12. Битва стрелка Шарпа. 13. Рота стрелка Шарпа (сборник) - Бернард Корнуэлл Страница 57
- Категория: Приключения / Исторические приключения
- Автор: Бернард Корнуэлл
- Страниц: 151
- Добавлено: 2022-12-05 07:10:27
12. Битва стрелка Шарпа. 13. Рота стрелка Шарпа (сборник) - Бернард Корнуэлл краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «12. Битва стрелка Шарпа. 13. Рота стрелка Шарпа (сборник) - Бернард Корнуэлл» бесплатно полную версию:В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.
В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.
В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.
Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!
12. Битва стрелка Шарпа. 13. Рота стрелка Шарпа (сборник) - Бернард Корнуэлл читать онлайн бесплатно
Они стояли вдвоем возле британских пушек, обращенных к восходящему солнцу, в лучах которого мерцал туман над Дос-Касасом. Река бежала на юг вдоль подножия высокого хребта, стоявшего на пути французов к Алмейде. Атаковать в лоб, форсируя реку и карабкаясь потом по крутому горному склону навстречу британским пушкам, было бы равносильно самоубийству, но, если не принимать в расчет этот безнадежный вариант, для выхода к осажденной Алмейде оставалось только два маршрута. Один пролегал севернее, в обход хребта, но там дорогу преграждали все еще грозные руины форта Консепсьон. Веллингтон полагал, что Массена выберет южную дорогу – через Фуэнтес-де-Оньоро.
Деревня расположилась там, где хребет снижался к широкой болотистой равнине, над которой сейчас рассеивался утренний туман. Дорога от Сьюдад-Родриго шла по равнине прямиком к броду через Дос-Касас. После брода она поднималась на холм между деревенскими хижинами и, достигнув плато, разделялась надвое. Одна ветка вела к Алмейде, стоявшей в дюжине миль к северо-западу, другая – к Каштелу-Бон и узкому мосту через глубокую долину Коа. Какую бы из двух дорог ни выбрали французы, чтобы доставить припасы в осажденный город и оттеснить британцев к «бутылочному горлышку», им сначала нужно пройти по крутым улочкам Фуэнтес-де-Оньоро, защиту которой обеспечивал гарнизон из красных и зеленых мундиров.
Хребет и деревня создавали для противника ситуацию, в которой пришлось бы наступать снизу вверх, но был второй, намного более привлекательный вариант. К югу от деревни, пересекая равнину, шла на запад, к бродам через Коа, вторая дорога. Эти броды были единственными переправами для пушек, фургонов и раненых Веллингтона, если бы ему пришлось отступить в Португалию. Французы, создав угрозу обхода Фуэнтес-де-Оньоро с фланга, через южную равнину, вынудили бы Веллингтона спуститься с плато. Отказ спуститься означал бы потерю единственного безопасного пути через Коа. Тогда французы перерезали бы южные дороги и обрекли Веллингтона на тяжкий выбор: победа или разгром. Оказаться перед таким выбором Шарп не согласился бы ни за какие коврижки.
– Боже, спаси Ирландию! – сказал вдруг Харпер. – Вы только гляньте!
Шарп смотрел на юг – на равнинные луга, что предлагали такой легкий маршрут мимо Фуэнтес-де-Оньоро, – но теперь перевел взгляд на восток, куда указывал Харпер.
За растаявшей завесой тумана открылась длинная, темная роща пробковых и каменных дубов, из которой в том месте, где белая дорога выбегала из тени, появилась армия. Люди Массена, должно быть, разбили лагерь за рощей, и дым утренних костров, смешавшись с туманом и поднявшись выше, напоминал облако. И вот сейчас в тревожной, грозной тишине эта армия выдвигалась на прилегавшую к деревне равнину.
Британские канониры поспешили к пушкам и начали разворачивать их, чтобы взять на прицел то место, где дорога выходила из-за деревьев, но какой-то артиллерийский офицер уже бежал вдоль огневых позиций, крича прислуге:
– Пусть подойдут ближе! Не стрелять! Посмотрим, где их батареи! Не тратьте понапрасну порох. Доброе утро, Джон! Рад тебя видеть! – окликнул полковник приятеля и коснулся шляпы, вежливо приветствуя двух незнакомых стрелков. – Сегодня, парни, вам точно придется потрудиться.
