Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Наследство Колдуна Страница 22
- Категория: Проза / Повести
- Автор: Александра Егорушкина
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 76
- Добавлено: 2019-07-18 18:00:02
Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Наследство Колдуна краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Наследство Колдуна» бесплатно полную версию:Лизе уже 14 лет. Волшебный дар, титул, учеба – нелегкое бремя, а тут еще ревность к Марго – невесте Инго. Внезапно бабушку Лизы и Инго сражает таинственная болезнь, излечить которую бессильны даже маги из Магического университета, где учится Инго. Спасти бабушку может только яблоко из волшебного Сада, но как попасть туда, не знает никто. Инго разрывается на части: на его плечи легло еще и страшное наследство колдуна Мутабора. Одушевленный Черный Замок, где Инго когда-то был в плену, остался без хозяина, ищет себе нового повелителя: перемещаясь между разными мирами, он сокрушает все на своем пути и угрожает всему мирозданию.
Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Наследство Колдуна читать онлайн бесплатно
Лиза отчетливо услышала, как Инго произнес это слово, будто написанное с большой буквы.
– Но Сад – легенда! – хором воскликнули Филин с Амалией. – В него никто не верит уже много лет!
– Ну и пусть никто не верит, – упрямо сказал Инго, а Лева убежденно закивал. – Мы со Львом оба там побывали, впечатления сходятся. Я вынес оттуда это яблоко, а Лева – перстень, плащ и рукавицы, и, что самое главное, он видел там человека, который по всем признакам – наш с Лизой отец. Каких вам еще доказательств?
Ошеломленная историей про яблоко, Лиза только и могла, что хлопать глазами. Слова кончились.
Инго подошел к креслу, в котором сидела Бабушка, и положил яблоко ей на колени.
– Почему, ну почему ты все еще сомневаешься? – ласково спросил он.
Лиза затаила дыхание.
Бабушкины пальцы, вертевшие сапфировый перстень, разжались.
– А потому, – едва слышно, но очень отчетливо ответила королева Таль, – что все это, боюсь, были всего лишь иллюзии. А я, Инго, не хочу тешить себя иллюзиями… и надеяться понапрасну.
Бабушка с трудом встала, но не смогла ступить и шага – бессильно осела на руки Инго. Глаза у нее закрылись.
Металлическое яблоко и перстень со стуком упали на пол.
Лиза тоненько вскрикнула.
– Лекаря? – быстро спросил Инго у Филина.
– Скорую, – ответил волшебник. – В Питере. Аль, попробуй! Не бойся, я тебе помогу.
Амалия послушно кивнула и резко взмахнула руками, точно что-то бросая. Филин быстро сказал: «… а с платформы говорят – это город Ленинград». В глазах у Лизы зарябило и поплыло, и она ухватилась за Андрея Петровича. Мгновение – и вместо дворцовых покоев они стояли посреди прихожей на Гатчинской. Бабушка, как была, в радингленском пышном наряде, полулежала в кресле. Филин торопливо набирал «ноль три».
Взгляд Лизы упал на часы. До начала праздника в Радинглене оставалось всего полчаса.
Глава 7, в которой звучит песня о розе, а музейный хранитель надевает музейные шлепанцы
… Всю дорогу до больницы и особенно обратно Лиза горько раскаивалась, что вообще поехала. Это как-то само получилось – в первый день нового года королю положено общаться с народом, и нарушать этот обычай было нельзя, поэтому Инго пришлось остаться, и фриккен Амалия, конечно, правильно сообразила, что не надо переносить его в Петербург, но это Лиза поняла уже потом. Предательская и трусливая мысль о том, что Филин мог бы поехать один, пришла Лизе в голову уже на полпути в больницу – и Лиза сурово обругала себя дурой и трусихой. Впрочем, легче ей от этого не стало.
Валил густой снег, у старенькой Филинской машины барахлила печка, а может быть, ноги у Лизы так отчаянно замерзли просто от нервов. «Скорую помощь» впереди было почти не видно, под колесами образовалась грязная снежная каша, и несколько раз на поворотах Лизе казалось, что Филин еле-еле справляется с рулем. Ехали они невыносимо долго, а когда доехали, Лиза струсила окончательно. Бабушку сразу переложили на каталку, воткнули ей в руку какую-то трубочку с иголкой и быстро-быстро куда-то повезли.
Саму Лизу долго не пускали на вахте, говорили, дети только с двенадцати лет, и не хотели верить ни Лизе, ни Филину, потому что ученического билета у Лизы с собой, конечно, не было. Лизе отчаянно захотелось сбежать, потому что даже перешагнуть порог больницы и то было страшно и… как-то противно. Лиза, конечно, устыдилась этого страха и опять обругала себя самыми ужасными словами, а Филин очень вовремя крепко взял ее за руку и повел за собой.
Андрей Петрович, наоборот, держался так, словно подобные приключения были ему отнюдь не в новинку. Он в два счета очаровал лечащего доктора, немолодую красавицу с русой косой кренделем, и раздобыл номер ее мобильника и разрешение звонить в любое время. Вообще все, похоже, не только решили, что Бабушка актриса (из-за радингленского атласного платья), но и что Андрей Петрович – ее муж. Вот и хорошо. Он подписывал какие-то бумаги, платил какие-то деньги, кому-то улыбался, а Лиза все это время бессмысленно торчала рядом, переминаясь с ноги на ногу, и волновалась. Что происходит, где Бабушка и что с ней делают, никто не объяснял. Единственное, что Лизе кое-как удавалось – это не смотреть по сторонам: она старалась ничего не замечать и не запоминать.
