Джек Хиггинс - Гарольд и Мод Страница 8
- Категория: Проза / Зарубежная классика
- Автор: Джек Хиггинс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 10
- Добавлено: 2019-03-25 12:40:43
Джек Хиггинс - Гарольд и Мод краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джек Хиггинс - Гарольд и Мод» бесплатно полную версию:Джек Хиггинс - Гарольд и Мод читать онлайн бесплатно
ГАРОЛЬД. Вы там были?
МОД. Да, с Фредериком, я заключила с ним пари, что переплыву Константинопольский прожив. Он проиграл и ему пришлось расплачиваться. /протягивает ему мандарин. Они принимаются есть /.
ГАРОЛЬД. Что стало с вашим мужем?
МОД. Он умер. Я так и не узнала, как это произошло. В конце войны все было страшно запутано. Когда я стала наводить справки, никто уже ничего не знал. /пауза. Мод тяжело вздыхает, глядя на вершины деревьев /. Гарольд, существует только сегодняшний день!
ГАРОЛЬД Какое бесконечное небо, такое голубое, и огромное космическое пространство, все черное!
МОД. Усеянное бесчисленными звездами. Одна моя подруга говорила: "Вот в этот момент они сияют. А мы не можем их видеть". Как много вещей, которые нам недоступны!
ГАРОЛЬД. Вы молитесь Богу?
МОД. Я причащаюсь.
ГАРОЛЬД. К БОГУ?
МОД. К жизни.
ГАРОЛЬД. А в Бога вы верите?
МОД. Как все.
ГАРОЛЬД. Вот как!
МОД. Конечно, если вы немного поразмыслите....
ГАРОЛЬД. А какой он, ваш Бог?
МОД. Существует множество имен. Рама, Тао, Иегова.... Что же до меня, то я согласна с Кораном: "Бог - это любовь".
ГАРОЛЬД. Это из Евангелия.
МОД. В самом деле?
ГАРОЛЬД. Избитая фраза, между нами говоря.
МОД. Сегодня избитая фраза, завтра - глубокая мысль и наоборот. Когда я смотрю на это дерево, я думаю лишь о том, что за этой фразой кроется богатое воображением /показывает свое вязание /. Очаровательно, не правда ли? Я научилась вязать в прошлом году.
ГАРОЛЬД. Здесь действительно здорово. Я чувствую себя ребенком. /Мод смеется /. Знаете чего мне хочется?
МОД. Нет. Чего?
ГАРОЛЬД. Кувыркаться.
МОД. Чего же вы ждете?
ГАРОЛЬД. У меня будет идиотский вид.
МОД. Ну и что? Все имеют право время от времени иметь идиотский вид.
ГАРОЛЬД. Ну хорошо. /встает и делает несколько кувырков /. Lnd аплодирует. Он смеется. Мод откладывает свое вязание /.
МОД. О! Колесо... Разомнусь немного.
Разминается. Приседает
ГАРОЛЬД. Вам, наверное, кажется, что вы идете по небу.
МОД. Как облако?
ГАРОЛЬД. Вы есть облако. Постоянно подвешенное между небом и землей. Вы очень красивая.
МОД. Возможно, когда я стою на голове /возвращается в исходное положением /проклятые волосы! На что я похожа?!
ГАРОЛЬД /спокойно и нежно /. Вы - самая красивая изо всех, кого я встречал в жизни.
МОД. Гарольд /улыбается /, с вами я чувствую себя школьницей /он целует ее в щеку /,
ГАРОЛЬД. Спасибо за этот день.
МОД. Прекрасный день, не правда ли? И вот он кончается. Солнце заходит. Оно обгоняет нас, сейчас мы останемся наедине с сумерками и звездами.
ГАРОЛЬД. Как сказала бы ваша подруга.
МОД. Она верила звездам. Это ее и поддерживало, несмотря на холод и голод. И сторожевые вышки.
ГАРОЛЬД. Что с ней стало?
