Игорь Минаков - Сокровище Безумной луны. Похождения капитана Гагарина Страница 21
- Категория: Приключения / Прочие приключения
- Автор: Игорь Минаков
- Год выпуска: 2016
- ISBN: 978-5-699-84217-9
- Издательство: Э, Яуза
- Страниц: 76
- Добавлено: 2018-08-03 11:48:02
Игорь Минаков - Сокровище Безумной луны. Похождения капитана Гагарина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Игорь Минаков - Сокровище Безумной луны. Похождения капитана Гагарина» бесплатно полную версию:Русский космический капитан, князь Гагарин, намеревался соблазнить супругу британского лорда Рокстона. Вот только сам лорд оказался не в восторге от такой перспективы. Дело едва не кончилось дуэлью. К счастью, дочь профессора Зайчика, пропавшего в красных джунглях неизвестной планеты, вовремя попросила дуэлянтов о помощи. И вместо того, чтобы стреляться, князь Гагарин и лорд Рокстон отправляются в космическую экспедицию. От планеты к планете, от одного смертельно опасного приключения к другому, шаг за шагом приближаются они не только к тайне исчезновения профессора, но и к величайшему сокровищу в Солнечной системе…
Игорь Минаков - Сокровище Безумной луны. Похождения капитана Гагарина читать онлайн бесплатно
— Боги Марса! — наигранно воскликнула Леонора, словно только что заметила нарушителя спокойствия. — Неужто это вы, ваша светлость!..
Гагарин прошел сквозь толпу, даже не замечая, что от него шарахаются, как от чумного, медленно поднялся на несколько ступеней.
— Норочка… — пробормотал он, — ты нисколько не изменилась… Ты не принцесса, ты королева Марса!
— А ты по-прежнему галантен, — произнесла принцесса и сверкнула безупречными зубами. — Какими судьбами, князь? Впрочем, прошу ко мне…
Тихо шуршала климатическая установка, вздувая легкую занавеску. В спальню заглядывали любопытные звезды. Наверное, им было холодно в морозной марсианской ночи и они не прочь были бы забраться в теплую комнату, наполненную дыханием спящих. Правда, звездам было неведомо, что обитатели комнаты вовсе не спят, а тихо шепчутся.
— Какой ты стал… — льстиво заметила принцесса, — железный совсем…
— Это после полета к Плутону… — небрежно отвечал капитан. — Мы все время шли при двух единицах…
— Я слышала о таком…
— От кого? — В голосе Гагарина скользнула ревность.
— От Оливера, — небрежно ответила Леонора. — Он хозяин «Подзорной трубы». Бывалый межпланетник.
— Хозяин? — удивился князь. — А я думал, здесь хозяйка ты…
— Я скорее приживалка, — грустно произнесла она. — Украшение таверны, привлекающее клиентов.
— А как же титул принцессы?
— Фикция… Оливер человек чрезвычайно хитрый. Он избегает титула, предпочитая быть просто добрым хозяином старого притона, известного во многих мирах. Но здешние обычаи непреклонны: если нет принца, то должна быть принцесса.
— Теперь понимаю…
— А ты как здесь оказался, Георг?
— Я командую частным судном.
— Яхтой лорда Рокстона?
— От кого такие сведения? — насторожился капитан.
— Я же принцесса, — уклончиво ответила Леонора. — Пусть и номинальная…
— Да, «Феллиганом», — подтвердил Гагарин. — Обычная увеселительная прогулка.
— Странно, — пробормотала принцесса. — Раньше ты был военным пилотом…
— Потом водил грузовой корабль, — подхватил князь. — А теперь вот удостоился чести управлять личной его светлости яхтой…
— Жаль… А я думала, что ты уже адмирал…
— Ну не всем же расти по службе…
— Кто бы говорил, князь…
Леонора ткнула острым кулачком в твердую, как титановая плита, грудь капитана. Он перехватил ее запястье, и они шумно завозились под широким шелковым одеялом. Звезды стыдливо спрятались за занавеской. Через полчаса разгоряченные любовники отстранились друг от друга. Отдышались. Гагарина потянуло в сон, но Норочке еще хотелось поговорить, и она принялась тормошить его, спрашивать о чем-то, он отвечал сквозь сон. А когда капитан уснул, Леонора стремительно и бесшумно соскочила с кровати, накинула пеньюар и бросилась прочь из комнаты. Если бы князь узнал, зачем посреди ночи покинула постель его возлюбленная, он бы сильно удивился.
