Карл Май - По дикому Курдистану Страница 29
- Категория: Приключения / Прочие приключения
- Автор: Карл Май
- Год выпуска: 2001
- ISBN: 5-275-00170-3 (т. 4): 5-275-00148-7
- Издательство: ТЕРРА-Книжный клуб
- Страниц: 107
- Добавлено: 2018-08-03 14:21:05
Карл Май - По дикому Курдистану краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карл Май - По дикому Курдистану» бесплатно полную версию:Карл Май (1842-1912), последний великий мистик немецкой литературы, до сегодняшнего дня остается у себя на родине в Германии одним из наиболее читаемых авторов. Все свои произведения он написал сидя дома, но вот уже несколько десятков поколений читателей не оставляют равнодушными вышедшие из-под его талантливого пера образы гордых, бесстрашных индейцев, так неотразимо сыгранных Гойко Митичем в экранизациях романов К. Мая.
В Собрание сочинений включены не только известные романы писателя, но и произведения, впервые переведенные на русский язык.
В четвертый том вошел один из самых знаменитых романов «восточного цикла» «По дикому Курдистану» (1882).
Карл Май - По дикому Курдистану читать онлайн бесплатно
– Добро пожаловать в наш дом, да продлится безмерно ваша жизнь! – этими словами встретил нас комендант.
– Так же как и твоя, – отвечал ему я. – Мы прибыли издалека, чтобы увидеть тебя. Да пребудет благословение в твоем доме и удастся любое твое начинание…
– И вам я желаю блага и успеха во всех ваших делах! Как называется страна, увидевшая твое рождение, эмир?
– Германистан.
– Там есть великий султан?
– Там очень много падишахов.
– И много воинов?
– Если падишахи Германистана соберут всех своих воинов, они увидят несколько миллионов глаз, направленных на них.
– Я еще не видел этой страны, но она должна быть большой и знаменитой, ведь ты состоишь под защитой падишаха.
Это был, конечно, намек на то, чтобы показать документы. Я тут же это сделал:
– Твое слово верно. Вот бу-джерульди, паспорт падишаха.
Он взял бумагу, прижал ее поочередно ко лбу, рту, груди и начал читать.
– Но здесь звучит твое имя по-другому, чем Кара бен Немси!
Черт, как неприятно! То обстоятельство, что я сохранил данное мне Халефом имя, могло нам навредить, но я быстро нашелся и сказал:
– Прочитай еще раз имя, стоящее на пергаменте!
Он попробовал, но у него ничего не получилось. А уж имя моего родного города прочел он вовсе запинаясь и краснея.
– Вот видишь! – заявил я. – Ни один турок не может правильно прочитать и произнести правильно имя из Германистана; с этим не справится ни муфтий, ни мулла, потому что наш язык очень труден и пишется другим шрифтом в отличие от вашего. Я хаджи Кара бен Немси, это докажет тебе это письмо, данное мне для тебя мутасаррыфом Мосула.
Я протянул ему письмо. Прочитав, он удовлетворился и вернул мне после обычной церемонии бу-джерульди.
– А этот эфенди – хаджи Линдсей-бей? – спросил он затем.
– Таково его имя.
– Из какой он страны?
– Из Лондонистана, – отвечал я, чтобы не называть ему более знакомое название Англии.
– Он дал обет молчания?
– Он не говорит.
– Он может колдовать?
– Послушай, мутеселлим, о магии нельзя говорить просто так, всуе.
– Мы познакомимся поближе, ведь я большой любитель магии. Ты веришь, что можно сотворить золото?
– Да, золото можно сделать.
– И что есть камень мудрости?
– Есть, но он не в земле, а запрятан в людских сердцах и его нельзя изготовить с помощью химии.
– Ты говоришь непонятно, но я вижу, что ты знаток магии. Она бывает черная и белая. Ты знаешь оба ее вида?
Я развеселился.
– О, мне известны и другие ее виды.
– Есть еще другие?
– Голубая, зеленая и желтая, также красная и серая. Этот хаджи Линдсей-бей был сначала поклонником магии в серую клетку, теперь же он перешел к магии в красно-черную.
– Это видно по его одеянию. Селим-ага мне рассказывал, у него есть с собою кирка, которой он разрывает землю, чтобы исследовать язык умерших.
