Перемещение. Ответный удар - Мария Шари Страница 5
- Категория: Приключения / Прочие приключения
- Автор: Мария Шари
- Страниц: 68
- Добавлено: 2023-01-17 07:13:32
Перемещение. Ответный удар - Мария Шари краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Перемещение. Ответный удар - Мария Шари» бесплатно полную версию:Продолжение приключений учёного Ричарда и его друзей. Инопланетяне вновь наносят Земле мощный удар, и Ричард Тейлор придумывает дерзкий план по спасению Земли, по ходу приоткрывая завесу тайны над загадкой Большой взрыва. Помочь ему берутся его верные друзья. Но всё пошло не так, как было задумано…
Перемещение. Ответный удар - Мария Шари читать онлайн бесплатно
Реакция Джорджа, встрёпанные волосы которого от поднятых взмахами мощных крыльев воздушных потоков растрепались ещё больше, не заставила себя долго ждать.
— Охренеть, такая огромная тварь и так бесшумно летает!
Птица, не обращая никакого внимания на испуганных людей, спокойно опустилась в свое гнездо.
У Моны, хоть у нее поначалу от неожиданного появления птицы перехватило дух, на этот счет имелось свое мнение.
— А, по-моему, у нее хорошее чувство юмора.
Гнездо птицы в самом деле находилось в немного непривычном по понятиям людей месте — на крыше разбитого двухэтажного английского автобуса, одиноко застывшего на вершине зеленого пригорка. В сооруженном из веток жилище одиноко торчала голова единственного птенца.
— Интересно, чем они питаются? — спросила Мона.
— Готов спорить, такая в одно мгновение овцу сожрет. Работники парка, наверно, забыли приковать ее цепью к этому старому автобусу, — встрял Джордж, хотя вопрос был адресован Ричарду. Забавы ради он решил нагнать страх на свою девушку.
Круглый зрачок птеранодона подозрительно скосился в сторону людей. Громадное создание уже заметило направляющихся в его сторону гостей.
— Видишь, как недовольно уставился? Сейчас точно кинется.
Внушительный вид доисторической птицы подкреплял слова Джорджа. От такой можно было ожидать всего что угодно, и Мона замерла, не догадываясь, что целенаправленная попытка напугать её рикошетом воздействовала на автора.
— Что я вижу? Неужели это тот самый герой, перебивший два десятка боевых роботов?
Ричард редко позволял себе циничные насмешки над друзьями, не тот у него был характер, но при виде напуганной физиономии Джорджа не смог удержаться от соблазна поддеть друга.
— Что? Какие роботы? Рич, о чём ты? — не поняла Мона, но тут почувствовала движение у себя за спиной и обернулась. Смущённый и оттого забавный вид Джорджа заставил её позабыть о собственном страхе. Она рассмеялась.
— Ничего смешного не вижу, — буркнул Джордж. — Да будь у меня сейчас лазерная винтовка, разговор с этой птичкой был коротким. Что касается двух десятков роботов…
— Можешь не продолжать, — перебила его Мона. — Сейчас не время для сказок.
— Раз со сказками покончено, перейдём к научным фактам, — продолжил Ричард в ответ на вопросительный взгляд Моны.
В голосе его вдруг зазвучали преподавательские интонации.
— Ваши страхи не имеют под собой реальной основы. Эти летающие существа, несмотря на огромные размеры и суровый вид, вегетарианцы. Питаются исключительно овощами, фруктами и прочей растительностью. Взгляните сами.
Мона и Джордж как послушные ученики повернули головы в его сторону.
— На ноги, друзья мои, на ноги. — Ричард внес корректировку в направлении их взглядов. — Да не на мои, на ее ноги!
Молодые люди так же синхронно перевели взгляды на птицу и увидели то, что не разглядели сразу, впечатленные внушительными размерами птицы. Она держала в лапах обыкновенную круглую тыкву. Оставив тыкву на краю гнезда, птица взмахнула огромными крыльями и улетела. Детеныш птеранодона, с лысой головой и таким же лысым лишь кое-где покрытым пухом телом, по сравнению со своей устрашающего вида мамашей выглядел отнюдь не грозным, а очень даже милым и забавным. Не обращая внимания на людей, он активно клевал тыкву. Как и у всех земных птенцов, чувство голода занимало у него приоритетное место.
