Гарольд Роббинс - Парк-авеню 79 Страница 27

Тут можно читать бесплатно Гарольд Роббинс - Парк-авеню 79. Жанр: Проза / Классическая проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Гарольд Роббинс - Парк-авеню 79

Гарольд Роббинс - Парк-авеню 79 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гарольд Роббинс - Парк-авеню 79» бесплатно полную версию:

Гарольд Роббинс - Парк-авеню 79 читать онлайн бесплатно

Гарольд Роббинс - Парк-авеню 79 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гарольд Роббинс

— Почему же вы не вернулись в Чилликот?

В ее писке прозвучала обида:

— Это было невозможно. Тогда бы весь городишко знал, что из меня ничего не получилось.

— Понятно. Ну, а на что вы жили?

— Мне удалось устроиться официанткой в ресторан на Бродвее. Туда часто приходили многие заправилы шоу-бизнеса. Я слышала, что кое-кто из работавших там девушек пробился на сцену.

— Сколько времени вы проработали в ресторане?

— Почти три недели.

— А что произошло потом?

Тут голос мисс Марней достиг высоты комариного дисканта:

— Меня выгнали. Хозяин сказал, что держит ресторан, а не драматическую студию.

Зал взорвался дружным хохотом. Мало-помалу ряды успокоились, и я продолжил опрос:

— И что с вами стало после этого?

— Ничего хорошего. Некоторое время я искала работу, не никак не могла найти и однажды разговорилась со своей соседкой по пансионату. Эта девушка сказала, что с моими данными, а она имела в виду лицо и фигуру, я вполне могла бы стать манекенщицей. Идея мне сразу понравилась, потому что многие актрисы сначала работали манекенщицами. Я попросила девушку что-нибудь мне порекомендовать, и она назвала Парк Авеню Моделс.

Я кивнул.

— Итак, вы утверждаете, что именно тогда решили стать манекенщицей?

— Да. Именно тогда.

— Что вы сделали дальше?

— Я отправилась в Парк Авеню Моделс и подала заявление.

— Кто из служащих Парк Авеню Моделс беседовал с вами, когда вы пришли туда?

— Миссис Моррис.

— Что она вам сказала?

— Миссис Моррис спросила, нет ли у меня с собой фотографий, которые она могла бы поместить в свою картотеку. Я ответила, что все фотографии остались в Чилликоте. Тогда она написала на листочке адреса четырех студий и посоветовала сфотографироваться именно там. В тот день у меня кончились последние деньги, и я сказала об этом миссис Моррис. Она заявила, что очень сожалеет, но без фотографий ничем не сможет помочь. Слава Богу, как раз в это время из своего кабинета вышла мисс Флад.

— Вы имеет в виду мисс Флад, которая сейчас находится здесь, в зале суда?

Девушка кивнула:

— Да.

— Что произошло после того, как мисс Флад вышла из своего кабинета?

— Мисс Флад увидела меня, щелкнула пальцами и сказала, что одному магазину нужна как раз такая девушка. Она дала мне записку, с которой я поехала в меховой салон на 14-ой улице. Там на меня надели манто и велели ходить взад-вперед по витрине. Я тогда позировала впервые в жизни, но все равно понравилась покупателям. Дело в том, что высокие манекенщицы видны издалека, а я — высокая. С того дня мне предложили работать в магазине три раза в неделю.

— В это время вы работали манекенщицей где-нибудь еще?

На мгновение она замялась.

— Нет. Только там.

— Сколько вам платили в меховом магазине на 14-ой улице?

— Десять долларов в день.

— Если я правильно понял, ваш заработок составлял около тридцати долларов в неделю. Этих денег хватало на жизнь?

Мисс Марней покачала головой:

— Что вы, конечно нет. Уроки сценического мастерства стоили гораздо больше.

— А каким образом вы получали остальное?

— О, у меня было много свиданий.

Эти слова были ею сказаны с невольной гордостью. Я переспросил:

— Свиданий?

Девушка утвердительно кивнула:

— Да. Мы их так называли.

— Кого вы имеете в виду, говоря: «Мы»?

— Знакомых девушек.

— А каким образом вы получали приглашения на эти м-м-м свидания?

— Очень просто. Все началось через несколько недель после того, как я устроилась манекенщицей в магазин. Однажды мне пришло в голову попросить мисс Флад о дополнительной работе, и она пригласила меня в свой кабинет. Там мисс Флад сказала, что труд манекенщицы очень утомительный, но, к сожалению, малооплачиваемый и что ей часто звонят богатые клиенты с просьбой порекомендовать девушку для приятного времяпрепровождения. Со слов мисс Флад можно было понять, что все эти мужчины щедро платят за такие встречи. В конце концов она спросила, интересуют ли меня подобные предложения?

— Ну и что вы ответили?

— Ответила, что интересуют.

В зале воцарилась атмосфера радостного возбуждения.

— Чем закончилась ваша встреча с мисс Флад?

