Жюль Ромэн - Доногоо-Тонка, или Чудеса науки Страница 2

Тут можно читать бесплатно Жюль Ромэн - Доногоо-Тонка, или Чудеса науки. Жанр: Проза / Классическая проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Жюль Ромэн - Доногоо-Тонка, или Чудеса науки

Жюль Ромэн - Доногоо-Тонка, или Чудеса науки краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Жюль Ромэн - Доногоо-Тонка, или Чудеса науки» бесплатно полную версию:

Жюль Ромэн - Доногоо-Тонка, или Чудеса науки читать онлайн бесплатно

Жюль Ромэн - Доногоо-Тонка, или Чудеса науки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жюль Ромэн

Ро = 337

с остатком _________________________

Он велит Ламандэну открыть глаза, показывает ему результат, который тот созерцает с довольно глупым видом; потом направляется к шкафу с выдвижными ящичками и из ящичка 337 достает запечатанный конверт, каковой и вручает посетителю.

Они обмениваются любезностями. Ламандэн покидает кабинет с конвертом в руке.

4

_________________________ Рецепт профессора Командора Мигеля Руфиске _________________________

На тротуаре Ламандэн распечатывает конверт и вынимает оттуда рецепт.

_________________________ ИНСТИТУТ БИОМЕТРИЧЕСКОЙ ПСИХОТЕРАПИИ кабинет проф. Мигеля Руфиске

Предписываю:

Быть сегодня же в 17 ч. 15 м. на перекрестке Бюси. Начиная с этой минуты внимательно следить за наемными экипажами, въезжающими на перекресток со стороны улицы Мазарини.

Отсчитать шестнадцать экипажей с седоками (пустые экипажи в расчет не принимаются).

При появлении семнадцатого экипажа броситься к нему; поместиться в нем каким бы то ни было путем; но по возможности соблюдая вежливость и не прибегая к насилию.

Заявить седоку или главному седоку, что его возражения бесполезны; что с ним все равно поедут; но что, впрочем, ему с вашей стороны опасаться нечего.

Когда он успокоится, сообщить ему, что вы безоговорочно отдаетесь в его руки; что вы его умоляете, мало того, что вы ему приказываете располагать вашей особой и вашей жизнью в каких угодно целях и вполне по его усмотрению.

Дать ему понять, что для него самое простое — примириться с этим.

Настаивать все усиленнее, вплоть до удовлетворения.

Проф. Ком. Мигель Руфиске _________________________

Текст рецепта появляется фраза за фразой, и мы можем судить по лицу Ламандэна о производимом им впечатлении.

5

_________________________ Перекресток Бюси _________________________

Ламандэн, стоя на площадке посреди перекрестка, смотрит на часы и следит за экипажами. Он считает по пальцам. Вдруг он застегивает сюртук и устремляется.

Семнадцатый экипаж — открытый фиакр, влекомый кремового цвета клячей. В нем сидит шестидесятилетний господин. Он в сюртуке, в очках, в черной соломенной шляпе, с ленточкой Почетного Легиона. Рядом с ним лежит портфель. Он читает журнал.

Ламандэн вскакивает в экипаж, вежливо кланяясь.

Экипаж грузно колыхается. Кучер оглядывается через плечо, потом возвращается к своим мыслям.

Шестидесятилетний господин вздрагивает, снимает очки, потрясает ими. Ламандэн умоляет его не бояться, прижимает руку к сердцу, падает на колени.

Шестидесятилетний господин кричит: «Кучер! Кучер!»— но, должно быть, очень слабым голосом, потому что кучер, который как раз в это время сморкается рукой, по-видимому, ничего не слышит. Экипаж продолжает катиться к Одеону. Оба сюртучника жестикулируют. Кучер все так же невозмутим.

Жесты утихают. Седоки, усевшись друг против друга, отирают лоб.

Экипаж останавливается у старого дома на улице де л’Эстрапад. Седоки сходят.

Шестидесятилетний господин пытается отделаться от своего спутника. Но Ламандэн упорствует. Тот воздевает руки к небу, входит в дом. Ламандэн следует за ним по пятам.

6

_________________________ Кабинет мсье Ле Труадека, профессора географии во Французской Коллегии _________________________

Мсье Ле Труадек, сопровождаемый Ламандэном, отворяет дверь своего кабинета. Большая, старомодная комната. Несколько столов. Книжные шкафы. Картотеки. Карты. Мсье Ле Труадек садится с разбитым видом. Ламандэн снова принимается говорить. Он просит только об одном: чтобы мсье Ле Труадек согласился располагать им, его телом и душой. Он просит об этом почтительно, но в то же время весьма настойчиво и с отказом не примирится.

