Игорь Подколзин - Искатель. 1984. Выпуск №3 Страница 44
- Категория: Приключения / Прочие приключения
- Автор: Игорь Подколзин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 50
- Добавлено: 2018-08-03 14:06:00
Игорь Подколзин - Искатель. 1984. Выпуск №3 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Игорь Подколзин - Искатель. 1984. Выпуск №3» бесплатно полную версию:На I, IV стр. обложки и на стр. 10, 19, 35, 62 и 65 рисунки В. ЛУКЬЯНЦА.
На II, III стр. обложки и на стр. 2, 9 и 66 рисунки И. АЙДАРОВА.
На стр. 120 рисунок Г. ЯКОВЛЕВА.
Игорь Подколзин - Искатель. 1984. Выпуск №3 читать онлайн бесплатно
— Тогда пойдем навстречу с двух сторон. Через пятнадцать минут всем быть здесь! Иначе… — Фил выразительно посмотрел на недовольные лица англичан и погрозил своим кулачищем.
Стилмена и Диспенсера откопали через часа два. Шранц осторожно вспорол ножом плотную двойную ткань и увидел посиневшие лица альпинистов, задохнувшихся в герметичном коконе палатки. Он машинально прижал пальцы к артерии за ухом у ирландца — пульса не было.
Повертев в руках погнутую стойку палатки, словно она могла рассказать о разыгравшейся ночью трагедии, Вилли выронил ее и побрел к лагерю. Он не сознавал, что привело его к оранжевой палатке американцев. Возле входа присел на камень. Опять слепой рок судьбы? Но почему лавина сошла именно в эту ночь, да еще узким языком прямо на мульду? Шранц пристально посмотрел на соседний склон, ослепительно сверкавший в лучах полуденного солнца. От круглой ложбины до невысокого гребня снежную белизну рассекал темный шрам. И тут швейцарца осенило. Лавина сошла не сама, ее спустили! Достаточно было взобраться на гребень, столкнуть оттуда несколько камней в сторону палатки, и спящие в ней люди обречены. Это могли сделать только американцы. Скорее всего подслушали их вчерашний разговор и поспешили принять меры. Вилли скрипнул зубами. Нет, это им даром не пройдет…
— Ну что, Вилли, принимай команду. Теперь ты у нас альпинист номер 1. Думаю, экспедиция от этого только выиграет, — прервал размышления Шранца начальственный голос Фила.
— Идите вы все к черту! Будьте прокляты! — взорвался швейцарец. — Банда убийц! Я вас ненавижу! — Он чувствовал, что у него начинается истерика — слишком много пришлось пережить за прошедшие сутки, — но ничего не мог с собой сделать. — С меня хватит! Я отказываюсь идти дальше… Я спускаюсь вниз…
Плечи его задрожали, по щекам потекли слезы. Гигант Фил схватил Шранца за плечи, почти волоком втащил в свою палатку, усадил на спальный мешок. После истерической вспышки альпинист впал в прострацию, остекленевшие глаза уставились в одну точку, руки повисли как плети. Фил обхватил своей лапищей подбородок Вилли, приподнял голову и начал несильно хлестать по щекам.
— Да приди же наконец в себя, — приговаривал он.
Очнувшись, Шранц зло оттолкнул американца в угол палатки:
— Не прикасайся ко мне, скотина!
— Успокойся, — выждав несколько минут, чтобы дать возможность Вилли окончательно прийти в себя, нарочито спокойным тоном, как ребенка, уговаривал Фил. — Никуда ты не пойдешь. Будешь лезть только, вверх, только вверх. Иного пути у тебя нет. Ты что, забыл о Петере?
— Откуда ты знаешь про Петера?
— От Гринфилда.
— Какого Гринфилда? — искренне изумился Вилли.
— От шефа Кэти, или ты ее уже не помнишь? — вкрадчиво спросил американец. — Я даже знаю о твоей клятве голубоглазой милашке.
— Врешь, негодяй!
— Думай как хочешь, но я могу по минутам расписать тебе все, что вы выделывали в номере «Макалу». Ладно, кончаем игру, — паскудная ухмылка, промелькнувшая на губах Фила, исчезла. В голосе зазвучала угроза: — Заруби себе на носу, еще одно слово, что ты уходишь в базовый лагерь, и тебе не видать Кэти как своих ушей. Если не думаешь о себе, подумай о ней.
