Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема - Эмилио Сальгари Страница 44

Тут можно читать бесплатно Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема - Эмилио Сальгари. Жанр: Приключения / Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема - Эмилио Сальгари

Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема - Эмилио Сальгари краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема - Эмилио Сальгари» бесплатно полную версию:

Эмилио Сальгари (1862–1911) – прославленный писатель, которого современники называли «итальянским Жюлем Верном», создавший около двухсот романов и рассказов. Среди этих многочисленных произведений, сверкающих яркой фантазией и захватывающими сюжетами, наибольшую популярность завоевали два пиратских цикла: «Антильские пираты», о приключениях Черного Корсара и его верных последователей, а также серия романов под общим названием «Пираты Малайзии», о благородном разбойнике Сандокане.
В настоящее издание вошли два долгожданных романа о дальнейших приключениях отважного пирата: «Возмездие Сандокана» (в новом переводе) и «Возвращение Момпрачема» (впервые на русском). В этих произведениях Сандокан вместе со своими верными друзьями готовится отомстить своему смертельному врагу, уничтожившему его семью, а также вырвать из цепких лап англичан родной остров Момпрачем. Впервые в России произведения сопровождаются полным комплектом иллюстраций знаменитых итальянских художников Дженнаро Д’Амато и Альберто делла Валле.

Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема - Эмилио Сальгари читать онлайн бесплатно

Возмездие Сандокана. Возвращение Момпрачема - Эмилио Сальгари - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмилио Сальгари

двигались в хвосте авангарда, куря и весело болтая. За свою жизнь они побывали во множестве переделок и уже позабыли о произошедшем в жуткой пещере.

Джунгли были на редкость густы и труднопроходимы. Ротанг переплетался с вылезавшими из-под земли корнями и сильно затруднял продвижение. Авангард без устали махал парангами, рубя заросли, которые, помимо всего прочего, могли послужить отличной засадой даякам, предпочитавшим нападать исподтишка, а не сражаться в открытом бою.

Ровно в полночь отряд остановился передохнуть на поляне, освещенной яркой луной. По ее краю расставили часовых. Их и здесь никто не побеспокоил: ни люди, ни звери, хотя из зарослей слышался то хриплый рев пантер, то рык малайских тигров, не менее грозных, чем индийские.

– Это спокойствие пугает меня больше залпа из карабина, – признался Янес Сандокану, пока отряд строился, чтобы снова отправиться в дорогу. – Не верю, что грек от нас отстал, а даяки, искусные именно в лесных атаках, покинули джунгли.

– Уверен, они за нами следят, – ответил Малайский Тигр. – Вот увидишь, рано или поздно мы с ними схлестнемся. Сам слышал, озерный раджа желает во что бы то ни стало остановить нас прежде, чем мы доберемся до границы его царства. Может статься, не все племена одинаково верны ему и есть кое-кто, помнящий моего отца и меня.

– Рассчитываешь поднять бунт?

– Пока я рассчитываю лишь на наших людей и наше оружие. Посмотрим, что случится, когда я крикну озерным жителям: «Подойдите и сразитесь с сыном Кайдангана, если посмеете!» Надеюсь, они не забыли имени моего отца.

– И все выйдет так, как в Ассаме?

– Надеюсь, – глухо повторил Сандокан. – Только я буду не столь великодушен, как вы с Сурамой, и не оставлю в живых человека, убившего мою семью и похитившего у меня трон.

– Не хотел бы я оказаться на месте озерного раджи.

– Сам знаешь, что такое месть борнейца.

– Еще бы! В стране охотников за головами иного и представить нельзя.

Отряд, прорубая себе путь сквозь джунгли, двинулся дальше в том же порядке: двадцать человек с двумя спингардами впереди, остальные – следом с карабинами наготове.

Джунгли словно очнулись от долгого сна. Отовсюду теперь слышались странные звуки, далеко разносившиеся под зелеными сводами. Луна зашла, и разбегающихся животных можно было засечь только по треску ветвей. Распевали во все горло лягушки, где-то отрывисто хрюкали носороги, раздавалось зловещее тигриное «аугх». Однако отряд продолжал свой путь, не обращая внимания на зверье. Бойцов больше волновали даяки и их вероятные засады, да и то постольку-поскольку.

Так миновало два часа. Вдруг негрито застыл на месте и крикнул:

– Стойте! Ни шагу дальше!

Янес и Сандокан подбежали к авангарду.

– Что случилось? – спросил португалец.

– Ловушка.

– Какая ловушка?

– Говорю, не ступайте сюда. Тут дыра.

– Откуда ты знаешь?

