Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема - Эмилио Сальгари Страница 43

Тут можно читать бесплатно Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема - Эмилио Сальгари. Жанр: Приключения / Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема - Эмилио Сальгари

Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема - Эмилио Сальгари краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема - Эмилио Сальгари» бесплатно полную версию:

Эмилио Сальгари (1862–1911) – прославленный писатель, которого современники называли «итальянским Жюлем Верном», создавший около двухсот романов и рассказов. Среди этих многочисленных произведений, сверкающих яркой фантазией и захватывающими сюжетами, наибольшую популярность завоевали два пиратских цикла: «Антильские пираты», о приключениях Черного Корсара и его верных последователей, а также серия романов под общим названием «Пираты Малайзии», о благородном разбойнике Сандокане.
В настоящее издание вошли два долгожданных романа о дальнейших приключениях отважного пирата: «Возмездие Сандокана» (в новом переводе) и «Возвращение Момпрачема» (впервые на русском). В этих произведениях Сандокан вместе со своими верными друзьями готовится отомстить своему смертельному врагу, уничтожившему его семью, а также вырвать из цепких лап англичан родной остров Момпрачем. Впервые в России произведения сопровождаются полным комплектом иллюстраций знаменитых итальянских художников Дженнаро Д’Амато и Альберто делла Валле.

Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема - Эмилио Сальгари читать онлайн бесплатно

Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема - Эмилио Сальгари - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмилио Сальгари

несколько затяжек, ни на секунду не сводя глаз с лица Насумбаты. Пират явно упивался страхом пленника. Янес закурил очередную папиросу.

– Послушай меня, Насумбата, – продолжил Сандокан, – ты все еще можешь спасти свою никчемную жизнь, просто ответив на мои вопросы. Если замешкаешься хоть на мгновение или я заподозрю, что ты пытаешься меня надуть, прикажу швырнуть тебя в пещеру, откуда живым уже не уйти.

– После того как я все расскажу, вы меня убьете.

– Малайский Тигр никогда не нарушает данного слова! – рявкнул Сандокан.

– Хорошо, спрашивай.

– Кто командовал даяками?

– Белый человек.

– Как его имя?

– Они называли его Тео… Тео…

– Теотокрис?

– Да.

– Кто называл это имя?

– Индиец с яхты.

– Мой китмутгар! – вскричал Янес.

– Я не понимаю, что значит это слово. Могу лишь сказать, что индиец и белый прекрасно знакомы друг с другом и отлично ладят.

Сандокан взглянул на ошарашенного этим известием Янеса.

– Ну и ну, братец, – усмехнулся он. – Похоже, твои подданные не слишком-то тебе преданны.

– Карамба! Я своими руками сдеру с него шкуру!

– Сначала поймай.

– Рано или поздно поймаю, не сомневайся.

– Как вообще вышло, что приятель Теотокриса попал к тебе в услужение? Ты у нас всегда был таким осторожным и проницательным. Не понимаю…

– Мы точно знаем, что таится в душе лишь у двух индийцев, – мрачно ответил Янес, – Тремаль-Наика и Каммамури.

– Спасибо на добром слове, – засмеялся охотник из Черных джунглей.

– Ладно, продолжим нашу занимательную беседу. – Сандокан повернулся к Насумбате. – Так, говоришь, даяками командовал белый?

– Да.

– Однако мы его не видели.

– Он прятался. Держался позади.

– Почему?

– Боялся вас до смерти.

– Жалкий трус! Не посмел встретиться с нами лицом к лицу. Это он поджег черную жижу?

– Да.

– А приказал пробить свод?

– Тоже он.

– Чтобы нас прикончить?

– Да, хотел сжечь вас в пещере.

– Подлая крыса! – воскликнул Янес. – Греки ужасно мстительны. Однако есть кое-что, о чем ты до сих пор даже не заикнулся, хромоножка. Каким образом ты сам удрал и почему моя яхта взорвалась?

– Белый человек подложил бомбу.

– Но где прятался этот дьявол? Как он попал на Борнео?

– На вашей яхте.

– На моей яхте?! – взревел португалец.

– Сидел в тайнике под палубой.

– Гром и молния! Откуда ты знаешь?

– Они сами мне сказали. Белый и индиец.

– Ты плавал в интереснейшей компании, братец, – хмыкнул Сандокан. – На месте Теотокриса я бы взорвал пороховой трюм прямо в открытом море, задолго до прибытия в залив.

– Сразу видно, что греки куда хитрее тебя, дружище. Вряд ли Теотокрис собирался пойти ко дну вместе со мной. А учитывая, что он сидел в трюме, мало ему бы не показалось.