Стиснув зубы, Шранц судорожно шарил вокруг себя в поисках чего-нибудь тяжелого. Пальцы натолкнулись на кислородный баллон. Но не успел швейцарец поднять его, как Фил в молниеносном прыжке выбил металлический цилиндр из рук. Перед лицом Вилли блеснул нож.
— Не делай глупостей, — прошипел Фил, — или мы закопаем тебя вместе с твоими друзьями-недоносками. Лучше посмотри на это. — Он вытащил из рюкзака несколько черно-белых снимков. — Узнаешь?
На фотографиях были отчетливо видны склоны Дхаулагири.
— Не туда смотришь. Вот он, твой Петер, — американец ткнул толстым пальцем в крупный план. — Идти до него совсем ничего. Ты ведь клялся, что похоронишь брата, а теперь на попятную? Ладно, черт с ним, с этим скелетом. Но ты-то еще молод, все впереди: и горы, и Кэти, раз уж ты без них не можешь жить. Решай.
«Это — западня, — мучительно пытался найти выход Шранц. — Вниз уйти не дадут. Да и Кэти непоздоровится. Эти скоты сделали из нее заложницу».
Самого Вилли смерть не пугала: за годы, — проведенные в горах, не раз смотрел ей в лицо. Но если он погибнет, никто так и не узнает правду об истинных целях этой экспедиции. Намгьял, Стилмен, Диспенсер останутся лишь безвестными жертвами стихии. О них тут же забудут — мало ли альпинистов каждый год гибнет в Гималаях.
«Значит, придется идти. А там увидим. Подвернется случай — попробую сбежать», — решил Шранц.
Американец воспринял его согласие как нечто само собой разумеющееся.
— Вот и отлично. Чтобы и мне и тебе было спокойней, переселишься в мою палатку. Подниматься будешь в одной связке со мной. И вообще от меня ни шагу, будем сиамскими близнецами.
ГЛАВА IX
После гибели Стилмена и Диспенсера восхождение замедлилось, хотя погода стояла как по заказу. Правда, теперь, когда полагаться приходилось только на самих себя, у янки и англичан вдруг обнаружилась вполне приличная альпинистская техника. Но она же и тормозила подъем. Они не спеша вгоняли в лед ледоруб, пропускали страховочную веревку и только тогда давали сигнал партнеру по связке, что можно идти. Потом терпеливо ждали, пока обледеневшая веревка не сообщит: «Готов… Подстраховал… Иди…» И так без конца.
Фил приходил в ярость от бесконечных задержек, но придраться ни к чему не мог: все делалось по правилам. Зато по утрам он выгонял альпинистов из палаток еще до рассвета и, едва дав позавтракать, отправлял на ледник, поскольку от подъема по кулуару, ставшему могилой Намгьяла, пришлось отказаться.
— Тебе бы, Фил, очень подошла плетка работорговца, — как-то утром насмешливо заметил Вилли.
— Ну-ну, не забывайся. Если кому и суждено быть рабом, то тебе. Остальные — просто члены моей команды, — злобно прищурившись, ответил американец.
— И даже англичане? — не сдавался Шранц.
— Им тоже придется играть по моим правилам, если хотят живыми вернуться в Катманду. Можешь убедиться: сегодня же пошлю их шефа Чарли в одной связке с Джеффри. Пусть посмеет хоть слово сказать. Этого картографа пора поучить уму-разуму, а то вчера заявил, что они все чувствуют недомогание и прокладывать маршрут не могут. «У меня к тому же ужасно болит горло», — передразнил Фил свистящий шепот англичанина. — Ничего, Джеффри сумеет вылечить его, даже если потребуется выбить пару зубов.
Американец сдержал слово. Сразу после завтрака «международная» связка покинула лагерь. Через плечо у альпинистов висели связки скальных крючьев: их главной задачей было начать траверз вертикальной стены, взметнувшейся почти до самой вершины. По уже проложенному маршруту они к полудню достигли верхней границы ледника. Впереди тянулся пологий фирновый склон, над которым высилась неприступная громада Дхаулагири.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.