Луи Буссенар - Приключения воздухоплавателей Страница 6
- Категория: Приключения / Прочие приключения
- Автор: Луи Буссенар
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5-86218-231-4
- Издательство: Ладомир
- Страниц: 79
- Добавлено: 2018-08-03 13:53:24
Луи Буссенар - Приключения воздухоплавателей краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Луи Буссенар - Приключения воздухоплавателей» бесплатно полную версию:Впервые переведенный на русский язык роман популярного французского писателя Луи Буссенара (1847–1910).
Луи Буссенар - Приключения воздухоплавателей читать онлайн бесплатно
— Я пришел, чтобы… я хочу… просить руки вашей дочери… единственной, несравненной мисс Эллен Шарк, в которую я безумно влюблен.
Просьба прозвучала так внезапно, что по эффекту могла бы сравниться с выстрелом из револьвера. Будь на месте Мясного Короля кто-либо другой, он бы по меньшей мере отшатнулся. Но этому дьяволу доводилось и не такое слышать и видеть! Насыщенная беспощадной борьбой жизнь, которую мистер Шарк вел вот уже многие годы, закалила его настолько, что он даже бровью не повел. Не соизволив отпустить какую-нибудь колкость, хотя это было так легко, Мясной Король спросил самым естественным тоном:
— Вы, вероятно, богаты?
— У меня в кармане последний доллар.
— Моя дочь, без сомнения, разрешила вам предпринять сей демарш?[29]
— Мисс Эллен меня даже не знает! Впервые я увидел ее шесть месяцев назад во Франции. Ваша дочь была королевой Парижа. Да-да, королевой по своему обезоруживающему обаянию, несравненной грации и этой ликующей красоте, которая делает ее существом исключительным… божественным созданием! Я затерялся в толпе ее поклонников. Боль, пронзившая мое сердце, была мучительной и сладостной одновременно… Что-то восхитительное и безумное заставило меня содрогнуться и забыть обо всем на свете! С тех пор я вижу только ее! Мои мысли заняты только ею… Я жил только ради нее… воспоминания о мгновении нашей встречи, определившей мою дальнейшую жизнь, стали для меня радостью и печалью. Я часто видел вашу дочь издали… не осмеливаясь подойти… не требуя ничего, кроме возможности любоваться ею… украдкой… во время случайных встреч. Когда мисс Эллен уехала, меня охватила столь жестокая тоска, что я понял: я умру вдали от нее. Переплыв океан, я прибыл сюда… чтобы видеть ее вновь… как тогда… редкими мимолетными мгновениями, когда…
— Остановитесь, юноша… Stop your jaw…[30] Вы уже перешли границы обычной аудиенции.
— Но это не обычная аудиенция!
— Yes!.. И поэтому я все еще слушаю. Но ваш случай не единственный. Того же жаждут и десять миллионов молодых американцев, страдающих от любви к Маленькой Королеве… и вообще, довольно!.. Всего хорошего!
— Еще одно слово!.. Умоляю!
— Два слова! И скажу их я! Вы либо мистификатор, либо ненормальный… Разговор окончен! Уходите!
— Мясных Королей не мистифицируют.
— Ответ хорош! Значит, безумец?
— Нет, земляной червь, влюбленный в звезду… Но я хочу завоевать ее, поднявшись на ту же высоту… Разве это безумие?
— Высшая степень сумасшествия!
— А вот увидите!.. Но подождите, попробуйте на время забыть о французском секретаре…
— By James! [31] Чего вы еще хотите?
— Я — ученый, изобретатель… Попытайтесь выслушать меня в этом качестве.
— Говорите!.. У меня нет возможности тратить время на пустяки… Болтая с вами, я потерял добрых десять минут… Надеюсь, вы скажете что-нибудь дельное, чтобы возместить мне потерю, ведь время — деньги!
Никогда прежде Мясной Король не уделял столько внимания посетителям. Обычно их вопросы оценивались, обсуждались и решались положительно или отрицательно в течение двух минут. Но на этот раз мистер Шарк не узнавал самого себя. Впрочем, его терпение в достаточной мере сопровождалось любопытством. Будучи прожженным дельцом и, кроме того, стопроцентным американцем, привыкшим во всем искать выгоду и умевшим превращать мысли, вещи, людей и даже чувства в деньги, мистер Шарк решил воспользоваться случаем.
Этот незнакомец, Жан Рено, страстно любит Эллен. В его искренности Мясной Король не сомневался. Учитывая данное обстоятельство, прекрасный отец и блестящий бизнесмен сказал себе:
«Я окружен завистью, предательством и ненавистью… Француз будет предан мне из-за любви к Эллен… Преданность — товар, который нигде не купишь… Приблизив юношу к себе, я совершу выгодную сделку! Что ж, попробуем! В конце концов, это не помешает мне найти для моей дочери Прекрасного принца!»
Вновь пристально посмотрев на своего странного собеседника, мистер Шарк спросил:
— Так вы инженер?.. С ученой степенью?.. Профессор?.. Доктор?
— Естественно! У меня есть все эти дипломы… простые корочки из ослиной кожи, не доказывающие абсолютно ничего. Диплом стоит ровно столько, сколько стоит его обладатель. И я вам сейчас это докажу, если вы позволите мне показать одно изобретение… замечательное и в то же время страшное.
В эту секунду его слова были прерваны каким-то жутким звоном. Затем послышались резкие, немного гнусавые голоса:
— Во Флэштауне бунт… внезапный, как взрыв бочки с порохом… Завод может защищаться своими силами, но город… Положение очень серьезное… Что делать?
Не выказывая признаков волнения, Мясной Король холодно заметил:
— Парни решили позабавиться… и поэтому портят мою собственность… Я сейчас же иду в аудио- видеозал. Надо выяснить, что они натворили.
— Срочно! — вновь раздался голос. — Город в опасности!
— Ладно!.. Мои милые fellows[32] могут и подождать… Они знают, с какой спички я зажигаюсь… Отправим в город на разведку воздушный крейсер, а когда он вернется, подумаем, что делать дальше. A вы, молодой человек, останьтесь!
— Напротив, позвольте мне сопровождать разведчика.
— Зачем?
— Подавление бунта имеет отношение к моему изобретению… Думаю, что смогу быть вам полезен.
— Хорошо!.. Летите!.. Мои приборы позволяют видеть и слышать отсюда все, что происходит на заводе… Город, к сожалению, ускользает из поля зрения… Проверьте, что там происходит, и быстро возвращайтесь.
В эту минуту вошла мисс Эллен.
Она равнодушно взглянула на незнакомца. Молодой человек сначала побледнел, затем покраснел, но все же справился с собой и почтительно ее поприветствовал.
— Папочка, до свидания, — сказала Маленькая Королева, улыбаясь. — Я отправляюсь в ежедневную аэропробежку. Аэростат под номером один уже подготовлен. По дороге собираюсь залететь во Флэштаун и…
— Сегодня это невозможно, детка. На заводе бунт. Я распорядился послать туда разведывательный крейсер. Останьтесь! Лететь опасно…
Не терпящим возражений тоном, с чисто женской логикой, мисс Эллен тотчас же заявила:
— В таком случае я вылетаю!
— Повторяю: это смертельно опасно… Разведчика могут атаковать… Пока неизвестно, что стоит за этим мятежом!
— Все уже решено! Я лечу.
— Хорошо! Пусть будет по-вашему. В конце концов, у меня есть связь с крейсером, и в случае нападения я смогу прийти к вам на помощь!
Обратившись вновь к невидимому собеседнику, мистер Шарк громко спросил:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.