестный вам лорд Каскарт, прибывший к нам из далекой России. Надеюсь, джентльмены, вам будет о чем поговорить и потому оставляю вас один на один.

Как только «святой» удалился развлекать других гостей, лорд Каскарт буквально вцепился в Стефенса.

— Поскольку вы служите в секретной службе и занимаетесь делами иностранных флотов, прошу вас озаботиться важной проблемой, а именно российским флотом, который очень скоро может стать серьезной силой на акватории Средиземноморья, — выспренно заявил лорд. — Наверняка, вы знаете, что сказал на днях глава нашего правительства граф Чатам Виллем Пит Старший. Он сказал следующее, воспроизвожу дословно: «Джентльмены! Я не слишком поскромничаю, заявив, что ныне в мире не должен быть произведен ни один выстрел без того, чтобы британский кабинет не знал, для какой цели этот выстрел был произведен!»

— Я в курсе, ваша милость, — снова поклонился главный флотский разведчик.

— Русские собираются послать свой флот в Средиземное море и отобрать у Высокой Порты первенство на этом море. Нам турки тоже изрядно досаждают, но лучше всего будет, если два флота — русский и турецкий — перетопят друг друга во взаимных стычках. Потому надо постараться сделать так, чтобы русский флот достиг своего конечного пункта в максимально ослабленном состоянии. Вы меня понимаете, Филипп?

— Да, ваша милость. Я лично займусь этим вопросом. На каждом русском судне будет наш осведомитель. Я ведь, ваша милость, еще и секретарь британского адмиралтейства… — похвастался Стефенс.

— Знаю! — ответил лорд. — На кого вы можете рассчитывать в этом деле?

— В первую очередь на англичан, находящихся на русской службе. Так же будем платить русским офицерам и матросам за нужные нам сведения. Кроме того я добъюсь организации перлюстрации всей почты, идущей из порта, где будет базироваться русский флот, в Санкт-Петербург. У меня большой опыт в подобном деле, смею вас уверить. Скорее всего, русские будут базироваться в Ливорно. Есть такое предположение… В Ливорно почтовая служба давно нами куплена!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.