Мойра Янг - Кроваво-красная дорога Страница 18

Тут можно читать бесплатно Мойра Янг - Кроваво-красная дорога. Жанр: Приключения / Прочие приключения, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мойра Янг - Кроваво-красная дорога

Мойра Янг - Кроваво-красная дорога краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мойра Янг - Кроваво-красная дорога» бесплатно полную версию:
Саба всю свою жизнь провела в городке Серебряное озеро, на высохшем пустыре, разоренным песчаными бурями земля. Цивилизация Мародеров давно разрушена, оставив только полигоны мусора Сабе и её семье. Но и это её устраивает, пока рядом её любимый брат близнец Лью. Но когда приходит чудовищная песчаная буря, а вместе с ней и четыре всадника весь её мир рушится. Лью забирают в плен, а Саба отправляется в путешествие, чтобы вызволить его.

Внезапно оказавшись в уродливой реальности, за пределами Серебряного мира, где творится беззаконие, Саба теряется, потому что рядом нет Лью, который мог бы вести её. Поэтому, возможно, самое удивительное из всего является то, что Саба узнает о себе: она ожесточенный боец, непобедимый, оставшийся в живых, и хитрый противник. И у неё есть силы победить коррумпированное общество изнутри. Объединившись с красивым смельчаком по имени Джек, и с бандой революционерок, которые называют себя «Свободные соколы», Саба совершает открытие, которое изменит курс развития цивилизации.

Повествование ведется от лица малограмотной девушки, так что, чтобы сохранить стиль повествования автора, в переводе будут присутствовать намеренные ошибки.


Повествование ведется от лица малограмотной девушки, так что, чтобы сохранить стиль повествования автора, в переводе будут присутствовать намеренные ошибки.

Мойра Янг - Кроваво-красная дорога читать онлайн бесплатно

Мойра Янг - Кроваво-красная дорога - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мойра Янг

— А у тебя?!

— Похами мне еще! — Я хватаю поводья лошади. Я уже знаю ответ на свой вопрос, но тем не менее задаю его. — Это лошадь Мерси?

Эмми складывает руки на своей груди и крепко сжимает губы.

Я стискиваю зубы.

— Ты. Украла. Лошадь. Мерси. Отвечай сию секунду.

— Нет! — восклицает она. — Нет, я бы ни за что! Красть плохо, я знаю это! Я... просто позаимствовала её.

— Ты чего? Позаимствовала её?! — говорю я. — Дай-ка угадаю, это было так, Мерси я тут собираюсь рвануть за Сабой, ты не возражаеш, если я позаимствую твою кабылу? А она тебе в ответ, да о чем речь, конечно, бери, скачи куда нужно! И не переживай иза моей старой искалеченной лодыжки, вобще об этом не задумывайся, как мне передвигатся без моей чертовой клячи. Так, Эмми? Так всё было? Так ты одолжила у Мерси её чертову лошадь?

— Нет, я... о, ну почему тебе просто не отправитца прямиком в ад! — Она хлопает себя ладонью по рту. Слишком поздно.

— Черт возьми, Эмми, заканчивай уже ругатца, не хочу этова слышать!

— Ты же сама постоянно четрыхаешься!

— Это не так.

— Нет, так! Короче, я буду рагатца, когда захочу!

— О, нет, не будеш! И знаеш што? Если Мерси отдаст концы, это будет на твоей совести.

— Не говори так, — возмущаетца она.

— Почему нет? Это правда.

— Ты самый подлый человек, которого я когда-либо встречала! Я ненавижу тебя!

— Ты и в половину ненавидишь меня как я тебя прямо сейчас.

Она начинает плакать. Я наблюдаю за ней, чувствуя как всё внутри холодеет. Я так чертовски зла на неё, она может рыдать, хоть до самой своей смерти, мне всё равно плевать. Затем она начинает задыхатца и я уже струхнула, што она задержит здесь меня на вечность. Как и все остальные. Ма, Па и Лью.

— Я знаю, што ты не любиш меня так как Лью, но... пожалуйста, Саба, не бросай меня здесь. Пожалуйста. Ты все што у меня есть.

Сердце моё сжимаетца.

«Саба, они будут нуждатца в тебе. Лью и Эмми».

Я чувствую, как мне начинает сдавливать грудь. Я пытаюсь сбросить этот груз.

— Ты не можеш пойти со ной, — говорю я. — Это слишком опасно. Ты вернешься в Кросскрик. Но у меня нет времени вести тебя обратно. Тебе придется добиратца самой. Ты ведь помниш дорогу, не так ли?

— Нет, — говорит она, складывая руки на груди.

— У тебя достатошно воды? — спрашиваю я.

Она переворачивает свой бурдюк. Пусто.

— Еда? — спрашиваю я.

— Я всё съела, — отвечает она.

— Умоляю тебя, Эм... што ты принесла?