– Так оно и есть. Но давайте сегодня об этом не будем говорить. Я воин, эфенди, а не учитель, преподающий уроки другим.
Бравый комендант промотал уже все денежные источники своей и без того нищей провинции и искал выхода в магии. Мне не хотелось укреплять его в этом суеверии, но и устраивать дискуссии тоже не стоило. Или эта пресловутая мотыга моего мистера Крылатого Быка навела его на мысль поговорить со мной о магии? Тоже возможно. Кстати, мои последние слова, по меньшей мере, возымели свое действие: он хлопнул в ладоши и велел принести кофе и трубки.
– Я слышал, что мутасаррыф воевал с езидами? – затронул он другую тему.
Было довольно опасно втягиваться в этот разговор, но я не знал, как мне от него отделаться. Он начал как бы со слухов: «Я слышал…» И все же он, как ближайший подчиненный губернатора и комендант Амадии, должен был знать все не просто по слухам. Поэтому я предпочел ступать по его собственным стопам в беседе.
– Я тоже об этом слышал.
И, чтобы опередить вопрос с его стороны, прибавил:
– Он, должно быть, их наказал, а теперь, пожалуй, на очереди и строптивые арабы.
Он встрепенулся и пытливо взглянул на меня.
– Почему ты так предполагаешь, эмир?
– Потому что он сам со мной об этом говорил.
– Он сам? Мутасаррыф?
– Да.
– Когда?
– Естественно, когда я был у него.
– Почему он это сделал? – осведомился он, не скрывая своей недоверчивости.
– Да потому, что он мне доверял и собирался дать задание, связанное с этим военным походом.
– Какое задание?
– Ты когда-нибудь слышал о политике и дипломатии, мутеселлим?
Он высокомерно улыбнулся.
– Был бы я комендантом Амадии, не будь дипломатом?
– Ты прав! Но почему ты не показываешь себя как дипломат?
– Что, я был недипломатичен?
– Да. И очень.
– Как это так?
– Ты спрашиваешь меня так прямо о моем задании! Я не должен о нем говорить. Ты мог бы узнать о задании лишь через умные вопросы. Ты должен был у меня спросить, чтобы узнать что-либо об этом деле: это ведь вернейшее доказательство, что мутасаррыф говорил со мною откровеннее и чистосердечнее, чем с тобою. А что, если я приехал по делу, касающемуся его вторжения в арабскую область Амадия?
– Этого не может быть.
– Почему? Вполне возможно.
– Я хочу тебе только доверительно сообщить о том, что губернатор пошлет меня после возвращения из Амадии на пастбища арабов. Я должен изучить там местность, чтобы потом высказать ему некоторые соображения.
– Это правда?
– Я говорю тебе это по секрету. Значит, это правда.
– Тогда ты близкое доверенное лицо мутасаррыфа.
– Может быть.
– И имеешь на него влияние!
– Даже если бы это было так, то я не обязан подавать вид. Иначе я мог бы это влияние очень легко потерять.
– Эмир, ты опечалил меня!
– Отчего?
– Я подозреваю, что милость мутасаррыфа не распространяется на меня. Скажи мне, ты действительно его друг и доверенное лицо?
– Он мне сообщал то, что, наверное, другим не говорил, даже о своем походе против езидов, но друг ли я ему – это вопрос, от ответа на который ты меня должен освободить.
– Я подвергну тебя испытанию, чтобы узнать, действительно ли ты больше знаешь его, чем остальные!
– Давай, – сказал я беззаботно, хотя внутренне почувствовал некоторую тревогу.
– Какое арабское племя его особенно интересует?
– Шамары.
– Какие из них?
– Хаддедины.
Теперь его подозрительный вид сменился на хитрое выражение.
– Как зовут их шейха?
– Мохаммед Эмин. Ты его знаешь?
– Не знаю, но я о нем слышал. Мутасаррыф взял его в плен. Он же наверняка поговорил с тобой об этом, благо он отнесся к тебе с доверием и собирается послать тебя к арабам.
Этот милый человек на самом деле прилагал все усилия, чтобы быть дипломатичным. Я же, напротив, рассмеялся ему в лицо:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.