Вместо ответа негрито подобрал сук, обломанный недавней бурей, и бросил его перед собой. Земля словно разверзлась, поглотив ветку.

– Видел, оранг? – торжествующе улыбнулся негрито.

– Ловчая яма, – произнес Янес. – Думаешь, ее вырыли на нас, а не на зверя?

Негрито наклонился и поднял несколько стеблей тростника, прикрывавшего провал. Потом, даже не стряхнув с них налипшую землю, сунул в рот и пожевал.

– Тростник совсем свежий. Ловушку устроили недавно. Думаю, это даяки.

– Значит, негодяи знают, по какой дороге мы идем? – с тревогой спросил Сандокан.

– Приятель, – обратился к вождю Янес, – ты уверен, что это не обычная ловчая яма на носорога или кого-нибудь в таком роде?

– Дайте мне факел, – ответил негрито.

– Сапагар, найди какую-нибудь смолистую ветку и запали ее, – приказал Сандокан.

Первый помощник отправил человека в лес. Не прошло и минуты, как тот принес факел, светивший ничуть не хуже иного фонаря.

– Готово, капитан.

Негрито взял факел, подполз к краю ямы, осторожно прощупывая путь одной рукой, чтобы не наткнуться на отравленный дротик, и заглянул внутрь.

– Ну? – нетерпеливо воскликнул Янес.

– На дне кол, – ответил негрито.

– То есть?

– Выходит, это обыкновенная ловчая яма на крупного зверя, а не на людей. И вырыли ее не наши враги.

– А кто тогда?

– Да хоть бы и мои соплеменники. До деревни рукой подать.

– В таком случае можно идти дальше, – сделал вывод Сандокан.

– Да, оранг.

– Скоро мы доберемся до твоей деревни?

Негрито взглянул на звезды, немного подумал и ответил:

– До восхода солнца.

– Вперед! – скомандовал Малайский Тигр своим людям, пристально вглядывающимся в окружающие заросли с карабинами на изготовку.

И вновь отряд двинулся в путь, только теперь Сандокан и Янес шли во главе, не слушая ворчанья Сапагара, которому мерещилось, будто в его командиров вот-вот полетит туча отравленных дротиков. Впрочем, негрито был начеку и вынюхивал дорогу лучше охотничьего пса.

Небо просветлело, окрасившись первыми лучами зари, когда сын леса остановился, достал ангклунг и издал несколько пронзительных нот.

– Что ты делаешь? – подозрительно поинтересовался португалец.

– Мы дома, оранг. Я подал знак моим людям. Посмотри-ка наверх. Видишь?

Глава 18

Два бравых сержанта

Борнейские негрито, как и их сородичи на Филиппинах, Целебесе, Палаване и прочих островах Южно-Китайского моря, строят жилища не на земле. Крохотные люди слишком слабы, чтобы противостоять кровожадным врагам, которым расправы доставляют такое огромное удовольствие, словно в них вселяются злые демоны.

Негрито резонно рассудили, что для защиты от истребления им куда выгоднее сооружать крепкие настилы на высоких деревьях. Такие платформы сложно даже назвать хижинами. По сути, это навес, открытый всем непогодам и, конечно же, сильнейшим ураганам, время от времени обрушивающимся на экваториальные и субэкваториальные зоны.

Удивительно, но столь странные поселения встречаются и на берегах Ориноко, одной из великих южноамериканских рек. Разумеется, настилы полностью не уберегают местных от набегов охотников за головами. Те просто-напросто вырубают деревья или поджигают лес, после чего им остается лишь собрать обгорелые черепа. Впрочем, даякам иного и не требуется, в отличие, например, от новозеландских аборигенов, старающихся сохранить даже черты лица поверженных врагов.

Воздушная деревня негрито состояла из полудюжины просторных платформ и пятидесяти навесов, сплетенных из ветвей и крытых сухими пальмовыми листьями. При первых пронзительных звуках ангклунга из-за краев платформ высунулось несколько чернокожих кудрявых мужчин с короткими копьями и сумпитанами: все они были готовы дать отпор неприятелям. Увидев своего вождя, которого они мысленно уже похоронили, воины разразились радостными криками.

– Поднимайтесь, оранги, – предложил негрито Янесу и Сандокану. – Я обязан жизнью вашему человеку. Вы получите все, что только есть у моих подданных.

Сверху сбросили лестницу из крепкого ротанга. Проворный негрито взобрался первым. Сандокан, Янес и Тремаль-Наик последовали за ним. Остальные, дабы не перегружать «деревню», разбили лагерь у ее подножия, первым делом расставив по периметру спингарды.

– Я

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.