Она достает из кармана свою Ферн. Маленькая куколка, которую смастерил для нее Па.

Я смотрю на нее.

— Кукла, — говорю я. — Ты принесла куклу.

— Я собиралась в спешке, — говорит она.

Я закрываю глаза. Бремя ответственности давит на меня.

— Ты, — говорю я, — совершенно бесполезна.

— Нет! Я ведь нашла тебя, разве не так?

— Оставайся здесь, — говорю я. — Если пошевелишь хоть пальцем, я прибью тебя. И вытри свой чертов нос.

Она вытирает нос рукавом.

— Ты возьмешь меня с собой? — говорит она. — Штобы найти Лью?

— Што бы я хотела сделать, — говорю я, — так это оставить тебя здесь на растерзание стервятникам.

Я сгребаю все, што оставила внутри флаера - Неро, свою дорожную сумку и оружие. Я водружаю это всё на лошадь, а затем сама лезу на неё.

— Будь ты проклята, Эмми, — говорю я. — Ты всегда все портиш.

Я не разговаривала с Эмми в течение двух дней. Мне нечего было ей сказать. Я все еще злилась.

По-началу она пыталась заговорить со мной первой, но потом быстро сдалась, потому как кроме невразумительнова ворчания ничево от меня не слышала. Но похоже её это как-то особо не беспокоило. Она болтала с Неро и пела себе под нос какие-то песенки. Не знаю, с чево это она прибывала в таком чертовске радужном настроении.

Мы раздобыли немного жратвы. Я подстрелили из рогатки пару дней назад зайца. На вкус он оказался не так уж плох, когда мы его прожарили, особенно увидев, какой он жилистый. Такая удача с нами приключилась прошлой ночи, но теперь наши животы крутит от голода.

Я всегда припасала немного таво, што нам удавалось раздобыть для Неро, но в основном ему приходилось себе добывать еду самому. Он, Неро, никогда не поднимает шум, он просто сам добывает себе пропитание. И упрямый маленький конь Мерси, по имени Нудд, когда мы прошли песчаные дюны и вышли на к траве и сухим кустарникам, похоже тоже знает чево ему искать, штобы подкрепитца и двигатца дальше. Мне следовало бы догадатца, что питомцы Мерси, знают как позаботитца о себе.

Еды может и мало, но не это меня беспокоит больше всево. Вода. Наши запасы на исходе. Похоже, что мы не сможем нигде отыскать источник на этой убогой твердой равнине. Даже Нудд не сможет обходитца без воды.

Я держу нас на строгом пайке, собирая росу, но нас двое, да еще и Неро с Нуддом, и воды для нас всех явно мало.

Вдалеке я вижу горы. Похоже, што до них всего день или два пути, может чуток больше. Но трудно сказать наверняка, как далеко они, потому как всё што находится в пустыне мерцает от жары. Я надеюсь, што мы сможем добратца до них. Мы обязаны добратца. В горах должна быть вода.

Между тем, солнце палит. Ветер постоянно дует. Это забирает мои силы. Мои мысли.

Я знаю, што мы должны делать, как сказала Мерси и путешествовать по ночам, но я не могу остановиться.

Я не могу отдыхать. До тех пор, пока не разыщу Лью.

Мы продолжаем идти.

День.

Только я подумала, што надо бы сделать привал, как позади раздаетца глухой удар. Эмми лежит на земле. Нудд обнюхивает её и тихо ржет.

Я тащусь обратно. Смотрю на неё. Моя голова едва ли соображает. Спустя довольно долгова количества времени, до меня всё не доходит, што нужно делать. А затем... ну, да вода. Эмми нужна вода.

Я опускаюсь на колени, подтаскиваю её в свои объятья и открываю свой бурдюк. Небольшая струйка попадает ей в рот. Она стонет и отворачивает голову.

— Эмми, — хриплю я. — Ты должна попить. — Я хлопаю её по щеке. — Эмми! Давай же!

Я вновь прижимаю горлышко бурдюка к её губам. Вода стекает по её подбородку. А затем, внезапно, она словно возвращаетца к жизни. Она хватает бурдюк и пытаетца сделать большой глоток, но я отбираю у неё наш запас воды. Вода попадает на землю, и грунт, алчущий влаги, немедленно её впитывает.

— Чёрт, Эм! — говорю я. — Вот теперь погляди, чё ты наделала! — Она просто таращитца на меня, ошалело. — Я же тебе сказала, маленькими глотками, — продолжаю возмущатца я. — Или ты хочеш, штоб у тебя живот свело.

Когда я нахожу, што ей уже достаточно, когда она уже начинает выглядеть гораздо лучше, я даю попить Неро, а после уж доходит очередь и до Нудда, для которова я наполняю жестянку и он слизывает всё содержимое всево в два приема своим розовым языком.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.