Сорванец - Джордж Менвилл Фенн Страница 8
- Категория: Проза / Зарубежная классика
- Автор: Джордж Менвилл Фенн
- Страниц: 65
- Добавлено: 2024-02-04 16:13:56
Сорванец - Джордж Менвилл Фенн краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сорванец - Джордж Менвилл Фенн» бесплатно полную версию:Доктор Грейсон усыновляет паренька из приюта. Он хочет доказать своему приятелю, что при правильном воспитании из любого мальчишки можно вырастить настоящего джентльмена. Кто же мог подумать, что мальчуган окажется отъявленным сорванцом! План доктора оказывается под угрозой…
Для среднего школьного возраста.
Сорванец - Джордж Менвилл Фенн читать онлайн бесплатно
– Вот это да! – восхитился мальчик и повернулся к Элен. – Слышали?.. Я буду ему каким-то сыном!
– Приемным сыном, – заметил строго доктор. – Слушай: ты не должен так говорить со мной.
– Лад… – Декстер спохватился и взглянул на доктора.
– Понял? – спросил доктор после минутного молчания. – Ты будешь жить здесь как мой сын и можешь звать меня «отец» или «папа».
– Странно! – произнес, недоумевая, мальчик, видимо стараясь быть почтительным. – А как же мне звать вас? – спросил он Элен.
Девушка взглянула на отца. Вся эта сцена сердила и вместе с тем забавляла ее.
– Элен! – произнес доктор решительно. – Я не люблю полумер и намерен выполнить свой план в точности.
– Хорошо, папа, – ответила дочь, уверенная, что затея отца продлится не долее нескольких дней.
– Ну, теперь насчет платья, – сказал доктор. – Позвони, Декстер.
Мальчик бросился к звонку, уронив по дороге легкий стул.
– Они падают гораздо легче наших скамеек! – воскликнул он.
– Не вспоминай никогда о скамьях, Декстер! Я хочу, чтобы ты забыл свою прежнюю школу.
– Забыть ее? – спросил мальчик.
– Да, ее и все, что к ней относится. Ты теперь будешь моим сыном.
– Но мне захочется когда-нибудь повидаться с мальчиками…
– Нельзя.
– И с мамой Кердли нельзя?
– Гм! – пробормотал доктор. – Увидим после. Она когда-нибудь придет к тебе сюда.
– Ура! – обрадовался мальчик. – Пожалуйста, – обратился он к Элен, схватив ее руку, – отложите ей кусок пирога!
– Хорошо, Декстер, мы угостим и ее тоже, – ласково сказала девушка; ей было приятно видеть, что мальчик заботится о других.
– Когда она придет, – продолжал он, – мы завернем ей в бумажку также нюхательного табаку и… У вас есть джин?
– Молчи, молчи! – остановила его шепотом Элен.
– Она очень любит выпить рюмочку! – упрашивал мальчик.
– Ну, теперь насчет платья, – сказал доктор. – Мэри, пошлите Крибба за мистером Бледданом. Сейчас же.
– Слушаюсь, сэр, – и служанка вышла, сурово глянув на мальчика.
Через четверть часа явился мистер Бледдан, портной города Колеби. Декстера очень радовало и забавляло, что с него снимали мерку для нового платья, которое, как сказал портной, будет готово через неделю.
– Только через неделю! – воскликнул доктор. – Мальчик не может ходить так долго в этом платье!
– Возьмите готовый костюм, сэр. У меня много прелестных костюмов на его рост.
– Принесите, – сказал доктор коротко. – И захватите с собой чулки, рубашки и сапоги. Ему все надо, понимаете?
Не успел портной скрыться за дверью, как Декстер вскочил с места, готовясь опять выкинуть какой-нибудь эквилибристический фокус, но Элен успела вовремя схватить его за руку.
– Нет, нет, не здесь! – заметила она ему спокойно.
– Это оттого, что я так рад! – сказал мальчик, оправдываясь.
– Ты рад? Это хорошо. Элен, если мы приложим усилия, от его грубости скоро не останется и следа!
– Скажите, этот человек скоро вернется? – спросил Декстер, подбегая к окну. – Все эти вещи для меня? И мне можно будет сейчас надеть их?
– Да, Декстер, ты будешь иметь все необходимое, если будешь хорошим мальчиком.
