Исуна Хасэкура - Волчица и пряности - Том 4 Страница 26
- Категория: Приключения / Прочие приключения
- Автор: Исуна Хасэкура
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 65
- Добавлено: 2018-08-03 13:16:17
Исуна Хасэкура - Волчица и пряности - Том 4 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Исуна Хасэкура - Волчица и пряности - Том 4» бесплатно полную версию:Версия текста от 10.12.10. Последнюю версию можно найти на http://ushwood.narod.ru/saw/saw.html
Исуна Хасэкура - Волчица и пряности - Том 4 читать онлайн бесплатно
Однако, судя по ответу этого правителя, он дал свое согласие, дабы вознаградить доброту покойного Отца Фрэнсиса, а не потому, что Эльза завоевала его доверие.
В целом догадки Лоуренса о том, что предпринимала Эльза, оказались верны.
Судя по датам на письмах, лежащих на столе Эльзы, та бумага, что была доставлена в дом старейшины, когда там находился Лоуренс, и была как раз письмом от аристократа, в котором тот обещал покровительство.
Просто представив себе все те дни, когда Эльза вытягивала шею, нетерпеливо всматриваясь в горизонт в ожидании этой бумаги, даже посторонний легко мог бы понять беспокойство и тревогу, владевшие ей тогда.
И все же Лоуренс чувствовал, что тяжелее всего для Эльзы было кое-что другое.
Об этом говорила груда священных принадлежностей, покрывавшихся пылью в соседней комнате.
Даже несмотря на то, что Эльза сражалась с Энберлом при поддержке старейшины, испытывали ли к ней за это благодарность селяне – большой вопрос.
Общаясь с селянами в трактире, Лоуренс выяснил, что о проблеме, с которой столкнулась деревня, они знают. Однако, судя по всему, они были не в восторге от идеи отдать решение этой проблемы на откуп Эльзе.
Все потому, что церковь для селян не являлась источником истины.
- Мм...
Лоуренс сидел, погрузившись в раздумья, когда от кровати донесся тихий стон.
Похоже, Эльза пришла в чувство.
Движением руки Лоуренс остановил Хоро, готовую уже броситься вперед, словно волчица, услышавшая кролика, и мягко прокашлялся.
- У тебя все в порядке? – спросил он Эльзу.
Та не стала поспешно вскакивать с кровати, а просто медленно раскрыла глаза. Выражение ее лица было непонятным; похоже, она не знала, удивляться ей сейчас, бояться или сердиться.
Едва заметно кивнув, Эльза произнесла:
- Вам разве не положено меня связать?
Хоть Эльза и выглядела уставшей, но говорила она довольно смело.
- Я, естественно, учел возможность того, что ты будешь кричать, поэтому в котомке у меня была наготове веревка, - ответил Лоуренс.
- А если я закричу прямо сейчас?
Эльза перевела взгляд с Лоуренса на Хоро, на лице которой было написано, что она желает вызнать, где спрятаны легенды о языческих божествах, и немедленно.
- Это не принесет пользы никому из нас.
Эльза снова обратила взор на Лоуренса, после чего прикрыла глаза, опустив свои длинные ресницы.
Хоть Эльза и выглядела сильной, в конце концов она была всего лишь молодой женщиной.
- То, что я видела...
Заметив, что Эльза пытается сесть, Лоуренс собрался было предложить ей опереться на его руку, но она сказала: «Я могу сама», - и жестом остановила Лоуренса.
Эльза смотрела прямо на Хоро; в глазах ее не было ни вызова, ни страха; она словно наблюдала, как первые капли дождя проступают наконец-то из темных туч. Затем она продолжила.
- То, что я видела – это ведь был не сон, да?
- Мы, конечно же, хотели бы, чтобы для тебя это осталось сном.
- Говорят, демоны создают сны, чтобы обманывать людей.
Голос Хоро был беззаботен, как всегда; а вот понять, серьезно ли говорит Эльза, Лоуренс не мог.
Лоуренс взглянул на Хоро и понял, что она недовольна. Похоже, она-то говорила по крайней мере наполовину серьезно, подумал он.
Сгустившаяся атмосфера противостояния, по-видимому, была связана не с тем, что одна из двух женщин была служительницей Церкви, а другая – богиней урожая; просто они не способны были ужиться по темпераменту.
- Как только мы добьемся нашей цели, мы исчезнем отсюда, как сон, и не сделаем более ничего. Позволь спросить тебя еще раз: согласна ли ты показать нам записи Отца Фрэнсиса? – глядя на вперившихся друг в друга Эльзу и Хоро, произнес Лоуренс в попытке как-то смягчить атмосферу.
- Даже сейчас... я все еще не убеждена, что вас не подослал сюда Энберл. Однако если вы действительно не наемники Энберла, чего именно вы добиваетесь?
Лоуренс не мог решить, стоит ли ему самому отвечать на этот вопрос, и потому повернулся к Хоро. Та, в свою очередь, медленно кивнула.
- Я хочу вернуться на родину, - коротко сказала она.
- На родину?
- Однако свой родной город я покинула много веков назад. Я забыла обратную дорогу, и я не знаю, живы ли, здоровы ли мои прежние спутники. Более того, я не знаю, существует ли вообще сейчас мой город.
Хоро продолжила свою речь более спокойным тоном.
- И тут мне стало известно, что кто-то что-то знает о моем городе. Что, по-твоему, я должна думать?
Даже селянин, никогда в жизни не повидавший деревни, в которой родился и вырос, не отказался бы узнать, что о его родной деревне думают в других городах и деревнях.
А если бы он покинул родной дом, он бы жаждал узнать о нем еще сильнее.
Эльза молчала довольно долго, однако Хоро ее не торопила.
Судя по тому, как Эльза сидела, понурив голову, она была погружена в раздумье.
Эльза, хоть и совсем еще юная, была совершенно не похожа на типичную девушку, которая целыми днями собирает цветочки, поет песенки и вообще живет беззаботной жизнью.
Когда Лоуренс выразил желание исповедоваться, Эльза повела себя так, как положено настоящему, опытному служителю Церкви.
Конечно, она лишилась сознания, едва обнаружив нечеловеческую сущность Хоро; но, тем не менее, Лоуренс был уверен, что она способна верно оценить ситуацию и вынести здравое суждение.
Внезапно Эльза прижала ладони к груди и принялась петь какой-то псалом. Закончив, она подняла голову.
- Я слуга Господа.
Прежде чем Лоуренс и Хоро успели что-либо произнести в ответ, она продолжила:
- Однако в то же время я наследница воли Отца Фрэнсиса.
Эльза встала с постели и, разгладив рясу и слегка откашлявшись, заявила:
- Я не думаю, что ты одержима демоном, потому что Отец Фрэнсис всегда говорил: «людей, одержимых демонами, на свете не бывает».
Слова Эльзы застали Лоуренса врасплох; что до Хоро, на ее лице легко читалось: «говори что хочешь, только дай мне эти записи».
Хоро, похоже, поняла, что Эльза готова уступить. На лице ее оставалось показное спокойствие, но хвост при этом метался туда-сюда.
- Пойдемте со мной. Я отведу вас туда, где хранятся рукописи.
Какое-то мгновение Лоуренс подозревал, что Эльза сказала это, пытаясь изыскать возможность для бегства. Однако при виде Хоро, безмолвно идущей за Эльзой по пятам, он понял, что на этот счет беспокоиться не стоит.
Вернувшись в общую комнату на первом этаже, Эльза легонько дотронулась до кирпичной стены рядом с очагом.
Затем, ухватив один из кирпичей кончиками пальцев, она медленно потянула его на себя.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.