Крис Хамфрис - Французский палач Страница 46
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: Крис Хамфрис
- Год выпуска: 2003
- ISBN: 5-699-03904-Х
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 124
- Добавлено: 2018-07-28 10:58:10
Крис Хамфрис - Французский палач краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Крис Хамфрис - Французский палач» бесплатно полную версию:Король Англии Генрих VIII приглашает из Франции палача, чтобы тот обезглавил его вторую жену Анну Болейн. Перед смертью Анна просит палача выполнить ее последнюю просьбу…
Главного героя бросят в темницу, он чудом избежит смерти на виселице, попадет на галеры, будет сражен стрелой предательства, выживет после жестоких пыток, но исполнит клятву, данную женщине, которую он казнил.
Крис Хамфрис - Французский палач читать онлайн бесплатно
– Есть, капитан. А наказанный?
Лавальер даже не обернулся:
– Наказание будет продолжено после этой небольшой паузы. Пусть пока повисит.
Скоро у гребцов не останется лишнего дыхания – все пойдет на работу веслами. Но пока по скамьям пронесся негромкий шум.
– Гошподь милошердный! – взвыл Да Коста. – Три на один – и он нападает? Большенош шошел ш ума!
– Их не просто три, старик. – В голосе Джанука слышались какие-то странные нотки, заставившие Жана пристально посмотреть на него. – Они все – галеры.
– Жначит, мы пропали. Ш тем же ушпехом можно шдатьшя прямо шейчаш.
Но несмотря на свои слова, португалец все равно повиновался свисткам: вставал вместе со всеми и падал обратно на скамью, толкая огромное весло. «Персей» стремительно скользил по спокойной поверхности воды.
– А что? – крикнул Жан. – Почему это так важно, что они – галеры?
Старик только застонал – ему уже не хватало дыхания, так что Джанук объяснил вместо него:
– В два раза больше людей, чем на галиоте, в два раза больше весел. Те корабли больше, и мы могли бы уйти от них, особенно при попутном ветре. – Гребцы встали и снова опустились. – Но они слишком широко открыли пасть.
Жан снова услышал те же интонации – скрытое возбуждение.
По их телам пот лился уже ручьями.
– А мне все равно. – Хакон улыбнулся, и его яркие голубые глаза загорелись огнем. – Я еще никогда не участвовал в морском сражении. Это должно быть весело.
– Весело?
Жан не успел больше ничего сказать: плеть щелкнула по плечам скандинава, заставив его замолчать.
Корбо стоял над ними. Он сменил свою девятихвостую «кошку» на кнут, по опыту зная, что во время боя надсмотрщику требуется более мощное орудие убеждения, особенно в отношении мусульман.
– Не тратьте дыхание, псы! – крикнул он. – Налегайте на весла, если не хотите стать пленниками Аллаха!
Он пошел по проходу между скамьями, раздавая удары направо и налево.
– Всего один шанс, – пробормотал Хакон, глядя вслед своему мучителю. – Всего один!
Джанук не нуждался в том, чтобы его погоняли кнутом: он греб изо всех сил.
«Я два года дожидался этого, – думал он. – Два года понадобилось на то, чтобы корсары снова бросили вызов кораблям Европы».
Он прекрасно понимал, что может утонуть, погибнуть от арабской стрелы или христианской пули, но сознавал он и то, что если доживет до неотвратимой победы корсаров, то снова обретет свободу. Он сможет вернуться к той жизни, которую так любит: преследовать врагов к вящей славе своего господина, Барбароссы, и к собственной выгоде. Он сможет устроить такой же лагерь, как тот, что был у него в Тунисе, где все его желания выполняли красавицы, такой же оазис из голубой керамической плитки и изобильно текущей воды под солнцем пустыни. И если безумный капитан хочет, чтобы Джанук стремительно несся навстречу такой судьбе, то он будет только рад исполнять пожелания Лавальера. Янычар не сомневался в том, что под красными косыми парусами его ждут прежние товарищи, люди, которые знают и уважают имя Джанука. И он вставал и опускался и налегал на весло всем своим телом, словно одна только сила его рук могла приблизить его к этой радостной минуте.