МОД. Она умирала на моих глазах в сорок третьем году. В пасхальный понедельник. И столько других!.. Смотрите!
ГАРОЛЬД. У вас номер на руке.
МОД. Я не одна такая. Смотрится /он смотрит, куда она показывает /.
ГАРОЛЬД. Это всего-навсего чайка.
МОД. Во время заключения на острове Дьявола капитан Дрейфус описал каких-то чудесных птиц. Много лет спустя в Англии он понял, что это были всего-навсего чайки. Пойдемте, Гарольд. Чайки будут всегда чудесными птицами.
Картина 4.
Дом Мод.
ГАРОЛЬД. Но что это?
МОД. Какая роскошь! Здесь столько места!
ГАРОЛЬД. Можно подумать, что здесь прошел циклон!
МОД. Мне нравится этот беспорядок. Кровать брошена где попало. Лампы исчезли. У меня такое впечатление будто я вижу все это впервые.
ГАРОЛЬД. Что вы будете делать завтра, когда они придут за остальным
Мод смотрит на оставшиеся вещи.
МОД. Все что осталось я распределю. Книги отдам в больницу.... Что скажете?
ГАРОЛЬД. Вам ни о чем не придется.... беспокоиться....
МОД. Как это мило, Гарольд. Я должна приготовить вам особый подарок.
ГАРОЛЬД. Я говорю серьезно.
МОД. Я знаю. Разожгите пожалуйста камин, пока я поищу чтонибудь выпить.
ГАРОЛЬД. Хорошее /начинает разжигать огонь. Мод открывает шкафчик, достает из него графин и два бокала /.
МОД. А, вот чего нам не достает. Надо взять подсвечник /принимается зажигать свечи /. Свою коллекцию запахов я отнесу завтра в приют. Какой предстоит день!
ГАРОЛЬД. Не забывайте, что завтра вечером здесь вас ждет lni сюрприз ко дню рождения.
МОД. Я не забываю. Более того, только об этом и думаю. /она закончила со свечами и ставит их у кровати /. Ну вот. /гасит верхний свет и направляется в сторону книг /. Теперь нам нужно немного музыки Кажется, сегодня вечером по радио передают концерт Шопена.
Она бьет в гонг
ГАРОЛЬД. /глядя вокруг себя /. Невероятно!
МОД. Обожаю Шопена.... Какой красивый огонь! /садится на кровать /.
ГАРОЛЬД. Спасибо. /садится около нее /. Мне нравится запах этих свечей. Что это? Сандаловое дерево?
МОД. Нет. Этот мускус тибетского быка. Но в торговле он наверняка называется по-другому. Например, "Гималайские ароматы" или "Прелести Дели". Так лучше мне кажется.
ГАРОЛЬД. Более романтично.
МОД Да.
замолкают на минуту
ГАРОЛЬД В окно видны звезды.
МОД Какие они яркие.
ГАРОЛЬД Что вы говорили о звездах и о вашей подруге, той которая умерла?
МОД Она смотрела на небо в такие вот ночи и говорила мне, что свет дальней звезды доходит до нас больше, чем за миллион лет. Миллион лет ? это время, которое потребовалось природе, чтобы создать крыло птицы. Так вот что ж произойдет, прежде чем свет этой звезды дойдет до нас? Во что мы превратимся?
ГАРОЛЬД Мод...
МОД (поднимает глаза) Да...
ГАРОЛЬД Давайте споем.
МОД (вновь овладевает собой) Отличная идея!
ГАРОЛЬД (встает) У меня есть банджо. Я уже потренировался. (Выходит и приносит банджо).
МОД Они унесли пианино, ну и ладно. У меня где-то есть губная гармошка. Можно попробовать дуэтом.
Она открывает какую-то старую коробку и садится на кровать. Гарольд возвращается и приносит банджо в чехле.
ГАРОЛЬД Мне удается ставить пальцы, но мне надо помочь в смысле ритма. Я недостаточно быстро меняю струны.