– Наверное, ты прав.

– Насумбата, куда теперь подались Теотокрис и мой китмутгар? Я об индийце, сопровождавшем белого.

– Они с вождем даяков отправились к озерному радже.

– Зачем? – спросил Сандокан.

– Белый человек хочет взять на себя командование его войсками в приграничье.

– Что?! Каков нахал! А сам ты уже виделся с раджой?

– Нет, до озера далеко.

– Даяки слушаются белого?

– Бледнолицые люди имеют немалую власть над темнокожими, – пожал плечами Насумбата.

– То есть даяки сразу признали его своим господином?

– Да.

– Но ты не станешь отрицать, что прежде не раз бывал на озере?

– Не стану.

– У раджи большое войско?

– Говорят, большое.

– У них есть огнестрельное оружие?

– Нет. Только кампиланы и сумпитаны.

– А мериамы или лилы?

– Пушек я не видел.

– Ну, посмотрим, – протянул Сандокан, попыхивая трубкой. – Ты, Насумбата, родился под счастливой звездой. Другой бы живым из моих рук не ушел. Я передумал бросать тебя в серное пекло. Дарую тебе жизнь. Но берегись, в третий раз не выкрутишься. Малайский Тигр не щадит даже собственных воинов, когда те провинились. Когда ты виделся с раджой?

– Полгода назад.

– Настоящий даяк всегда найдет дорогу в джунглях, верно?

– Верно.

– Ты отведешь меня к озеру, и я оставлю тебя в живых, Насумбата. Откажешься – кину в пещеру, где через минуту от тебя даже костей не останется.

– Я сделаю так, как ты хочешь, господин. Зря я поверил посулам белого и индийца.

– Хорошо. Как думаешь, даяки нападут на нас вновь?

– Раджа отдал приказ своим подданным взять в руки оружие и преградить тебе дорогу. Он объявил, что ты – самый опасный охотник за головами на нашем острове. Полагаю, впереди вас ждет немало засад.

– С ними я разберусь.

Тут только Сандокан заметил всеми забытого негрито, тихонько сидевшего в углу под аттапом.

– Подойди ко мне, отважный человек. Где твоя деревня?

– На пути к озеру, оранг.

– Ты вождь племени?

– Да, хотя мое племя маленькое.

– Далеко отсюда до деревни?

Негрито задумался, пересчитывая пальцы, потом вздохнул и сказал:

– Точно не скажу, но недалеко.

– Дорогу туда знаешь?

– Я хорошо умею находить дорогу.

– Ты отведешь нас к себе?

– Да, оранг.

Янес жестом подозвал одного из четверых малайцев, принесших Насумбату и теперь стоявших на страже.

– Вы собрали с проа все оружие? – спросил он.

– Да, господин. Два ящика.

– Прекрасно. Дай мне свой карабин.

Получив требуемое, португалец протянул оружие негрито:

– Держи. Оно куда лучше даякских сумпитанов, потому что стреляет на большое расстояние. Мои люди научат тебя им пользоваться. Ты отважный человек, это говорю тебе я, туань-эропа.

– Ты щедр, оранг. Когда захочешь получить мою голову, я не стану противиться.

– Ума не приложу, зачем мне вторая голова, – расхохотался Янес. – В отличие от даяков, я черепа не коллекционирую, приятель. Пусть она остается на твоей шее как можно дольше.

Наступил полдень, пора было перекусить. Сапагар, прекрасно знавший привычки своего сурового капитана, заранее отправил людей за фруктами. Рассчитывать на дичь днем никак не приходилось.

Сандокан с товарищами, беседуя, воздали должное дурианам, помело, бананам и манго, после чего растянулись на мягких листьях и наказали малайцам не спускать глаз с Насумбаты. В дорогу решили пуститься после заката, окончательно убедившись, что грек не погонит даяков в очередную атаку. День прошел спокойно. Судя по всему, дикари, получив по заслугам, убрались в чащу бескрайних джунглей, чтобы подготовить засаду.

Едва солнце коснулось горизонта, отряд покинул холм и двинулся в сторону озера. В пещере за их спинами еще бушевало пламя, иссушая растительность на холме. Изо всех щелей со свистом выбивались удушливые пары. Внутри то и дело что-то громыхало. Похоже, там рушились прогоревшие стены.

Сапагар выставил сильный авангард из двадцати человек с двумя спингардами, чья картечь из гвоздей наводила ужас на даяков. С ними пошел и негрито – показывать дорогу в джунглях. Остальные, построившись в две колонны, шли следом, таща оружие, боеприпасы, другие спингарды и носилки с Насумбатой в придачу. Сандокан с товарищами

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.