А безумец-капитан вернулся из своей каюты и прошел мимо гребцов вперед, на нос корабля. На нем были полные рыцарские доспехи из блестящего черного металла, купленные в Милане на деньги, полученные за особо удачный рейс. Капитан потратил тогда всю сумму. Доспехи были настолько легкими, что в них можно танцевать и прыгать – и, конечно, работать турецким луком, который Лавальер нес в руках, и тяжелой рапирой, висевшей у него на боку. Доспехи были изготовлены из отдельных пластин, которые отразят любую стрелу. Капитан знал, что турки и их союзники-пираты по-прежнему предпочитают огнестрельному орудию густой дождь стрел, полагая, что из тысячи стрел хоть одна найдет слабое место в доспехах их врагов-христиан. Именно поэтому, как он знал, следует не жалеть денег на самые лучшие доспехи – без слабых мест. Когда Лавальер добрался до носа, ему уже не нужна была подзорная труба – три пиратских корабля находились меньше чем в полулиге от галиота, и это расстояние стремительно сокращалось. Он видел, как корсары готовятся в бою: на палубах и на реях устроились лучники, бойцы в легких доспехах готовили сходни, абордажные сети и багры – все это понадобится для того, чтобы зацепить христианскую добычу, которая так охотно идет к ним в руки. На среднем корабле находился их капитан. Лавальеру удалось высмотреть человека в белом тюрбане и черном одеянии, который отправлял людей готовить флагман и передавать сигналы остальным двум.
«Надо полагать, он счастлив, – подумал Лавальер. – „Персей“ – аппетитная сардинка, и он собирается проглотить ее».
Противник скоро должен будет оказаться в пределах боя их пушки, которую прозывали «Не надо слов», поскольку ее действия говорили сами за себя. Главный канонир Гантон, неприветливый бретонец, ужасный пьяница на берегу, на море был трезвым и умелым мастером своего дела. Он плавал с Луи уже десять лет и, хотя вел себя не слишком почтительно, не раз выручал своего капитана в отчаянных ситуациях. Луи не сомневался в том, что его умение придет им на помощь и на этот раз. Он окликнул Гантона, стоявшего рядом с пушкой на специальном настиле на носу:
– Гантон, будьте любезны прицелиться.
– Давно пора, капитан. Я уже давно навел орудие на это отребье.
Он громко отдал приказ, еще раз проверил прицел, немного подкрутил колесо, поднимающее ствол, и поднес горящий факел к запальному отверстию. Немедленно раздался оглушительный рев, и ядро перелетело через средний корабль на высоте мачты.
Весь «Персей» выполнял роль станка или лафета, и Жан почувствовал, как корабль сотрясся от отдачи и сначала чуть вздыбился, а потом снова врезался в воду. Из-за резкого толчка несколько весел отклонились в сторону, так что Корбо несколько секунд ревел и щелкал бичом, заставляя гребцов снова войти в ритм.
Они уже настолько сблизились с противником, что слышали вызывающие крики пиратов.
– Достаточно близко, Гантон?
– Достаточно, капитан. Следующим выстрелом я снесу им мачту.
Лавальер улыбнулся и сказал:
– Мачту – прекрасно, но не ту. Заряди цепью и стреляй по моей команде. Корбо! – окликнул он своего одноглазого помощника. – Хватит пороть этого парня, иди сюда!
Когда это животное приблизилось, ароматический шарик, на сей раз наполненный смесью цветочных лепестков (Лавальер находил, что их аромат наиболее удачно противодействует запаху крови), сделал отчаянную попытку защитить капитана от исходящей от надсмотрщика вони.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.