Наконец их пустили к Бабушке в палату. Палата оказалась отдельная, недавно отремонтированная, с картиной на стене и даже телефоном на тумбочке, но все это Лиза вспомнила только потом, а тогда видела только Бабушкино изжелта-бледное лицо на белой подушке и воткнутую Бабушке в руку тонкую трубочку, уже другую, с жидкостью другого цвета, которая медленно-медленно капала по трубочке из пластикового бурдюка на стальной стойке с колесиками. Филин о чем-то пошептался с молоденькой строгой медсестрой и сказал Бабушке:
– Не грусти, Наталья. Подумай, что тебе нужно, составь список, я все привезу вечером.
– Лучше пришли мне сюда Инго – завтра, прямо с утра, – неожиданно твердым голосом велела Бабушка. – А теперь подожди, пожалуйста, в коридоре, мне надо поговорить с Лизаветой.
Филин послушно вышел, а Лиза так же послушно села на краешек койки, пахнущей казенным бельем и дезинфекцией.
Тут началось самое нестерпимое. Бледная Бабушка, отдыхая после каждого слова, начала давать Лизе наставления, от чего сбежать захотелось еще сильнее. Наставления казались бесконечными: и учить королевские уроки, и не забыть про реферат по истории, заданный в школе на каникулы, и обязательно – «слышишь, Бетан, без отговорок!» – ездить к Леониду Марковичу из консерватории, Бабушка с ним уже договорилась, а телефон и адрес у нее в записной книжке, на столе в кабинете, «и, пожалуйста, не пропускай занятия, я скажу Филину, он проследит». Лиза попыталась отмахнуться, Бабушка настаивала, и у Лизы сорвалось с языка грубое «сама разберусь», от чего она тут же обмерла от стыда. Последнее время Лиза то и дело огрызалась, а удержаться не могла. Но, в самом деле, какие тут, гвозди и гоблины, уроки? Неужели непонятно?!
Потом Бабушка вернула Филина из коридора и почему-то начала тихо перечислять ему, на что у Лизы аллергия. От этого Лизе стало еще страшнее. Филин мягко, но решительно пресек этот разговор, на прощание чмокнул Бабушку в щеку, и Лиза тоже взяла себя в руки, подошла и чмокнула Бабушку в щеку. Щека была холодная, вялая и чужая.
Вокруг больницы тускло, едва пробиваясь сквозь густой снегопад, загорались редкие фонари. Значит, уже вечереет. «Это сколько же мы пробыли в больнице? Полдня?» – попыталась сообразить Лиза.
Занесенная снегом Филинская машина не пожелала заводиться – даже волшебство на нее и то не подействовало, и Андрей Петрович махнул рукой.
– Пойдем на маршрутку, – тихо сказал он.
– А машина как же? – спросила Лиза, чтобы что-нибудь спросить, и тут же укорила себя за глупый вопрос.
– Заговоренная, не угонят, – отозвался Филин, думая о своем. – Потом заберу.
Метель разыгралась не на шутку, уже смеркалось, маршрутка подпрыгивала на ухабах. Лиза забилась в угол, сгорбилась, спрятала нос в воротник пуховика. И хорошо, что маршрутка подскакивает, а то все бы увидели, как ее, Лизу, колотит. Но пассажирам было не до нее – кто уткнулся в мобильник, кто смотрел в окно, кто просто дремал.
«Ты меня дикой розой назва-а-ал и к обрыву с собою позва-ал!» – гнусаво заливалось радио у водителя.
Лиза натянула капюшон пуховика на самый кончик носа – и наплевать, как это выглядит. Она глотала слезы – такие горячие, что окно, к которому она отвернулась, запотело.
«Ты такие слова говори-и-ил, ты такие подарки дари-и-ил!» – не унималось радио.
Больше всего на свете Лизе хотелось заткнуть уши и закрыть глаза. Уши горели от стыда, глаза щипало. Вот бы никого не видеть и ничего не слышать! Она крепко зажмурилась, под зажмуренными веками плавали какие-то пятна, но из них все равно возникали длинные больничные коридоры, серо-зеленые, и мертвенные белые лампы, и черные кресла вдоль стен, и страшные железные каталки. Сейчас зубы у Лизы стучали так, что она чуть язык не прикусила. А там, при Бабушке, надо было держаться, делать вид, что все нормально – как прикидывались все окружающие, и посетители, и больные. Разговаривали все они очень тихо. Ходили по коридорам очень медленно. Почему-то многие пациентки носили косынки или шапочки – не только старушки, но и женщины помоложе. А в соседней с Бабушкиной палатой лежала на койке девушка чуть-чуть постарше Инго…
Лизе хотелось затрясти головой, чтобы выбросить из нее все эти больничные подробности. Но не получалось. Фары маршрутки еле-еле выхватывали из мрака косо летящий снег и кусочек дороги впереди – больница была где-то на окраине. Лиза отчаянно боялась, что сейчас они куда-нибудь врежутся. Один раз из мглы прямо перед ними вынырнул гигантский грузовик, и Лиза перепугалась так, что даже захотелось заплакать. Но это была сущая ерунда по сравнению с тем, как молчал сидевший рядом Филин. Он молчал, словно немой, и, кажется, впервые в жизни не замечал Лизу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.