Том Шервуд - Люди Солнца Страница 47
- Категория: Приключения / Прочие приключения
- Автор: Том Шервуд
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-9533-4032-8
- Издательство: "Вече"
- Страниц: 137
- Добавлено: 2018-08-02 12:55:25
Том Шервуд - Люди Солнца краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Том Шервуд - Люди Солнца» бесплатно полную версию:Томас Локк, бывший простой моряк и корабельный плотник, а ныне дворянин и хозяин огромного имения Шервуд, решает прочно обосноваться в своем новом доме с семьей и друзьями. Но судьба уже готовит Томасу новые испытания: его лучшему другу Бенсону грозит неотвратимая смертная казнь, а на далеком Востоке, из темницы дворца Аббасидов, освобожден враг и соперник Томаса, которому поручено найти Локка и выведать у него тайну джинна, который когда-то якобы помог сбежать из дворца и самому Томасу Локку и всем его матросам.
«Люди Солнца» – заключительная, шестая книга из уже полюбившегося российским читателям цикла романов популярного писателя Владимира Ковалевского (Том Шервуд) о жизни и необыкновенных приключениях ма¬стера Томаса Локка Лея, плотника и моряка из Бристоля, и его друзей.
Том Шервуд - Люди Солнца читать онлайн бесплатно
– Черепицу с какого-то сарая сняли? – спросил я у Тая.
– Нет, – ответил он. – Склад есть, забитый до потолка черепицей. И дрова, в другом месте. Нужно идти смотреть, мастер.
– После сходим, – торопливо сказал я и подошёл к бочкам. Сказал мальчишкам: – Найдите Иннокентия, он был в конюшне, и Робертсона, он у печей, вероятно. Снимать будем осторожно: вдруг там что-то хрупкое.
Они торопливо метнулись к печам и в конюшню.
Послышались тяжёлые шаги, и подошёл Ярослав. Он нёс огромную охапку ровно напиленных, отменно сухих дров.
– Мальчишки ещё один клад нашли, – сообщил я ему, отнимая половину охапки.
Мы прошли в чудесно выросшее возле каминного зала здание. Первый бревенчатый квадрат – просто квадрат, с длинной и широкой лавкой вдоль одной из стен. В противоположной стене – низкая, из толстых плах дверь. Отворив её, Ярослав шагнул внутрь, и я шагнул тоже. С грохотом сбросив дрова, выпрямился, осмотрелся. Две небольшие железные печи, составленные друг с дружкой. Обложены холмом из круглых булыжников. На печах стоит железный водогрейный котёл. Новенький, из портового литейного цеха. Липкий жар мгновенно охватил меня и выбил пот. Ярослав присел, открыл дверцы печек и загрузил их багровые животы новой партией дров. Две железных трубы уходили в стоящий на отдельном фундаменте широкий и плоский кирпичный дымоход.
– Ещё один клад? – весело спросил Ярослав. – С детства мечтал увидеть хоть один.
– Сейчас увидишь. Бочки ещё не вскрыты, я сам не знаю, что там внутри. Может, и безделица какая. Но закопаны были глубоко.
Мы вышли. Зимний воздух обжёг меня, особенно холодный после банного пекла. У телеги были и Тай, и Робертсон, и Носатый. Бочки уже стояли на земле. Я кивнул, и немедленно молот и зубило зазвенели о массивные обручи. Сняв их, выломали крышки.
– Воск! – воскликнул влезший на телегу, чтобы лучше всё рассмотреть, дрожащий от нетерпения Чарли.
– Воск, – подтвердил Робертсон. – Недостаточно ценная вещь для того, чтобы зарывать её в землю.
– Что-то залито воском в бочках, – сказал убеждённо Носатый. – Будем выковыривать?
– А если там что-то хрупкое? – возразил я. И, подумав, с силой потёр друг о дружку ладони и спросил у Ярослава: – В банные двери пройдут?
Он оценивающе взглянул. Сказал:
– Вполне. Вход делали широким, чтобы было удобно и дамам.
Вчетвером, крепко взявшись, мы втащили бочки в невыносимое пекло. Поставили возле печей и быстро вышли.
– Теперь – только ждать, – со вздохом сказал Робертсон.
– Тай, – подозвал я японца. – Пока воск плавится, пойдём посмотрим дрова.
– О, вот это подлинный клад, Томас, – сообщил мне Ярослав. – Дровяник стоял запечатанным лет пять, а то и больше. Отменно сухие дрова.