Новая надежда
Не успел лорд Рокстон докурить утреннюю сигару, как дворецкий положил перед ним клочок бумаги. Подал его Билл, как положено, на крохотной серебряной тарелочке, но от этого сей загадочный документ не стал выглядеть более опрятным. Это был обрывок старой газеты, на котором было нацарапано что-то на неграмотном английском.
Лорд брезгливо приподнял его двумя пальцами и прочел:
«Есле хатити уснать о прохвесоре прехотите по атресу Бальшой Канал претон старага Оливера».
Рокстон поднял взгляд на своего вышколенного слугу, застывшего в почтительном полупоклоне.
— Кто это принес, Билл?
— Ухан, с вашего позволения, сэр!
— Кто-кто?
— Простите, милорд, марсианин.
— Он не объяснил, от кого эта записка?
— Нет, сэр! Вернее, он что-то проквакал, но я толком не разобрал. Он плохо владеет английским.
— Где же он?
— У входа в гостиницу. Видимо, ждет вашего решения, сэр.
— Понятно… — пробормотал лорд. — Вот что Билл, пригласите леди, мисс Зайчик и молодого джентльмена, сына капитана Сандерса. И распорядитесь насчет кофе…
— Будет исполнено, сэр.
Рокстон еще раз перечел каракули, нацарапанные поверх объявления о продаже марсианского антиквариата, и задумчиво посмотрел в окно. Туристический квартал в Кахоре мало отличался от своего «собрата» в Ираклионе или, скажем, в Маниле. Те же стандартные гостиницы в колониальном стиле, пабы, жалкие подобия французских кафе с полосатыми тентами над вынесенными на мостовую столиками, пыльные узкие улочки и сувенирные лавки. Кахор отличался лишь тем, что небом ему служил гласситовый купол, потускневший от соприкосновения с мириадами песчинок, проносившихся над ним во время пылевых бурь. Из-за чего дневной свет почти не проникал под купол, наполняя улицы желтоватыми сумерками.
Лорд вдруг остро почувствовал, что не подвернись случай принять участие в благородной спасательной миссии, свадебное путешествие могло оказаться чрезвычайно скучным. Что обычно видят туристы во время вояжей? Развалины, музеи, такие вот кварталы, похожие друг на друга, как близнецы, бесконечные пабы, кафе, рестораны, гостиницы, ну еще и кусочки местной природы, тщательно прилизанной, оборудованной лонгшезами, кабинками для переодевания и зонтиками от солнца. При этом вокруг путешественников, слегка ошеломленных сменой часовых поясов, климата, силы тяжести и атмосферного давления, вьются косноязычные гиды, жадные до чаевых официанты, жуликоватые коридорные и развязные таксисты.
Ну уж нет. В роду Рокстонов были рыцари, охотники, азартные игроки и авантюристы, но не было слоняющихся бездельников, чей кругозор ограничивался лишь возможностями бумажника. Пусть этот грязный клочок, исписанный рукой, мало привычной к перу, послужит пропуском в мир захватывающих приключений. Лорд ощутил прилив сил, с нетерпением ожидая появления спутников. Жаль только, что князь задерживается, его неплохо было бы известить о записке, которая может оказаться важным звеном в цепочке следов, которая когда-нибудь приведет к пропавшей экспедиции.
— Ты звал нас, дорогой?
Рокстон машинально поднялся, как поступал всегда, когда в комнату входили дамы.
Джейн и Даяна, благоухающие, как майские розы, и конопатый Майкл в мятой матроске уже занимали полукресла вокруг столика. Следом вошел Билл с подносом, нагруженным кофейными принадлежностями.
— Джейн, Даяна и вы, Майкл, хочу сообщить, что сегодня я получил чрезвычайно любопытное письмо. — Лорд потряс клочком газеты. — Неизвестный извещает меня, что имеет сведения относительно судьбы профессора Зайчика!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.