Мара Брюер - Остров искушений: Нереальное шоу! Страница 15

Тут можно читать бесплатно Мара Брюер - Остров искушений: Нереальное шоу!. Жанр: Приключения / Прочие приключения, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мара Брюер - Остров искушений: Нереальное шоу!

Мара Брюер - Остров искушений: Нереальное шоу! краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мара Брюер - Остров искушений: Нереальное шоу!» бесплатно полную версию:
Денверский полицейский Энди Фернандес, которому осточертела монотонная работа в участке, проходит кастинг для нового телешоу и в составе группы, прошедшей отбор, отправляется на остров для прохождения испытаний. Перед отъездом он получает задание от своего шефа — присмотреть за одной из участниц шоу, которая является дочерью недавно убитого агента ФБР. По мере подготовки к съёмкам Энди изучает своих соперников и приходит к выводу, что отобраны не самые лучшие из кандидатов, а скорее горстка неудачников. Позже он выясняет, что их выбрали для поиска сокровищ, спрятанных согласно средневековой пиратской легенде. На острове участников шоу ждут опасные приключения, любовь и интриги, мистические происшествия и осознание необходимости самосовершенствования. Почему выбрали именно их, какие испытания придется пройти героям этой истории и что найдет для себя каждый из участников шоу, читайте в книге издательства DistribBooks «Остров искушений: Нереальное шоу»!

Мара Брюер - Остров искушений: Нереальное шоу! читать онлайн бесплатно

Мара Брюер - Остров искушений: Нереальное шоу! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мара Брюер

Я усмехнулся своим мыслям и продолжил изучать находку. Сам рюкзак был видавшим виды. Его владелец много путешествовал — на рюкзак были прилеплены этикетки с логотипами авиакомпаний, и не только американских.

Я запустил руку на дно рюкзака и нащупал нечто, чего я никак не ожидал найти. Я точно знал, что это такое, поскольку имел с этим дело каждый день, за исключением того времени, что выпало мне на участие в теле проекте. Пальцы обвили предмет привычным движением. Только на ощупь я не смог определить модель.

Я извлёк из рюкзака револьвер «магнум» двойного действия сорок четвёртого калибра. Такие состоят на вооружении полиции (хотя мы в основном используем «кольты») и армии США, но изначально предназначались для охоты, а не для самозащиты. Им можно без труда пробить шкуру медведя. Барабан на шесть патронов, начальная скорость полёта пули триста шесть ярдов в секунду. Я огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что остальные участники по-прежнему спят… Да, мощная вещь. Но кому она могла понадобиться в этих местах? Возможно, какому-нибудь охотнику или вояке, потерявшему рюкзак… Стоп. Надо проверить всё содержимое.

Прежде я проверил наличие патронов в барабане. Он был пуст. После я нащупал в рюкзаке внутренний карман, где, как я и предполагал, оказались патроны. Три штуки. Я осмотрелся: камер поблизости не было, они, к счастью, были установлены объективами в направлении пляжа. Затем завернул «магнум» в свою шведку и перепрятал его в свой рюкзак. Патроны я сунул в карман своих шорт. В паре ярдов от меня заворочалась Эва. Она так сладко зевнула, что стало ясно: она проснулась только что.

— Привет, Энди. Ты давно на ногах? — она потянулась и вновь зевнула.

— Да, пожалуй, — ответил я коротко.

Я точно не знал, сколько прошло времени с момента моего пробуждения. Может быть, минут двадцать. Может, и больше.

— Что это у тебя? — ей не был виден рюкзак за моей спиной, поэтому я развернулся, чтобы она могла разглядеть его.

— Нашёл вчера вечером… Его выбросило море. Я решил сначала, что он принадлежит Марселе, но его хозяином, судя по одежде, являлся крупногабаритный мужчина, — я развернул одну пару джинсов. Эва улыбнулась.

— Есть что-нибудь интересное? — спросила она, вставая.

— Ничего особенного, — соврал я, даже бровью не поведя.

Я радовался, что «магнум» был моей находкой. Иначе неизвестно, как поступил бы с револьвером любой другой из островитян.

— Энди, — Пристон приблизилась ко мне и присела рядом, — ты помнишь, какой сегодня день?

Я посмотрел в её глаза.

— Ну… четверг, кажется.

Она хихикнула.

— Сегодня будет жеребьёвка и распределение по командам.

— Ты права, Эва. День действительно особенный.

