Иван Гончаров - Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5 Страница 64
- Категория: Проза / Классическая проза
- Автор: Иван Гончаров
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 150
- Добавлено: 2018-12-12 12:33:29
Иван Гончаров - Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Иван Гончаров - Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5» бесплатно полную версию:Иван Гончаров - Полное собрание сочинений и писем в двадцати томах Том 5 читать онлайн бесплатно
Сноски к стр. 103
1 Фраза: Он волею или неволею ~ шестнадцати лет. – исправлена: Несмотря на всё это, Илюшу отправили в Москву, в учебное заведение, где он волей-неволей [выу‹чился?›] [кончил] проследил курс наук до конца.
2 Слова: никогда нельзя было узнать – исправлены:[трудно] нельзя узнать
3 Слова: Робкий характер ~ в школе – исправлены:Робкий апатический характер мешал ему обнаруживать вполне свою лень и капризы в чужих людях, в пансионе
Сноски к стр. 104
1 Далее вписано: потому что другого ничего делать было нельзя
2 Слова: и аккуратно выучивал ~ ему – исправлены:и довольно часто выучивал задаваемые ему уроки. Но всё это вообще считал за [грехи] наказание, ниспосланное небом за наши грехи.
3 Исправлено: Дальше
4 Исправлено: никаких
5 Исправлено: ему
6 Исправлено: пояснений
7 Фраза: Между тем ~ на экзаменах. – исправлена: а. Начато: Чего не понимал, храбро проходил мимо. б. И [вообще] докучливого любопытства не обнаруживал, хотя и не всё понимал, что слушал и учил.
8 Далее вписано: выучивая историю Шрека
9 Далее вписано: слова, которые беспрестанно повторял ему учитель
10 Исправлено: хоть
11 Далее вписано: или других войн, догово‹ров›, трактатов
12 Исправлено: выучивать наизусть толпу
13 Фраза: И наконец ~ никакого дела нет. – исправлена:Ведь он не воюет, никаких [союзов] договоров ни с кем не заключает, ничем не командует. А выучивать так, только из одного любопытства, всю эту кучу [дел, лиц] посторонних для него дел, лиц, годов ему казалось не приведи Бог как скучно.
14 Исправлено: писателей
Сноски к стр. 105
1 Слова: дескать, там – исправлены: а. там, дескать б. там-де
2 Слова: и что увидишь в этих физиономиях сходство – исправлены и зачеркнуты: и что найдется сходство
3 Слова: и потом назвали ~ надобно читать – исправлены:и мало ли еще каких писателей и там искать живых физиономий и картин [этих] разных эпох [Обломов] и искать сходства с своей физиономией, Обломов недоверчиво качал головой и отвечал упрямо: «[Чтобы голова разболелась, зачем же] Этого не задавали: как же! [досуг читать!] Когда же я [выучу урок] буду готовиться к французскому или латинскому классу? Что-нибудь одно – или читать, или учить урок».
4 Слова: Он довольно твердо ~ но когда сказали ему – исправлены: Ему кое-как удалось одолеть книгу, называемую статистикой, [и больше] и он уж больше ничего знать не хотел, [какой-то товарищ его, как прилежный и отличный ученик, сказал] но когда Штольц сказал
5 Рядом на полях вписано: а. надо [читать] получать все новые сведения б. и время от времени прочитывать опять по такой же книге
6 Далее вписано: во всякое время
7 Рядом на полях вписано: и что, следовательно, опять-таки надо читать. [Он опять-таки] Обломов долго глядел [большими глазами] молча на [того, и заговорил] Штольца, и, когда тот [замолчал] перестал говорить, он всё еще глядел на него большими глазами: «Ну, брат Карл, – сказал он наконец [, – не ожидал от тебя этого, – с упреком отвечал он Штольцу и вздохнул, как будто говоря: – Ну и ты, Брут, против меня»; наконец вздохнул. В этом упреке слышалось что-то похожее на слова] с вздохом, – не ожидал я от тебя этого». В этом упреке был тот же смысл, как в словах: «И ты, Брут, против меня!».