– Вам тоже, полковник, – сказал Шарп.
Полковник побежал дальше. Шарп снова посмотрел на восток, потом вытащил подзорную трубу, раздвинул и положил для удобства на пушечное колесо.
Французская пехота строилась на выходе из рощи, позади развертывающихся батарей. Притащивших пушки волов и лошадей уводили в рощу, под прикрытие дубов. Одни артиллеристы поднимали тяжеленные пушечные стволы и крепили их на лафетах, другие подносили боеприпасы: ядра в деревянных ящиках, с привязанными к ящикам готовыми пороховыми зарядами в холщовых мешках.
– Ядра, – сказал Шарп Харперу. – Будут бить по деревне.
Английские канониры между тем занимались своим делом. В качестве боеприпасов использовались ядра и картечные гранаты. Пушечное ядро – просто чугунный шар, пробивающий ряды пехоты, в то время как картечная граната – британское секретное оружие, единственный артиллерийский снаряд, делать который еще не научилась никакая другая нация. Это сфера из тонкого металла, заполненная мушкетными пулями и снабженная небольшим пороховым зарядом, который поджигается при помощи запальной трубки. При взрыве пороха металлическая оболочка разрушается и смертоносная начинка разлетается во все стороны. Наилучший результат достигается при взрыве снаряда непосредственно над наступающей пехотой. Секрет успеха именно в запальной трубке. На изготовленную из дерева или тростника трубку нанесены метки, промежуток между которыми соответствует полусекунде горения. Трубку обрезают по нужной длине, заполняют порохом и вставляют в гранату. При выстреле воспламенение запала происходит уже в стволе орудия. Если трубка слишком длинная, снаряд взорвется с перелетом, если слишком короткая – с недолетом.
Сержанты-артиллеристы нарезали запальные трубки разной длины и раскладывали отдельными кучками. Трубки для первых гранат имели длину более половины дюйма, что обеспечивало полет на дистанцию тысяча сто ярдов. Самые короткие запалы, в одну пятую дюйма, взрывали снаряд на расстоянии шестьсот пятьдесят ярдов. Когда противник подходил ближе, вместо гранат конструкции Шрэпнела применялись ядра, а с сокращением дистанции до трехсот пятидесяти ярдов пушки заряжались картечью: оловянным цилиндром, заполненным мушкетными пулями, которые снопом вылетали из ствола, поскольку тонкое олово разрывалось при выстреле.
Артиллерия будет бить вниз по склону и через реку ядрами и картечью, и французская пехота будет находиться под огнем на всем своем пути. Сейчас эта пехота выстраивалась в колонны. Шарп попытался сосчитать «орлов», но их было слишком много, и перестроение шло слишком быстро.
– Самое меньшее дюжина батальонов, – сказал он.
– А где же другие? – спросил Харпер.
– Бог его знает. Ночью, когда они с Хоганом наблюдали идущую к Алмейде французскую армию, Шарп насчитал около восьмидесяти пехотных батальонов, сейчас же он видел малую часть этого внушительного воинства. – Навскидку тысяч двенадцать? – предположил он.
Едва туман растаял над деревней, французы открыли огонь. Первый залп получился нестройным, орудия стреляли по очереди, чтобы проследить полет ядра и внести соответствующие поправки. Первое ядро упало с недолетом, перепрыгнуло через несколько домов и огородов на дальнем берегу и разбило крышу дома на середине склона.
Гром выстрела добрался до Шарпа уже после того, как обрушилась крыша и разлетелись куски стропил. Второе ядро влепилось в яблоню на восточном берегу речки, стряхнув белые лепестки и срикошетив в воду, но уже следующие несколько выстрелов попали в цель, которой стали деревенские дома. На британцев мастерство канониров противника произвело впечатление.
– Хотел бы я знать, что за бедолаги обороняют деревню, – сказал Харпер.
– Пойдем узнаем.
– Мне, по правде говоря, сэр, не больно-то интересно, – пошел на попятную Харпер, но тем не менее последовал за Шарпом по кромке плато.
Непосредственно перед деревней кромка поворачивала под прямым углом к западу, в направлении холмов. Здесь
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.