Мсье Ле Труадек пожимает плечами. По-видимому, он считает своего гостя сумасшедшим, может быть, безвредным, но очень надоедливым.

Затем он погружается в свои мысли.

Ламандэн молчит, озирается кругом. Он обращает внимание на своеобразие обстановки. Чтобы не стоять так, он походит к карте и произносит несколько любезных слов насчет географии вообще.

Мсье Ле Труадек поднимает голову, издает звук, похожий на хохот, потом становится перед Ламандэном, скрестив руки:

_________________________

«Способны ли вы писать полемические статьи в специальном географическом журнале?»

_________________________

Ламандэн весьма смущенно сознается, что не способен; но сопровождает это признание такими любезными словами по адресу географии вообще и выражением таких почтительных чувств по отношению к географам, что мсье Ле Труадек явно тронут и начинает смотреть на Ламандэна другими глазами.

Молчание. Мсье Ле Труадек прохаживается взад и вперед, заложив руки за спину.

Он останавливается, делается доверчив:

_________________________

«Я мечтаю об одном: быть избранным в члены Института на предстоящих зимою выборах. Мои соперники, увы, настороже. Посмотрите, что они печатают.»

_________________________

Он роется в бумагах на письменном столе и подает Ламандэну газетную вырезку:

_________________________ ПОД КУПОЛОМ

Мсье Ле Труадек выставляет свою кандидатуру на место безвременно почившего Ф. ван-Схонерта. Благодаря своему возрасту, он мог бы надеяться на избрание, если бы академики не обладали хорошей памятью и не помнили смехотворной истории с Доногоо-Тонка.

В своей многотомной «Географии Южной Америки», вышедшей десять лет тому назад и представляющей его капитальный труд, мсье Ле Труадек сообщает подробные сведения о городе Доногоо-Тонка, а равно о золотоносной области, которой он является центром.

Беда только в том, что город Доногоо-Тонка никогда не существовал. Мсье Ле Труадек принял на веру какой-нибудь фантастический рассказ авантюриста или вымысел шутника.

Простота — еще недостаточное основание для того, чтобы быть членом Института.

_________________________

Ламандэн принимает должное выражение лица. Мсье Ле Труадек подходит к висящей на стене карте Южной Америки, указывает на область Тапажоша и яростно колотит по ней. Потом идет к книжному шкафу, хватает третий том своего капитального труда, раскрывает его посередине и тычет им в нос Ламандэну со всеми признаками ничем не сдерживаемой досады.

Ламандэн взглядом вопрошает мсье Ле Труадека. Лицо ученого недвусмысленно признает, что Доногоо-Тонка не существует нигде, кроме как в третьем томе капитального труда.

Ламандэну остается только покачать головой.

Оба молчат в задумчивости.

Ламандэн робко спрашивает:

_________________________

«Как скоро выборы?»

— Месяцев через шесть.

_________________________

Ламандэн соображает. Затем:

_________________________

«У меня есть одна мысль».

— Говорите!

— Я бы мог, тем временем, попытаться основать город Доногоо-Тонка, потому что, насколько я понимаю, его еще не существует.

_________________________

Мсье Ле Труадек и Ламандэн обмениваются долгим взглядом.

Конец части первой

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

1

_________________________ Ламандэн в поисках капитала в двадцать пять миллионов _________________________

Ламандэн, одетый чрезвычайно корректно, с портфелем под мышкой, с уже посвежевшим лицом, шагает по улице в районе Биржи.

Он останавливается перед каким-то банком, смотрит на фасад, пробегает надписи; потом входит уверенной походкой.

Небольшой вестибюль. Зала с окошечками. Ламандэн справляется у мальчика в форменной курточке. Мальчик смотрит на стенные часы, кивает головой и указывает директорский кабинет.

Ламандэн наталкивается на грума. Краткое ожидание в дверях. Ламандэна впускают.

Директор — человек тучный, бородатый, цветущий. Он просит сесть.

Обмен предварительными фразами. Неопределенные, учтивые жесты директора.

_________________________

«В общем, господин директор, дело представляется в следующем виде: мне нужно двадцать пять миллионов для того, чтобы поднять город Доногоо-Тонка на ту степень развития, которой он заслуживает и которой он до сих пор еще не достиг; и для того, чтобы использовать удивительную золотоносную область, центром которой он является.»

_________________________

Затем:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.