— Какой смешной, — умилилась Мона.
— Между прочим, омлетом из одного яйца этой птицы можно накормить около ста человек, — продолжил Ричард просветительскую лекцию.
— Хотел бы я взглянуть на того кулинара-камикадзе, который бы посмел отнять яйцо у этой пташки, — хмыкнул Джордж.
— А что еще, помимо тыкв, входит в рацион их питания?
Мона, внимательно слушая Ричарда, пошла с ним дальше по дорожке парка. Джерри со скучным видом поплелся следом. В первую очередь он ценил вкусную еду, а не всякие там занудные научные познания. Одной болтовней сыт не будешь.
И только Джордж никуда не пошёл и остался стоять на прежнем месте. Его вдруг заинтересовала последовательность, с которой птенец поедал свое вегетарианское блюдо. Отверстия, поочередно выклеванные им в тыкве, поразительно напоминали глаза и рот.
— Эй, ты, как там тебя звать?
Птенец прервал трапезу и уставился на человека.
— Ладно, будешь летающим омлетом. Так вот, можешь напялить эту тыкву на свою глупую голову, и считай, к Хэллоуину ты готов.
Джордж посчитал свою шутку весьма удачной и расхохотался.
Детеныш от удивления вылупил глаза.
Мона и Ричард скрылись за поворотом парковой аллеи и уже точно бы не услышали ни сомнительных подколов, ни смеха, и Джордж на радостях, что в упражнениях на остроумие теперь никто ему не помешает, раскрепостился.
— Хотя кому я говорю? Бедняга, у тебя и мозгов-то наверно нет. Ты хоть знаешь, что такое Хэллоуин?
Ответа, естественно, не последовало, но Джорджа уже несло.
— Так…Попробую объяснить популярно, на пальцах. Берешь этот овощ…
Джордж в мельчайших подробностях принялся показывать птенцу весь процесс переодевания на День всех святых. Он использовал все отсутствующие у него преподавательские навыки по актерскому мастерству, пытаясь объяснить юному птеранодону, что такое Хэллоуин. С упорством достойным лучшего применения он строил рожи, рычал, пугая воображаемых людей, изображал страшную на его взгляд походку, и так увлекся театром одного актера в собственном исполнении, что упустил из виду, насколько он сам глупо выглядит со стороны. Птенец некоторое время изумленно таращился на человека, пытаясь, очевидно, осмыслить увиденное представление. И видимо основную суть все-таки уловил. Из гнезда донеслась короткая фраза.
— Ты что — кретин?
Птенец оказался говорящим! Причем говорящим на чистом английском.
Джордж опешил. Как-то разом он ощутил всю нелепость ситуации и счел за лучшее развернуться и как можно быстрее и как можно дальше ретироваться от места своего позора. Вопрос птенца, оставшись без ответа, так и повис в воздухе. Юный птеранодон перехватил эстафетную палочку по издевкам, решив поквитаться с парнем за его высокомерие.
— Тыкву захвати, придурок! Пригодится на Хэллоуин! Хотя зачем тебе тыква? Она же у тебя вместо головы, — летело вслед Джорджу, ускоряя тем самым его бесславное отступление.
Он догнал своих друзей у большой клетки, внутри которой расхаживал тигроподобный зверь. Ричард со свойственной ему педантичностью читал вкопанную в землю табличку, где всех любителей острых ощущений просили не подходить к клетке ближе, чем на два метра. Вполне обоснованное предостережение. Толщина прутьев не позволила бы тигру сломать их, а вот дотянуться когтистой лапой до ближайшего посетителя сквозь широкие промежутки между ними он вполне мог. Джордж по понятным причинам ничего не рассказал друзьям о своем комик-баттле с птенцом птеранодона. Позорный конфуз всё же заставил его сделать кое-какой вывод. Парень постарался быстренько переформатировать выражение на лице с обескураженного на деланно-беспечное и подошёл к девушке:
— Любовь моя, ты в курсе,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.