8 Слова: он опять пришел в отчаяние – зачеркнуты.
9 Исправлено: Он
Сноски к стр. 106
1 Исправлено и зачеркнуто: полагал
2 Слова: выучивши ее, считал дело решенным – исправлены:выучить и ее казалось ему каким-то истязанием
3 Слова: переводит он ~ к Карлу – исправлены: кажется, он [с помощью Карла] переводит всё, что задает учитель, только иногда [поминутно] прибегнет к Штольцу
4 Исправлено: Штольц
5 Слова: делает [всё] сам со заглядывать – исправлены:делает [по бо‹льшей›) мере] по крайней мере наполовину сам, и слова выучивает, и в лексикон заглядывает, [кладе‹т›] иногда кладет его даже под голову, когда сморит жара [в классе] или одолеет скука в классе
6 Исправлено: полкниги
7 Далее вписано: опять
8 Слова: было для него – исправлены: казалось ему
9 Рядом на полях вписано: а. Начато: Оно казалось ему [при‹вычкой›] обычаем: передать б. Он видел в ученье давнишний, утвержденный временем обычай. Принято поучиться, прежде нежели начнешь жить, точно так же как принято присесть, перед тем как ехать в дорогу.
Сноски к стр. 107
1 Фраза: Чтение одних книг ~ расшевелило. – исправлена:Чтение утомляло его вообще.
2 Рядом на полях вписано: и породить в нем жажду к ученым истинам
3 Исправлено: зато поэты
4 Слова: силы заиграли – исправлены: задели его за живое
5 Исправлено: жизни
6 Далее вписано: желание блага, доблести, деятельности
7 Рядом на полях вписано: а. Начато: Не сжились эти образы с воображением Обломова, не пристали на всю жизнь – аппетит только остался долее б. [Момент] Эпоха сильного биения сердца, пульса, трепета, восторженной болтовни [и], сладких слез и необычайного аппетита. Ум и сердце просветлели: он стряхнул неестественную дремоту, сбросил старческое, [но потом] душа просила деятельности. Но это был только миг единый. [Потом] Поэты возбудили [только] мечты юноши, но не [царапали всю душу] привили страсти к подвигам: порывы мало-помалу улеглись, трепет, слезы [всё прошло] прошли; [только] аппетит пережил всё. Мечты остались мечтами, Обломов не переставал волноваться всю жизнь, но без всякой практической цели, [без подвигов, из одн‹ой›] а просто из одной чисто художественной любви к мечтам.
8 Исправлено: ему продлить
Сноски к стр. 108
1 Слова: к этим образам – исправлены: к их созданиям
2 Текст: Но потом, потом опять заглохло ~ ставят зеркало… – зачеркнут.
3 Исправлено: Натура и тут
4 Рядом на полях вписано: и вступила в свои права. Тяжесть тотчас одолела его, как [промелькнул только] только промелькнул поэтический миг. Он скоро отрезвился и перестал читать поэтов.
5 Далее вписано и зачеркнуто: не только поэтов
6 Далее вписано: а. Начато: Сначала б. Он потом, по настоянию Карла в. Только изредка, [по настоянию Карла] по просьбе Штольца, [как будто для него] в одолжение ему
7 Далее вписано и зачеркнуто: а так, сонными глазами пробегал
8 Рядом на полях вписано: а впоследствии, вышедши из училища ‹не закончено›
9 Исправлено: Он вовсе
10 Далее вписано и зачеркнуто: и в школе
11 Исправлено: Большую часть [классов] времени в пансионе
Сноски к стр. 109
1 Исправлено: употреблялись лексикон или та книга
2 Далее вписано и зачеркнуто: или лексикон
3 Рядом на полях зачеркнутые наброски к последующему тексту: 1. Жизнь и ученье, целая бездна. 2. Геркулесовы столпы.
4 Исправлено: пансиона
5 Далее вписано: на книге
6 Исправлено: пансион
7 Слова: могли ему доставить название – исправлены:могли лет двадцать [пять] назад доставить ему название
8 Фраза: Он, бывало ~ предмете. – зачеркнута.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.