Дэвид Уилсон - Крыса на козлах Страница 22

Тут можно читать бесплатно Дэвид Уилсон - Крыса на козлах. Жанр: Проза / Зарубежная классика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дэвид Уилсон - Крыса на козлах

Дэвид Уилсон - Крыса на козлах краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэвид Уилсон - Крыса на козлах» бесплатно полную версию:

Дэвид Уилсон - Крыса на козлах читать онлайн бесплатно

Дэвид Уилсон - Крыса на козлах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Уилсон

- Ладно, Кучер, - закусил он губу. - Поехали.

Мы вбежали в конюшню. Он хотел ехать вместе со мной, на козлах, но я заставил его залезть в карету.

- Это будет естественно, сэр. Помните, стража думает, что мы ненадолго едем в город.

Мы выехали из Дворца и покатили по широкой аллее. Но через мост переезжать не стали. Вместо этого мы свернули на дорогу вдоль реки, которая и приведет нас в соседний город. Когда дворец скрылся из глаз, Девлин высунулся из окна и приказал мне остановиться, чтобы он мог выйти и ехать со мной рядом. Но я притворился, что не слышу его, предоставив думать по этому поводу что угодно.

В конце концов мне все же пришлось остановиться, чтобы дать лошадям отдохнуть. Девлин вылез наружу.

- Я же просил тебя остановиться, - начал он сердито. - Ты что, не слышал меня?

- Простите, сэр, но за стуком копыт очень трудно услыхать что-то другое. Если бы я услышал, то конечно, остановился бы.

И снова, как и много раз до этого, он сверкнул своими глазками, пытаясь вытянуть из меня мою тайну, но я ответил ему абсолютно честным взглядом.

- Я принес поесть, сэр, - улыбнулся я, - если вы, конечно, не против разделить со мной стол.

Мы уселись на траве.

- Ты странный парень, - заметил он. - Почему ты служишь мне так преданно?

- Одни рождены, чтобы вести, другие - чтобы следовать, - усмехнулся я. - Но последователь должен как следует выбрать, за кем идти.

- А почему ты пошел за мной?

- Потому что в вас была сила и решимость привести нас в новый мир. Вы не останавливались перед препятствиями. Эмоции, чувства никогда не мешали принимать вам решения. Вы знаете, чего хотите, и на пути вас ничто не остановит. Такому человеку я готов служить преданно.

- А что ты надеешься получить взамен?

- Просто играть свою роль. Быть нужным великому человеку.

Он помолчал минутку. Я видел, что ему понравился ответ. Но затем его лицо снова помрачнело.

- Когда ты узнал о заговоре?

- Ночью, сэр. Я отвел лошадей в конюшню, и шел в свою комнату, когда я услышал голоса, доносившиеся из зала. Они собирались ворваться к вам в покои, убить вас и взять власть самим, провозгласив Джона лидером.

- Но я доверял Джону.

- Лидер не может позволить себе доверять. Лидер не должен полагаться ни на кого, кроме себя.

- Когда мы вернемся, я повешу его за ноги. И остальных вместе с ним. Теперь объясни мне свой план. Что это за люди, которых ты собираешься привести с собой?

- В том городе, куда мы едем, у меня много братьев и друзей. Все они хорошие воины. Если они будут на нашей стороне, вы легко овладеете любым городом.

- А почему ты так уверен, что они пойдут с нами?

- Они подчинятся мне. Больше я не могу вам сказать, но вы увидите это сами, когда мы прибудем.

- Мы прибудем только вечером.

- Это важно для моего плана. Сэр, нам пора ехать дальше, но могу ли я быть настолько бестактным, чтобы задать вам вопрос?

- Задавай. Может быть, я обязан тебе и большим.

- Вы любите ваших сородичей, сэр, или ненавидите их?

Этот вопрос, казалось, удивил и озадачил его. Он немного задумался, а потом покачал головой:

- Я ничего не чувствую к своим сородичам, ни любви, ни ненависти. Идеи - вот что самое главное.

22

Мы достигли нашей цели, пригородов соседнего города, еще до заката, но это меня устраивало, нужно было дать лошадям отдохнуть. Как только мы въедем в город, мы не сможем остановиться, пока не вернемся домой - а это значило, что мы будем ехать всю ночь. Сейчас Девлин забеспокоился. У него было предостаточно времени подумать, и он все больше и больше начинал сомневаться в реальности заговора, который я раскрыл, и армии, которую я обещал собрать. Он непрерывно расспрашивал меня о Джоне и о гвардейцах, о необходимости ждать до рассвета, о транспорте для новой армии. Я с терпением и спокойствием отвечал на его многочисленные вопросы, ни на минуту не позволяя ему догадаться об истинной правде.

- Ты сказал, что мы не сможем остановиться, как только въедем в город, - хмурился он. - Я не понимаю этого. Жители города - твои враги?

- Нет, сэр. Но армия, которую я соберу - не простая армия.

- Ну и?

- Мы не сможем будем останавливаться.

- Это я уже слышал. Я хочу знать, почему?

- Я не хочу пугать вас, сэр, но если мы остановимся, то наши жизни будут в опасности. Солнце уже село, сэр, нам пора трогаться.