По широкой, в двенадцать ступеней, лестнице мы поднялись на мощёный брусчаткой плац. Пересекли его. Вошли в нижний, полуподвальный этаж восьмиугольной башни. И здесь Тай указал мне на совсем неприметную дверцу в южной стене. Я открыл, вошёл. Сухая, тёплая темнота. За спиной раздался звук кресала и кремня. Пространство осветилось: Тай внёс зажжённую лампу. Я охнул: оставляя посередине небольшой проход, слева и справа тянулись высоченные ряды поленниц.
– Девяносто шагов, – сообщил Тай. – И там – стена зала с камином.
– Что над нами? – спросил я, подняв голову к потолку.
– Комнаты для охраны и слуг, – сказал Тай.
– А выше?
– Красивые комнаты.
– Апартаменты.
– Апар-та-менты. А за той стеной – коридор, где мастер нашёл старый щит.
– Удивительно, – сказал я, выходя в гулкий полуподвал башни. – Зачем было продавать такое сокровище? Дом устроен так надёжно, уютно. Что может быть ценнее каменного строения на своей земле?
– Королевский Двор, – ответил мне Ярослав. – Придворная жизнь, балы, интриги, развлечения, гордость. А для этого нужны наличные деньги.
– Да. Денег я отдал много. – И, взглянув в только что покинутую дверь, добавил: – Впритык подвальчик дровами загружен. Только один угол-то и разобран.
– Это мы с Готлибом, – поспешно сказал Носатый. – Как только Тай сообщил о прибавленье в хозяйстве, мы загрузили телегу, и Готлиб и все малыши отправились на ферму. Привезти Себастьяну дрова, сделать подарки его детишкам и всласть попить молока.
– Молодцы! – горячо воскликнул я. – Отличное решение!
Мы вышли на плац.
– Может, грибков? – предложил Ярослав.
– Охотно.
Но грибков поесть не пришлось. Едва мы вошли в залу, как были оглушены потоком криков и восклицаний.
– Во-от такие бочки! – кричал раскрасневшийся Чарли. – Там таки-ие сокровища! Воском залиты…
Здесь были все дети, вернувшиеся с фермы, Готлиб, русские моряки, девочки, дамы. Глеб и Фома приготовили ковш, вёдра. Вопросительно смотрели на нас с Ярославом.
– Можно понемногу растаявший воск отчерпывать, – пояснил он мне.
– Очень хорошо. Можно взяться.
Глеб и Фома вышли, и очень скоро вернулись и принесли два полных ведра вкусно пахнущего жидкого воска.
– Томас, – сказала, подойдя, Эвелин. – У нас скопился десяток бочонков из-под еды. Давид похвалит, если мы воск, пока жидкий, перельём в бочонки, чтобы в Бристоле можно было его продать.
Одобрительно улыбнувшись ей, я тотчас распорядился. Робертсон и Носатый приготовили и отмыли бочонки, составили их у стены возле камина. Глеб и Фома вылили воск, ушли и принесли ещё пару вёдер. Все присутствующие расселись за длинным столом и в ожидании разгадки тайны примолкли.
Вскоре все десять бочонков были заполнены. Ярослав, о чём-то поговорив с матросами, подошёл ко мне.
– Бочки наполовину пустые, – сказал он. – И уже всё видно. Можно их прикатить сюда, чтобы увидели все?
– Можно взяться, – едва шевеля губами, ответил я.
Матросы, поставив на ребро дна, вкатили первую бочку. Тяжело стукнув, она встала возле камина. Глеб, согнув из куска толстой проволоки крюк, подошёл и, поклонившись, подал его мне. Прерывисто вздохнув, я подошёл к пышущей жаром бочке. Запустил крюк в липко плеснувший воск… Что-то лязгнуло, шевельнулось! И, подцепив, я усилием руки поднял над бочкой длинный, узкий, стремительный, сверкающий меч. Настоящий рыцарский меч, с двуручной рукоятью, с позолотой на гарде.
– Ой-ё-о-о!! – завопили мальчишки.
Готлиб и Робертсон быстро принесли пустой котёл, поставили вплотную к камину, и я стоймя поместил в него меч. Призывно блистая, он стоял пред огнём камина, и последние капли воска катились по его полированному клинку. А я вновь зацепил крюком и вытянул из бочки кирасу. Нагрудник до пояса, с позолотой. Слоистые, с клёпками-шипами, наплечники. Шарниры на плечах, соединяющие грудь и спину, прекрасно сохранившиеся кожаные ремешки на поясной стяжке.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.