Луи Буссенар - Приключения воздухоплавателей Страница 5
- Категория: Приключения / Прочие приключения
- Автор: Луи Буссенар
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5-86218-231-4
- Издательство: Ладомир
- Страниц: 79
- Добавлено: 2018-08-03 13:53:24
Луи Буссенар - Приключения воздухоплавателей краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Луи Буссенар - Приключения воздухоплавателей» бесплатно полную версию:Впервые переведенный на русский язык роман популярного французского писателя Луи Буссенара (1847–1910).
Луи Буссенар - Приключения воздухоплавателей читать онлайн бесплатно
Светловолосая, с нежной розовой кожей, она полулежала в сетчатом гамаке из тонких шелковых нитей. Красивая негритянка в блестящих украшениях и роскошных одеждах медленно раскачивала гамак, в то время как кресло-качалка, где расположился Мясной Король, колыхалось быстрыми рывками.
Заканчивался второй завтрак. Для Маленькой Королевы он состоял из сочных фруктов, необычных для Флэштауна. Перед Королем стоял стакан молока. У его величества был больной желудок. Либо вследствие предыдущих злоупотреблений своими собственными продуктами, либо испытывая ужас перед содержимым сногсшибательно рекламируемых банок, мистер Шарк сидел на молочной диете. Эта особенность и объясняла по меньшей мере необычное присутствие на террасе телок, живших в роскошных, как дворцы, стойлах.
Небольшая передышка от гигантской лавины дел подходила к концу. Лишь четверть часа мог выделить на нее неутомимый бизнесмен, которого вновь ожидали совещания и приемы. Стремительно летели минуты. Раздавшийся удар колокола известил о начале переговоров.
— Уже! — с сожалением воскликнула девушка. — Нам было так хорошо, папа!
— Пора, детка! — коротко ответил Мясной Король, и присущая его голосу сухость мгновенно исчезла.
— Дорогой папочка, когда наконец вы перестанете убивать себя работой?
— Но работа — моя жизнь!.. К тому же я не так богат!
— Вы?! — изумилась Эллен. — Миллиардер, по европейским меркам?!
— Миллиардером, моя девочка, называется человек, обладающий миллиардным доходом. Между тем самое большее, что мне удастся получить в этом году, вряд ли превысит сто шестьдесят миллионов долларов, или восемьсот миллионов франков… как говорят в вашей любимой старушке-Европе.
— Но это же чудесно!
— Пфф!.. По сравнению с доходами европейских монархов — конечно. В общем, коронованные особы с их сметами и ведомостями выглядят довольно жалко рядом с нами, финансовыми и промышленными королями. Николай[23] имеет лишь двенадцать миллионов долларов, что составляет шестьдесят миллионов франков… У Эдуарда[24] всего восемь миллионов долларов, или сорок миллионов франков, а Вильгельм[25] тянет только на семь миллионов, то есть тридцать пять миллионов франков… Что же касается Эммануила[26] и Альфонса[27], так они с трудом наскребут по двадцать миллионов франков каждый. Таким образом, суммарные доходы этих великих правителей не превышают тридцати пяти миллионов долларов. Для нас подобное означало бы нищету!
— Нищета купающихся в золоте!.. Но почему все же вы хотите быть еще богаче?
— Во-первых, мне нравится испытывать опьянение от победы… Во-вторых, и это главная причина, я хочу сделать вас королевой всего мира и найти Прекрасного принца, героя ваших грез.
— Моих грез!.. Героя грез неугомонной американки, готовой в любую минуту отправиться за сотню миль на аэростате!.. Ах, папочка, вы не знаете свою дочь. И потом, что за Прекрасный принц!.. Наверное, из сказки?.. Не смешите меня!
— Что поделать, я слишком сентиментален!.. Я, человек-доллар, как никогда раньше, мечтаю о Прекрасном принце, идеале всех молоденьких девушек, что бы вы там ни говорили!
— Вы чудесный отец!.. До свидания!.. Я бегу переодеваться.
В этот момент непонятно откуда зазвучавший гнусавый голос объявил:
— Мистер Жан Рено!
Чуть поодаль поднялась панель, образующая стену, и показалась платформа лифта. Она с легким шумом остановилась. На ней стоял молодой человек. Тонкая металлическая решетка, окружавшая платформу, превращала лифт в клетку.
Находившийся внутри незнакомец обратился было с приветствием к мистеру Шарку, как вдруг тот резко и сухо скомандовал:
— Hand up! — Руки вверх!.. И не двигаться!.. Вы же знаете приказ!
— Да, сэр, — держать руки поднятыми вверх, в знак того, что у меня нет дурных намерений.
— Ладно, довольно… за вами наблюдают скрытые камеры, многочисленные орудия держат вас на прицеле… моя безопасность гарантирована… знайте это!.. И не забывайте… Малейшее подозрительное движение — и вы будете мгновенно уничтожены… Я всегда смогу сказать, что это была самозащита.
Подчиняясь приказу, молодой человек смотрел Мясному Королю прямо в лицо. Оно было выбрито, с землистым, вероятно, от несварения желудка, оттенком, длинным тонким носом и мертвенно-бледными сжатыми губами. Из-под огромного лба на посетителя смотрели отливавшие желтизной тусклые глаза. Большие, налитые кровью, они казались неподвижными. На выпуклый лоб спадали седеющие волосы, жесткие и непокорные. Несмотря на пятидесятилетний возраст мистера Шарка, на его лице отсутствовали морщины. Высокий рост, прямая осанка, широкие квадратные плечи и длинные костлявые руки — все говорило о незаурядной силе этого человека.
Одного взгляда безжизненных глаз магната хватило, чтобы оценить незнакомца. Среднего роста, хорошо сложенный молодой человек выглядел не старше тридцати. У него были густые вьющиеся волосы каштанового цвета и небольшие усики. Обращали на себя внимание энергичный подбородок и выразительные карие глаза, огромные, с мягким и добрым, а лучше сказать, застенчивым и немного мечтательным взглядом. Простая, даже бедная одежда посетителя говорила о скудости его средств.
В целом молодой человек был очень симпатичен и сразу же располагал к себе.
— Итак, вы — Жан Рено! — сразу приступил к делу мистер Шарк. — Француз, не так ли?
— Yes, sir! — ответил молодой человек.
— Рено… из…
— Из Монтобана, если вам угодно, сэр.
— Пфф!.. Вы, конечно, маркиз?.. А может быть, граф?.. Или всего лишь барон?
— Не угадали! Я чистейший простолюдин.
— Never mind!..[28] Хотя в должности французского секретаря мне хотелось бы иметь титулованную особу. Но вас настойчиво рекомендовал французский посол. Он ручается за вас, как за самого себя, и утверждает, что вы умны. Кроме того, он говорит, что вы ученый… выдающийся изобретатель… Поскольку место французского секретаря вакантно, я беру вас на испытательный срок… Плачу двести долларов в месяц… Можете сейчас же приступить к своим обязанностям…
— Благодарю от всего сердца…
— Ваше сердце здесь ни при чем… Итак, вы согласны?
— Напротив, мое сердце в данном случае значит очень много, потому что именно чувства заставили меня просить работу у вас.
— В чем дело?.. Быстро и коротко!
С этими словами мистер Шарк нажал на пружину. Дверь решетки, окружавшей платформу лифта, открылась, и Жан Рено оказался на свободе. Сделав несколько шагов по террасе, он вдруг остановился, не в силах совладать с неописуемым волнением.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.