Мод нашла в коробочке что-то, что ее опечалило.
МОД Какой беспорядок! Боже мой!
ГАРОЛЬД (Глядя на нее, пораженный). Мод! Что с вами?
МОД Случайно наткнулась на эти старые вещи... письма... карточки на хлеб... А вот смотрите, старая фотография, Я здесь совсем другая и тем не менее та же...
ГАРОЛЬД (Озадачен). никогда не видел как вы плачете. Я никогда бы не подумал... Считал, что вы не бываете печальной...
МОД Да, я плачу. Я плачу о вас. О том, о сем. О заходе солнца, о чайке. Я плачу, когда кто-то мучает своего ближнего, когда его терзает совесть и он просит, чтобы его простили. Когда ему отказывают в прощении. Когда его прощают. Мы смеемся, мы плачем. Так уж заведено.
Гарольд старается в свою очередь не заплакать. Он берет руку Мод, а другой рукой стирает слезы с ее щеки. Она улыбается.
Картина 5.
Дом Гарольда.
М-М ЧЕЙЗЕН. Полный провал, моя бедная Бетти. Первая убежала, вторая упал в обморок. Что касается третьей, то тут уж мне стало плохо. Совершенно сумасшедшая актриса. Все время говорила о своем инструменте. Сразу бросилась играть сцену из трагедии.... Ничего удивительного, она тронула даже Гарольда.... Так вот, это было в четверг, а вчера утром он ушел из дома.... Еще не возвращался.... Нет, его не било ночь. Где? В том-то и дело, что я понятия об этом не имею. Я очень волнуюсь.
Гарольд входит и пересекает.
Минутку! /прикрывает трубку рукой /. Гарольд, где ты был?
ГАРОЛЬД. Я не возвращался этой ночью.
М-М ЧЕЙЗЕН. Это я заметила. У меня ужасное нервное состояние. Где ты провел ночь?
ГАРОЛЬД. Мам, я собираюсь жениться.
М-М ЧЕЙЗЕН. Что ты говоришь?
ГАРОЛЬД. Я собираюсь жениться /хочет покинуть комнату /.
М-М ЧЕЙЗЕН. Не вешайте трубку Бетти.... Гарольд, подожди! Ты не можешь сказать такую вещь и уйти! Если это серьезно....
ГАРОЛЬД. Это серьезно.
М-М ЧЕЙЗЕН. В таком случае, я должна звать о ком идет речь? Кто это? Нет, не говори мне, что.... эта та актриса?
ГАРОЛЬД. Нет,
М-М ЧЕЙЗЕН. Господи, спасибо! Тогда блондинка или та брюнетка?
ГАРОЛЬД. Ни та, ни другая.
М-М ЧЕЙЗЕН. ТЫ ее не знаешь.
М-М ЧЕЙЗЕН. Какая она?
ГАРОЛЬД. Очень красивая.
М-М ЧЕЙЗЕН. Где ты ее встретил, Гарольд?
ГАРОЛЬД. В церкви.
М-М ЧЕЙЗЕН. Вот как! Отец Финнеган знает ее?
ГАРОЛЬД. Да, они хорошие друзья.... Мне надо купить обручальное кольцо. Я сделаю предложение сегодня вечеров
Направляется к двери.
М-М ЧЕЙЗЕН. Гарольд, подожди! Нельзя, сломя голову, бросаться Б подобную авантюру. Какая у нее окружение? Откуда ее семья?
ГАРОЛЬД. Из Австрии. Аристократическая семья.
М-М ЧЕЙЗЕН. /с интересом /. Аристократическая?
ГАРОЛЬД. Мне кажется, она графиня.
М-М ЧЕЙЗЕН. Графиня? Настоящая?
ГАРОЛЬД. Я не могу больше задерживаться......
М-М ЧЕЙЗЕН. Но мне надо познакомиться с ней! Где она живет? Я должна встретиться с ее семьей!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.