Эмилио Сальгари - Капитан Темпеста. Город Прокаженного короля (сборник) Страница 44
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: Эмилио Сальгари
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 94
- Добавлено: 2018-07-30 12:48:42
Эмилио Сальгари - Капитан Темпеста. Город Прокаженного короля (сборник) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эмилио Сальгари - Капитан Темпеста. Город Прокаженного короля (сборник)» бесплатно полную версию:В центре романа «Капитан Темпеста» один из волнующих эпизодов разгоревшейся в XVI веке войны между Венецианской республикой и турецкой империей Селима II. Крепость Фамагуста отчаянно защищается от турок. Во главе обороны – загадочный капитан Темпеста.
Также в книгу вошла приключенческая повесть «Город Прокаженного короля», рассказывающая о поисках несметных сокровищ, спрятанных королем Прокаженных в джунглях Бангкока.
Перевод: Л. Мурахина-Аксенова, Михаил Первухин
Эмилио Сальгари - Капитан Темпеста. Город Прокаженного короля (сборник) читать онлайн бесплатно
Гараджия, не менее пораженная удивительной ловкостью удара герцогини, отбросила в сторону сигаретку и не без насмешки сказала турку:
– Ну, Метюб, кажется, ты нашел наконец противника, который шутя справится с тобой? А ты еще так пренебрежительно назвал его мальчиком!
Турок испустил глухое рычание.
Герцогиня снова встала в оборонительную позу, угрожая противнику новым выпадом. Простояв мгновение неподвижно, она вдруг с такой силой атаковала противника, что тот был вынужден отскочить в сторону, с трудом отпарировав удар.
– Браво, эфенди! – крикнула Гараджия, впиваясь в герцогиню пылающими глазами. – А ты, Метюб, можешь считать себя уже побежденным.
Но турок, видимо, не был согласен с таким выводом своей начальницы и яростно кинулся на противника.
Минуты две или три удары с изумительной быстротой сыпались с обеих сторон. Метюб тоже оказался первоклассным бойцом, так что герцогине, в свою очередь, пришлось отпрыгнуть в сторону.
– А, наконец-то, эфенди! – вскричал турок, готовясь к новому выпаду.
Гараджия побледнела и подняла было руку, чтобы остановить Метюба, как вдруг увидела, что мнимый сын мединского паши низко наклонился к земле, выставив вперед левую ногу. В этот момент турок с диким криком сделал отчаянный выпад, но острие шпаги герцогини вновь сверкнуло у его груди, между тем как сама она точно лежала на полу, опираясь на него левой рукой.
– Получи-ка вот этот удар, – воскликнула она торжествующим голосом, – и попробуй отразить его!
Метюб снова вскрикнул, но на этот раз уже от боли и гнева: шпага его противницы прошла ему в грудь, хотя и неглубоко, потому что ловкая фехтовальщица сумела вовремя отдернуть назад оружие.
– Что, Метюб, попало? – вскричала Гараджия, хлопая в ладоши. – Вот видишь, как умеет биться твой юный противник! Как бы не пришлось тебе поучиться у него!
Намереваясь взять реванш, турок сделал еще один отчаянный выпад, но герцогиня сильным ударом выбила у него из рук шпагу, которая отлетела далеко в угол, и таким образом обезоружила его.
– Проси пощады! – крикнула она, касаясь концом своего оружия его горла.
– Никогда! Лучше добей! – прохрипел турок.
– Прикончи его, эфенди, – сказала Гараджия, – жизнь этого человека принадлежит тебе.
Но герцогиня отступила на три шага назад, бросила на ковер шпагу и с достоинством проговорила:
– Нет, Гамид-Элеонора не привык дорезывать побежденных.
– Рана моя не опасна, эфенди, – храбрился турок, – если позволишь, я могу взять реванш.
– Нет, этого не позволяю уже я. Довольно тебе и такого урока, – вступилась молодая турчанка.
Потом, любуясь мнимым юношей, она прошептала про себя: «Хорош, храбр и великодушен! Да, этот юноша стоит более самого Дамасского Льва!..»
