Эрл Гарднер - Тень стройной женщины Страница 6

Тут можно читать бесплатно Эрл Гарднер - Тень стройной женщины. Жанр: Приключения / Прочие приключения, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эрл Гарднер - Тень стройной женщины

Эрл Гарднер - Тень стройной женщины краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Тень стройной женщины» бесплатно полную версию:

Эрл Гарднер - Тень стройной женщины читать онлайн бесплатно

Эрл Гарднер - Тень стройной женщины - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер

– Но ведь его ждет письмо, – напомнил Мейсону Дрейк.

– Я знаю, – сказал Мейсон. – Но посуди сам: некий человек, назовем его Видал, пришел к ряду секций, бросил в каждую по монете, забрал ключи и сделал дубликаты. Потом вернул ключи на место. Он ждал где-то здесь, на вокзале, пока Дженис Вайнрайт не положила чемодан в секцию. Она получила инструкцию, переданную шантажистом ее шефу, взять ключ и отправить до востребования Видалу. Это был просто трюк. Как только Дженис ушла, Видал подошел к секции, открыл ее, достал чемодан, бросил в щель еще одну монету и запер дверцу. Таким образом он смог взять с собой ключ. Он получил то, что хотел, и не оставил никаких следов.

– А если бы эту ячейку случайно занял какой-нибудь посторонний человек? – спросил Дрейк.

– Видал и это предусмотрел. У него имелись ключи от четырех соседних секций. Если бы эта ячейка «FO82» была закрыта, Дженис положила бы чемодан в одну из соседних секций слева.

– Однако, – сказал Дрейк. – Ничего себе история. Похоже, ты имеешь дело с человеком, у которого голова работает что надо.

– Бывали в историях и позамысловатее, – ответил Мейсон. – А на голову пока тоже не жалуюсь.

– Я могу отозвать своих ребят с почты?

– Да, конечно.

– Не забудь: почтовый инспектор знает, что мы интересовались письмом, адресованным А.Б.Видалу.

Какое-то время Мейсон осмысливал информацию, затем задумчиво сказал:

– С этим ничего не поделаешь. Скажи ему, что больше не интересуешься этим письмом.

– Мистер Смит был так любезен с нами, – заметила Делла Стрит. – Очень жаль, что нельзя сообщить ему, что, спросив на почте письмо на имя А.Б.Видала, он мог бы забрать свой ключ обратно...

4

Через пятнадцать минут после возвращения, Пол Дрейк вновь постучался условным стуком в дверь кабинета адвоката.

– Что-нибудь новенькое? – поинтересовался Мейсон, когда Делла Стрит открыла детективу дверь.

– Твой друг, А.Б.Видал... – начал Дрейк.

– Что он еще натворил?

– Им интересуется полиция.

– С чего бы это полиции интересоваться Видалом? – спросил Мейсон.

– Понятия не имею. Они не поставили меня в известность. Наоборот, требуют информации от меня, просто горят желанием что-нибудь выведать. Они предполагают, что Видал связан с шантажированием некоего мистера Морли Тейлмана. Ты знаешь такого?

– Как ты только что заметил, Пол, – сказал Мейсон, – полиция ничего не сообщает тебе, а хочет информации от тебя. Когда я нанимаю частного детектива, я тоже не всегда ему все сообщаю.

– Хорошо, – сказал Дрейк. – Когда я вернулся к себе, полицейский уже дожидался меня. Мне удалось ускользнуть на минутку, но он сидит у меня в кабинете.

– Как они связали Видала с тобой? – спросил Мейсон.

– Кто-то подсказал им, что Видал шантажировал Тейлмана с помощью писем. Тейлман, похоже, пропал, и полиция, выйдя на почтовое начальство, обнаружила, что я интересовался мистером Видалом. Им непременно нужно знать, почему я интересовался этим человеком. Знаешь, Перри, я подозреваю, что это связано с камерой хранения на вокзале, но не могу им ничего сказать без твоего разрешения. С другой стороны, я не могу скрывать информацию, связанную с преступлением.