- Я поеду с тобой на козлах, Кучер. Я хочу увидеть эту тайну своими собственными глазами.

- Как угодно, сэр.

Это вполне совпадало с моими планами, то, что он усядется вместе со мной на козлы. Тогда я смогу удержать его, если он попробует спрыгнуть с кареты или позвать на помощь. Я помог ему вскарабкаться на козлы и мы медленно стали спускаться к городу. Он очень сильно нервничал и даже предложил повернуть обратно.

- Сэр, - напомнил я, - нашим головам больше идет у нас на плечах, чем на ступенях дворца.

Его передернуло и он затих.

Когда мы въехали в город, уже была полная тьма, и, как я и ожидал, улицы были пустынны. Света, кое-где горевшего в окнах, нам еле хватало, чтобы не сбиться с дороги, и я правил прямо, чтобы мы смогли найти дорогу обратно.

Город был похож на наш, с такими же узенькими улочками и большими площадьми. Я удивился, неужели все города похожи друг на друга? Может быть, и люди в них живут тоже одинаковые? Интересно, живет ли здесь свой Девлин? А Дженкинс, а принц, а Амадея? Если бы я родился в этом городе, стала бы моя жизнь другой? И существует ли вообще предназначение, судьба, или это просто игра случая?

- Где же они, эти твои солдаты? - прошипел Девлин.

- Повсюду, - кивнул я. - Мы должны начать с другого конца города и призвать их на обратном пути.

- А как ты собираешься призвать их? И как они поедут с нами?

- У них есть на чем отправиться с нами. Они соберутся по моему сигналу.

Наконец мы пересекли город. Я развернул карету и остановился.

- И что теперь? - нахмурился Девлин.

Я вытащил из-под плаща флейту.

- Вот мой сигнал. С этого момента я не смогу отвечать тебе. Мы будем ехать, не останавливаясь, а если ты рискнешь прыгнуть с козел - я тебе не позавидую.

- Но зачем мне прыгать с козел?

Я не стал отвечать ему. Подняв флейту к губам, я заиграл, и, с инструментом в руках и вожжами, зажатыми меду колен (особенно можно было не править), мы пустились в обратное путешествие.

Сначала, казалось, ничего не изменилось. Улицы были все такими же вымершими, моя музыка отражалась от домов, как от стен в тоннеле. Но постепенно я стал различать сзади нас шорох, а тени вокруг ожили и зашевелились. Шорох стал громче, пока даже Девлин не услыхал его сквозь стук копыт и скрипенье колес. Он оглянулся по сторонам, и снова уставился вперед, в темноту.

- Что это за шум?

А мы все катили и катили вперед, я все играл, и шум становился громче, громче, громче, пока наконец не превратился в шум грозы и ветра, цоканье коготков и торопливый топот маленьких ножек, писк и шипение...

- Что это? - взвизгнул Девлин. - Кучер?!

Из проплывавших мимо домов высовывались головы, и наверное, весь город пробудился от топота моей армии.

- Это колдовство! - завизжал Девлин.

А она росла и росла, и мои мелодии все пронизывали этот шторм и разносились вокруг, привлекая на улицы все больше воинов, спешащих за каретой и кучером. Девлин трясся от ужаса. Шум был все громче и громче, и умножался эхом от городских стен, которые уже тряслись, как от землетрясения... Девлин закрыл уши руками... Напрасно. Мы были подобны урагану, обрушившемуся на город, а я был богом ветров и дождя, повелителем всех стихий, и играл мелодии, от которых целый мир рассыпался бы в пыль.

И когда наконец Девлин различил, из кого состоят эти движущиеся тени, его отчаянный вопль был всего лишь еле слышным шепотом. Но я услышал его, потому что ждал этого момента.

- Крысы! - закричал Девлин. - Теперь я знаю, кто ты! О Господи Боже мой, теперь я знаю, кто ты такой!

23

Когда мы выехали из города, гул поутих, рассыпался по полям. Мы тоже замедлили ход - кони не выдерживали этого бешеного галопа. Теперь крысы были вокруг нас, одни даже забегали вперед, но основная масса огромной черной тенью тянулась сзади. Сообразив, в чем дело, Девлин затих. В любом случае от меня ответов он не дождался бы. Временами писк и повизгивание моих солдат звучали почти в унисон моим мелодиям и я знал, что целиком могу управлять ими.

Жуткое наслаждение было в этой скачке. Мой враг сидел рядом со мной, неспособный сбежать, и мы мчались вперед, по освещенной светом луны равнине, мчались к исполнению всех моих разрушительных планов. Я превратился в чудовище, обманувшее другое чудовище, и в выборе моего оружия была сладчайшая для меня ирония. Но врага нельзя недооценивать. Девлин хитер, он не будет сидеть и дожидаться смерти. Он понимает, что просто спрыгнуть с кареты для него было бы смертью. Я спокойно позволю своей армии расправиться с ним. Ему требовалось время, чтобы найти единственный возможный ход, который позволит спасти свою жизнь. И я ждал, когда он сделает этот ход.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.