– О, я буду, буду! Я буду очень стараться! А вы станете лупить меня палкой, если я не буду хорошим?
– Надеюсь, в этом не будет надобности.
– Мистер Сибери говорил, что ни один мальчик не нуждается в палке так, как я.
– Не будем вспоминать об этом, – нахмурился доктор. – Веди себя хорошо, и палка не понадобится. Ты должен научиться быть джентльменом!
– Джентльменом? – повторил Декстер, склонив голову набок. – То есть носить сюртук, воротнички с отворотами, высокие шляпы и играть весь день в крокет? Это мне нравится!
– Гм! Дело не в одном крокете, – заметил спокойно доктор. – Элен, мне нужно сделать несколько заметок для моей книги. Займись пока с Декстером и послушай, как он читает.
Доктор вынул свою записную книжку с карандашом, а Элен подошла к стеклянному шкафу и достала оттуда старую книгу, подаренную ей еще в детстве.
– Поди сюда, Декстер, – сказала она, – садись и читай.
Мальчик покраснел.
– Вам я буду читать с удовольствием! – сказал он. – Можно мне сесть на пол и положить книгу вам на колени?
– Можно, – ответила Элен, которой все больше начинал нравиться открытый, хотя и грубый нрав мальчика.
– Здесь читать? – спросил мальчик, открывая книгу наудачу. – Ах, какая здесь картинка! Что делают эти девочки?
– Оставь картинки, после посмотришь. Читай!
– Здесь?
– Да, вот с этого места.
– Я буду читать все! У нас в классе все читали по очереди по небольшому кусочку. А когда мальчик, бравший книгу от другого, не сразу находил, откуда продолжать, старый Сибери пребольно бил его.
– Хорошо, хорошо! Начинай же! – сказала ему Элен нетерпеливо.
Декстер начал читать, как его учили в школе: гнусаво-визгливым голосом, не останавливаясь на знаках препинания и растягивая без смысла каждое слово.
Когда мальчик прочел две строки, Элен нахмурилась, а на четвертой строке доктор в отчаянии остановил чтение:
– Стоп! Это невыносимо! Хуже пилы и свистульки!
В это время вошла Мэри:
– Завтрак подан, сэр.
– Ах, да, завтрак, – сказал доктор. – Вы положили нож и вилку для мистера Декстера?
– Для кого, сэр? – выпучила глаза служанка.
– Для мистера Декстера! – повторил резко доктор. – Поставьте ему прибор.
Мэри побежала к миссис Миллет.
– Кажется, хозяин сошел с ума! – воскликнула она. – Мальчишка будет завтракать с ними!
– Не может быть!
– Как видите, может! Мне велели поставить для него прибор.
– Так сделайте это поскорее! – сказала экономка.
Мэри поспешила исполнить приказание и, к своей немалой досаде, увидела, что Декстер действительно сидит за столом, с удивлением рассматривая блюда, стаканы и рюмки. Это занятие так захватило мальчика, что он совсем забыл о еде. Однако при виде горячей баранины он схватил нож и вилку и забарабанил ими по тарелке.
– Перестань, Декстер! – заметил ему доктор. – Положи приборы и подожди.
Мальчик отнял руки, а доктор начал разрезать мясо.
– Хочешь ягненка? – спросил он Элен.
– Я так и знал, что это ягненок! – обрадовался Декстер. – Какая маленькая ножка! В приюте нам никогда не давали ягненка.
– Тс-с-с! – спокойно остановил его доктор. – Не говори так. Хочешь ягненка?
– А сейчас мне можно говорить? – спросил мальчик так серьезно, что Элен не выдержала и засмеялась.
– Конечно, можно, – сказал доктор. – Отвечай, когда тебя спрашивают, и старайся быть вежливым.
– Постараюсь, даже очень постараюсь.
– Дать тебе ягненка?
– Да, дайте вдвое больше, чем ей. Мясо так хорошо пахнет!
Доктор слегка нахмурился, но дал мальчику большой кусок.
– Хочешь соуса, Декстер? – спросила Элен.
– Не давайте мне соусу! – закричал мальчик. – Оставьте себе. Я не люблю жир!
– Молчи, – заметил ему доктор, нахмурившись. – Мисс Грейсон хотела спросить тебя: не хочешь ли ты овощей?
– Картошки? Нет, благодарю, нас без конца кормили ею в приюте! –
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.