— Мисс Флад в тот же вечер устроила свидание с одним симпатичным пожилым джентльменом. Сначала мы поужинали в ресторане, потом зашли к нему домой выпить пару бокалов хорошего вина. Вообще, он оказался довольно забавным, а когда я уходила, дал мне десять долларов и сказал, что остался доволен нашей встречей.

— Скажите, мисс Марней, находясь в доме этого джентльмена, вы выпили пару бокалов вина и больше ничего не делали?

В лице девушки появилось нечто, напоминающее смущение. Чуть слышным шепотом она ответила:

— Делали... У нас было два праздника.

Я озадаченно посмотрел на присяжных, присяжные — на меня.

— Праздники? А что вы называете праздниками?

Еще больше понизив голос, она выдохнула себе под нос:

— Совокупления.

— Вы хотите сказать, что с этим мужчиной совершили два половых акта?

Мисс Марней кивнула:

— Да. Я хотела сказать именно это.

— Явились ли для вас неожиданностью его намерения?

— Да что вы? Конечно, нет. Точно так же вели себя мужчины в Чилликоте. Им всем только одного и надо.

Ее ответ развеселил не только публику, но и присяжных. Судья постучал молоточком, шум стих.

— А что было потом?

— О, я чувствовала себя утомленной, поэтому поехала домой спать.

Зал грохнул, словно в суде взорвалась бомба. Чтобы не рассмеяться, я закусил губу и опустил голову. За те несколько минут, что публика хохотала, мне удалось вернуть своему голосу необходимую твердость.

— Меня интересует, что произошло, когда вы снова пришли в Парк Авеню Моделс?

— Я пришла туда на следующий день, чтобы поблагодарить мисс Флад за ее доброту. Она поинтересовалась, хорошо ли обращался со мной тот джентльмен, как мы провели время и нужна ли мне впредь такая работа? Я сказала, что нужна, но только в том случае, если другие мужчины будут столь же милы. Мисс Флад заверила, что все ее знакомые чрезвычайно обходительны и щедры. Потом она спросила, сколько у нас было праздников и достала из конторки деньги. Я не хотела их брать, поскольку джентльмен уже дал десять долларов, но мисс Флад засмеялась и назвала те деньги чаевыми. В конце концов мне пришлось взять...

— Сколько?

— Пятьдесят долларов.

— Вы отдавали себе отчет в том, что совершили акт проституции?

— Ну знаете! Лично я к этому отношусь совершенно иначе. Если бы джентльмен мне не понравился, я ни за что не стала бы...

— В течение долгого времени вы встречались со многими джентльменами. Скажите, был ли среди них хотя бы один, который вам не понравился?

Девушка ответила, не раздумывая:

— Нет. Мисс Флад была права: все ее знакомые — на редкость приятные, воспитанные люди.

Публика веселилась так, будто пришла не на судебное разбирательство, а в цирк.

— Мисс Марней, скажите, до знакомства с мисс Флад вы вступали когда-нибудь в половую связь за деньги?

— Нет, сэр.

— А после знакомства с мисс Флад вы вступали в половую связь за деньги только с теми мужчинами, к которым она вас посылала, или были другие связи, помимо мисс Флад?

Она возмущенно вскинула голову:

— Никаких связей, кроме тех, что устраивала мисс Флад, у меня не было и быть не могло. Я не шлюха!

— Благодарю вас. У меня нет больше вопросов к свидетелю.

По пути к своему месту я на секунду остановился перед столом защиты. В напряженных темных глазах Марии светилась неуместная гордость. Мне вдруг показалось, что гордится она мной.

Я отвел взгляд от ее прекрасного лица и коротко обратился к Вито:

— Свидетель в вашем распоряжении.

Теперь опрос Рей Марией будет вести защитник Марии. Глядя на него, я снова (в который раз!) восхищался высочайшим профессионализмом Вито. Легкой походкой, непринужденными, уверенными движениями, бархатным голосом он сразу же вызвал почтительное внимание публики. Вито обратился к свидетельнице:

— Мисс Марней, вы упоминали некую пьесу, кажется: «Жаворонок в долине», не так ли?

— Да, сэр.

— Вы сказали, будто исполняли в ней главную роль?

Девушка кивнула:

— Да, исполняла.

— Вами был назван автор этой пьесы — профессор Берг, преподававший драматическое искусство в старших классах.

— Да, сэр.

— С ваших слов мы поняли, будто именно профессор Берг навел вас на мысль уехать в Нью-Йорк. Ведь это он сказал, что нельзя губить такой талант в Чилликоте?

— Да, это сказал профессор Берг.

— Скажите, мисс Марней, какой талант имел в виду профессор Берг? Драматический?

Девушка замялась. Вито нетерпеливо наседал:

— Почему вы раздумываете, мисс Марней? Профессор Берг имел в виду именно ваш драматический талант, разве не так?

Она неуверенно пискнула:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.