Фернандо Гамбоа - Черный Город Страница 76
- Категория: Приключения / Прочие приключения
- Автор: Фернандо Гамбоа
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-9910-1959-0, 978-966-14-3448-5
- Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Страниц: 162
- Добавлено: 2018-08-02 12:59:50
Фернандо Гамбоа - Черный Город краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фернандо Гамбоа - Черный Город» бесплатно полную версию:Поиски пропавшей где-то в сельве Амазонки профессорской дочери приводят искателя приключений Улисса Видаля в Черный Город. Его древнейшие сооружения, словно созданные для циклопов, и содержимое пирамид поражают воображение. Об этом открытии должен узнать весь мир. Но не тут-то было. Среди непроходимых джунглей затаились настоящие чудовища — полулюди-полуживотные… И они готовы уничтожить любого чужака, вторгшегося на их территорию…
Фернандо Гамбоа - Черный Город читать онлайн бесплатно
Минут через десять был разбит аккуратный лагерь, в центре которого — внутри выложенного камнями круга — очень быстро росла куча хвороста, заготавливаемого для костра.
Соуза наклонился над одним из открытых объемистых рюкзаков и достал из него толстый белый пакет. Он быстренько пробежал глазами по надписи на его поверхности, а затем, повернувшись к нам и легонько помахав этим пакетом, спросил:
— Кому из вас нравятся макароны по-неапольски?
56
Мы уплетали макароны за обе щеки, пока не наелись до отвала. Я вплоть до сего момента не отдавал себе отчета в том, как сильно проголодался, и эти обычные макароны с густым томатным соусом показались мне вкуснее омаров с красной икрой. Профессор и Кассандра, сытые и счастливые, уселись рядом со мной, прислонившись спиной к стволу дерева, и отпускали шуточки по поводу сухого мяса, которым нас потчевал Иак, и змеи, которую мне пришлось нести на своих плечах аж несколько километров.
Я уже давно не видел, чтобы эти двое так беззаботно смеялись, — уж слишком много нам пришлось натерпеться в последние несколько дней. Сидящий в позе Будды профессор, почему-то нацепив на себя очки в роговой оправе, держался спокойно и раскованно — он, видимо, был уже абсолютно уверен в том, что раз уж нас нашла спасательная группа, то все наши проблемы будут скоро решены. У Касси глаза снова светились энтузиазмом, и ее благодушное настроение нашло свое отражение в том, что она время от времени начинала громко смеяться, нарушая мрачную тишину окружавших нас джунглей. Этот ее смех был чем-то похож на луч света, пробившийся туда, где царит тьма.
Даже Соуза, подавив в себе свойственную ему сдержанность и сев рядом с нами, стал расспрашивать нас о наших приключениях и о том, с чем нам пришлось столкнуться. Он восхищался над одними из происшедших с нами событий и смеялся над другими, когда мы описывали ему трагикомические ситуации, в которых нам довелось оказаться.
Судя по положению солнца, уже наступил полдень. Мы сидели в компании только с самим лейтенантом и одним из его людей: всех остальных своих подчиненных он разослал в разные концы заброшенного города, приказав им попытаться разыскать какие-нибудь следы, которые позволили бы определить, где сейчас находится экспедиция Валерии.
— Кстати, — сказал я, обращаясь к Соузе, — у нас тут возникли кое-какие сомнения, имеющие прямое отношение к вам.
Лицо лейтенанта тут же стало серьезным.
— Спрашивайте, — сказал он. — Я попытаюсь развеять ваши сомнения.
— Посмотрим, как вам это удастся. Во-первых, я все время ломаю себе голову над тем, каким образом вы собираетесь вытащить нас всех отсюда. Выпрыгнуть из самолета с парашютом — относительно легко, а вот попасть обратно на самолет… Ума не приложу, как вы сможете это сделать.
Соуза театрально улыбнулся и небрежно махнул рукой.
— Вам не стоит переживать по поводу таких вот деталей, — сказал он, глядя на нас троих. — Мы проводим подобную операцию уже не первый раз, и я вас уверяю, что все пройдет так, как было запланировано.
— Но…
— Расслабьтесь, — перебил он меня, — это будет своего рода сюрприз.
— Ну хорошо… — кивнул я, решив ему поверить. — Тогда у меня есть еще одно сомнение.
— Какое?
— Мне показалось странным… — Мой взгляд в этот момент упал на Кассандру. — Нет, нам показалось странным, что у вас, похоже, не вызывает абсолютно никакого удивления то, что нас сейчас окружает. Вы, вообще-то, отдаете себе отчет в том, что мы находимся среди развалин заброшенного города, о котором остальному миру еще ничего не известно, и что мы — первые, кто узнал о его существовании?
Лейтенант удивленно поднял брови.
— В самом деле? — спросил он, глядя по сторонам с таким видом, как будто только сейчас заметил, где он находится. — По правде говоря, я даже понятия об этом не имел. Мы ведь, я и мои подчиненные, в археологии разбираемся очень слабо, причем не только в самой археологии, но и во всем, что имеет к ней какое-либо отношение. Откровенно говоря, я думал, что руин, оставшихся от инков, в Южной Америке довольно много.
— Инки тут ни при чем. — Профессор укоризненно покачал головой. — Речь идет о ранее неизвестной цивилизации, историческая ценность которой прямо-таки огромная. Мачу-Пикчу[49] и Теночтитлан[50] по сравнению с этим заброшенным городом — всего лишь жалкие и мало кому интересные деревушки.
— Неужели? — спросил лейтенант, поднимаясь на ноги и отряхивая штаны. Слова профессора, похоже, не произвели на него большого впечатления. — Если не возражаете, давайте поговорим об этом как-нибудь попозже. А сейчас мне нужно заняться координацией действий своих подчиненных. Вы отдыхайте, мы сделаем все сами.
Показав на одного из своих людей, стоявшего чуть поодаль, он добавил:
— Чтобы вы чувствовали себя в безопасности, оставляю с вами Луизао. Я вернусь до наступления темноты.
Он взял свое оружие, прикрепил к поясу портативную радиостанцию и, не говоря больше ни слова, решительно зашагал прочь.
— Ну и что мы теперь будем делать? — спросил я у профессора и Кассандры, поднимаясь на ноги после того, как Соуза исчез из виду.
Касси, широко раскрыв рот, зевнула и улеглась на желтый непромокаемый плащ, подложив себе под голову в качестве подушки мой красный рюкзачок.
— Лично мне не помешает немножечко поспать, — сказала она. — У нас за последнюю неделю это первая возможность более-менее комфортно отдохнуть, и я не премину ею воспользоваться.
— И тебе уже больше не хочется побродить по этому заброшенному городу?
— Руины могут часок и подождать, — ответила мексиканка, закрывая глаза и тем самым давая понять, что разговор закончен.
— А вы, проф? — спросил я у Кастильо. — Вы тоже будете дрыхнуть?
— Вообще-то, буду, Улисс… — извиняющимся тоном произнес профессор и вздохнул. — Я ведь человек немолодой, а последние несколько дней были довольно утомительными… Думаю, будет правильно, если поиском моей дочери теперь займутся профессионалы, а мы тем временем попытаемся восстановить силы.
— Ну что ж, — сказал я, делая вид, что с большой неохотой соглашаюсь со своими коллегами, и снова садясь на землю. — Если археолог не проявляет интереса к изучению таинственного Черного Города, а многострадальный отец больше не горит желанием разыскивать свою дочь, пропавшую где-то в сельве, то я тем более не…
— Почему бы тебе немного не помолчать? — перебила меня Кассандра, открывая один глаз.
— Я всего лишь…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.