— С кем бы ты хотел оказаться по одну сторону?

— Мисс Пристон, в первую очередь с вами, — она улыбнулась и кивнула, показывая, что желает того же. — Хорошие ребята — Мэттью, Полли и Сэм, — добавил я.

— А как насчёт Бивня? — она схватила меня за руку.

— О, вы обо мне говорите? — раздался голос у меня за спиной.

Эва напряглась. Я почувствовал, как она слегка сжала пальцы на моей руке.

Я обернулся к Алану. Тот самодовольно улыбался во весь рот. Мы молчали.

— Я слышал, Фернандес, ты нашёл что-то вчера вечером на берегу, — начал разговор Хук.

Эва отпустила мою руку.

— Какое тебе до этого дело? — бросила она ему.

Он продолжал смотреть на меня.

— Праздное любопытство, — Бивень расплылся в улыбке.

— Вчера вечером я наткнулся на рюкзак, решил, что он принадлежит Марселе, принёс ей. Но в нём оказались мужские вещи большого размера. Вот и всё, — ответил я, решив держаться нейтрально.

— Можно взглянуть?

Я молча указал ему на рюкзак. Эва отодвинулась к пальме, пропуская Бивня. Он же очень медленно и осторожно провёл рукой по моей находке, после принялся изучать наклейки и ярлыки. Я сам не успел этим заняться вплотную, поскольку меня гораздо больше интересовало содержимое рюкзака. Его, видимо, наоборот.

Эва наблюдала за ним, как я отметил, с интересом. Казалось, она открыла в нём что-то новое, доселе ей неведомое. В её взгляде не было отвращения, как раньше. Женщины!

Бивень оторвался, наконец, от рюкзака.

— Энди, — надо же, а до этого я был «Фернандес», — что за вещи ты обнаружил?

Его вопрос насторожил меня, но я был сама нейтральность.

— Пару джинсов, шорты, несколько рубашек и плащ, точнее накидку с капюшоном из плащёвки. Но предупреждаю: её я присмотрел для себя и намерен использовать в качестве подстилки.

— Я и не претендую на одежду неизвестного мне жирдяя. Просто… не было ли среди вещей, скажем, документов или фотографий? Оружия не было? Или чего-то, что помогло бы установить личность владельца?

Странно, но он не кривлялся, как делал это обычно, был серьёзен и вдумчив. И это показалось мне ещё более подозрительным, чем поведение моего главного объекта.

— Нет, больше ничего.

Я соврал ему так же беспринципно, как до этого Эве. Хотя было ли это ложью… Я ведь не нашёл ни документов, ни фото, а оружие в данных обстоятельствах не могло бы помочь установить личность хозяина. Я не успел осмотреть всё содержимое, поскольку меня отвлёк «магнум». Но я не хотел вдаваться в подробности и делиться своим секретом с кем бы то ни было. Кроме того, как мне показалось, интерес Бивня к моей находке не был праздным. У меня было ощущение, что я чего-то недосмотрел в этом парне.

Нас отвлёк шум из-за кустов. Кого-то тошнило. Спустя полминуты перед нами возник Зак. Его лицо имело землистый оттенок, глаза были красными, а руки тряслись.

— Чем нас накормили, твою мать?! Я полночи из кустов не вылезал!

— Мне тоже было слегка не по себе вечером, — отозвалась Пристон.

Хук молчал, но его глаза быстро забегали, точь-в-точь как в день нашего знакомства в лифте.

Меня не раз мутило здесь, на острове, поскольку мне были неприятны запах просоленной воды и водорослей и вкус морепродуктов, которые подавали на ужин, но, слава Всевышнему, так плохо, как Рикману, мне не было. И тут меня осенило: Зак мог видеть, как я нашёл револьвер. С другой стороны, он мог быть так увлечён «очищением желудка», что и слона не заметил бы. Я напрягся при мысли об этом.

— А что это у вас там? — Зак указал на рюкзак, обклеенный этикетками, из которого торчали смятые вещи. — Это тот рюкзак, который ты нашёл вчера, Энди?

Он посмотрел на меня, будто пытался разглядеть в моих глазах нечто большее, чем ответ: «Да, тот самый». И меня удивило, что ему тоже было известно о моей находке.

— Я ночью столкнулся с Энтони, ему тоже было хреново, и он рассказал мне… Ещё он сказал, что Марсела была сама не своя от злости, — словно пытаясь оправдаться, продолжил Рикман, и я напрягся ещё больше.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.