– Ты говоришь, этот полицейский сейчас сидит у тебя в кабинете?

– Ага. И не собирается уходить, пока все не выяснит.

– Ладно, Пол. – Мейсон отодвинул кресло. – Идем, я сам поговорю с ним.

Дрейк вздохнул с видимым облегчением.

– Вот и отлично, – сказал он.

– Полицейский знает, что я имею отношение к этому делу?

– Может быть. Для полиции не секрет, что я работаю на тебя, Перри. Я сказал ему, что, прежде чем отвечать на вопросы, должен позвонить по срочному делу из другого кабинета. Он вполне мог сообразить, что я хочу поговорить с тобой.

– Как его зовут? – спросил Мейсон.

– Орланд.

– Идем, побеседуем с ним, – сказал Мейсон и повернулся к секретарше: – Охраняй крепость, Делла. Я скоро вернусь.

Мейсон прошел вместе с Полом в офис Детективного Агентства Дрейка. В крошечном кабинете главы агентства стояли письменный стол, уставленный телефонами, вращающееся кресло и два стула.

– Познакомьтесь, мистер Орланд, – сказал Дрейк, – это Перри Мейсон.

Со стула поднялся среднего роста скромно одетый человек.

– Здравствуйте, мистер Мейсон, – вежливо сказал он. – Я видел вас в Управлении полиции и в здании Суда.

– Дрейк занимается этим делом по моему поручению, – сказал Мейсон. Что вы хотели знать?

– Все, что вам известно об А.Б.Видале.

– Боюсь, совсем немного, – ответил Мейсон.

– Но ведь вы интересовались им?

– Да, интересовался.

– Могу я узнать почему?

Мейсон начал объяснять:

– На почте лежит конверт, в котором находится ключ от автоматической секции «FO82» в камере хранения на вокзале. Насколько мне известно, кроме ключа, в конверте ничего нет. Конверт адресован А.Б.Видалу, до востребования. Я хотел проследить за Видалом, когда он получит письмо.

– Откуда вы знаете, что находится в конверте?

– Мой секретарь мисс Стрит лично положила ключ в конверт и бросила в почтовый ящик.

– И что же находится в секции «FO82»?

– Ничего.

На лице Орланда отразилось удивление:

– Ничего?

– Да, – сказал Мейсон. – Совсем ничего.

– Откуда вы знаете?

– Я постарался выяснить это, – сказал Мейсон. – Мне помог Пол Дрейк.

– Я что-то не понимаю. Вы хотите сказать, что отправили на имя Видала ключ от пустой ячейки?

– Мы отправили ключ от некой ячейки, – поправил Мейсон.

– И что в ней было, когда вы отправляли ключ?

– Насколько мне известно, там находился чемодан.

– А что было в чемодане?

– Этого, – сказал Мейсон, – я не могу вам сообщить.

– Потому что не знаете?

– Повторяю: этого я не могу сообщить.

– Потому, что в таком случае повредите интересам клиента?

– Повторяю еще раз: этого я не могу сообщить.

Орланд повернулся к Полу Дрейку.

– У вас, мистер Дрейк, нет таких профессиональных привилегий, как у адвоката, – сказал он.

– Дрейк ничего не знает ни о чемодане, ни о том, что мисс Стрит отправляла ключ, – вмешался Мейсон. – Ему было поручено только проследить за Видалом и проверить содержимое ячейки.

– Как вы это сделали?

– Обратились в компанию, обслуживающую камеры хранения. Кстати, они сменили замок, поэтому ключ из конверта уже не откроет секцию «FO82».

– Мы пытались получить разрешение вскрыть конверт, – сказал Орланд. Было очевидно, что там какой-то ключ. Ваша информация очень помогла, мистер Мейсон. Но ее, увы, недостаточно.

– Это все, что я могу сообщить, – сказал Мейсон.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.