– Ступай лечиться, – вслух прибавила она, обратившись к Метюбу, поднявшему уже свою шпагу и стоявшему в нерешительности против спокойно улыбавшейся герцогини.
– Прикажи лучше убить меня, госпожа!
– Успокойся, ты бился, как подобает доблестному витязю, и нисколько не уронил своей славы первого бойца нашего флота. А такими людьми я умею дорожить, – смягченным голосом сказала Гараджия. – Иди, мой храбрый воин, и поручи себя врачу.
Метюб понуро вышел, прижимая руки к груди, чтобы остановить кровь, начинавшую просачиваться из раны и окрашивать в пурпур зеленый шелк его камзола. Он хотел было уже откинуть роскошную парчовую занавесь с тяжелыми золотыми кистями, как вдруг повернул назад, быстрыми, неровными шагами вновь приблизился к своему противнику, следившему за ним спокойным взором, и проговорил, задыхаясь:
– Надеюсь, эфенди, ты не откажешь мне в возобновлении поединка, когда затянется моя рана.
– Тогда будет видно, – холодно отрезала герцогиня.
– Эфенди, – начала Гараджия, когда Метюб удалился, – кто научил тебя так искусно владеть шпагой?
– Я уже говорил тебе, госпожа: один христианский ренегат, находившийся в доме моего отца в качестве моего наставника, – отвечала герцогиня.
– А что ты подумал о моей прихоти заставить тебя биться с моим капитаном?
– Да ничего, кроме разве того, что у турецкой женщины может быть много разных прихотей, – проговорила герцогиня, пожав плечами.
– Да, это правда… И эта прихоть была у меня очень некрасивая: ведь она могла стоить тебе жизни… Ты меня прощаешь, эфенди?
– Ну, я свою жизнь так легко не проиграю… Я уже говорил тебе, что берусь биться сразу с двумя сильными противниками, нисколько не опасаясь за себя.
Гараджия просидела несколько минут в глубоком раздумье, потом оживленно сказала:
– Скука у меня прошла. Теперь моя очередь доставить тебе развлечение. Выйдем на двор, там, наверное, уже ожидают мои индусские бойцы. На них тоже интересно посмотреть.
С этими словами Гараджия вывела своего гостя на роскошную веранду, под которой расстилался обширный внутренний двор, со всех сторон окруженный замковыми флигелями с галереями. В одной из нижних галерей были собраны спутники герцогини; остальные были битком набиты гарнизонными солдатами и невольниками обоего пола и разных племен.
На самом же дворе, густо усыпанном красным песком, стояли двое людей громадного роста, плотных и широкоплечих, с бритыми головами и бронзового цвета кожей, всю их одежду составляли широкие белые шелковые юбки. Стоя лицом к лицу, они обменивались вызывающими взглядами. Каждый из них держал в правой руке какое-то странное, круглое, короткое и гладкое железное орудие с отверстием, в которое продевался большой палец руки, и с зубчатым острием. Это орудие по-индийски называлось «нуки-какусти», а турки называли его «кистенем», хотя оно очень мало имело общего с этим монгольским оружием.
Веранда была устлана богатейшим персидским ковром, а у самой резной мраморной балюстрады было поставлено два роскошных кресла. Усевшись в одно из них и пригласив герцогиню опуститься в другое, турчанка достала из складок своих шаровар крохотный золотой ажурный кошелек, вынула из него довольно крупную жемчужину, показала ее индусам и сказала во всеуслышанье:
– Эта жемчужина будет наградой победителю.
Индусы вытянули шеи и жадными глазами пожирали маленькую драгоценность, представлявшую для них целое состояние.
– Как же будут биться эти люди? – недоумевала герцогиня, не видя у индусов обычного оружия. – Неужели просто на кулачки? Но ведь это такой варварский обычай…
– Разве ты не видишь, что они держат в руках, эфенди?
– Вижу какой-то маленький предмет… Что-то вроде буравчика…
– Этот «буравчик» называется у них «нуки-какусти», – смеясь объяснила Гараджия. – Это очень опасное оружие, оно раздирает в клочья тело и нередко даже убивает.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.