Владимир Андриенко - Кувыр-коллегия Страница 20
- Категория: Проза / Историческая проза
- Автор: Владимир Андриенко
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 92
- Добавлено: 2018-12-24 00:56:01
Владимир Андриенко - Кувыр-коллегия краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Владимир Андриенко - Кувыр-коллегия» бесплатно полную версию:Шуты и шутихи при дворе императрицы Анны Иоанновны, что заслужила в истории Российской страшное прозвище "Кровавая", играли большую роль. Они образовали шутовскую кувыр коллегию, которая иногда решала судьбы империи.
Владимир Андриенко - Кувыр-коллегия читать онлайн бесплатно
— Скоро я больших чинов достигну и тебя подарками задарю, Богиня моя! Любишь бриллианты?
— Да откуда у тебя бриллианты? Вон в каких комнатах живешь. Бедно у тебя. Но любовник ты хороший. И это иногда поважнее бриллиантов. Их есть кому мне дарить.
— На комнаты не смотри. Я скоро съеду отсюда и в эту квартиру более ни ногой. Я стану жить во дворце.
— Кто же тебя туда позовет? — спросила Дорио. — Не на место ли графа Бирена метишь, милый?
— Нет. Я на свое место мечу. И многие со мной желают положение в империи исправить. А я тогда из капитанов в генералы выйду! Вот тогда в бриллиантах недостатка не станет, милая.
Дорио засмеялась. Она подумала что Столетов врет. Русские имели такую привычку — врать и хвастать. Причем делали они это просто так без надобности и повода к тому.
— Но это будет нескоро, милый. Так что мне придется подождать.
— Не скоро? Завтра уже все сбудется! Али, думаешь, что Столетов врет? Я никогда не вру! Ежели, сказал, что так будет, то так и будет! Так, а не иначе! Скоро я соберусь и выйду из дома, а вот ты останешься здесь ждать. И утром я принесу тебе весть о том, что сбылось все, по-моему.
— Шутка? — спросила Дорио.
— Нет! — Столетов схватил бутылку шампанского со стола и выпил половину залпом. Затем он бутылку отбросил и сказал. — Завтра здесь будет генерал Столетов! А ты жди! Сиди здесь!
— Но я не могу остаться! — вскричала Дорио. — Мне завтра петь перед императрицей Анной!
— Нет.
— Что значит, нет? — не поняла Дорио.
— Только то, что завтра Анне будет не до певиц. Я прямо в казармы семеновские еду и с одной ротой оттуда во дворец.
— Во дворец? — не поняла Дорио. — Но зачем?
— Мы арестуем графа Бирена!
— Что?
— Арестуем во дворце графа Бирена! Затем арестуем Миниха в его доме. И цесаревна Елизавета Петровна станет новой императрицей.
Дорио побледнела. То, что произнес Столетов было страшно. За такие слова не только голову снимут, но кое-что похуже сделают.
— Ты пошутил? Скажи что это не правда. Я не предам тебя, и про твою шутку никто не узнает!
— Какие шутки? Я не шутил. Оттого и выпустить тебя из дома не могу. Завтра свободу верну тебе.
"Но во дворце измайловские караулы! — подумал Пьетро. — Что же он сможет сделать с ротой солдат?"
Столетов ответил на его мысленный вопрос, словно слышать его мог:
— Мы арестуем Бирена и снимем измайловский полк с охраны, и все караулы займут семеновцы. Бирена, Миниха и Анну в крепость. И Елизавета на троне!
"Черт! А ведь Бирен ничего не подозревает! И это у них может получиться. Ведь многие гвардейцы полка Измайловского вино пили!"
Пьетро Мира сразу забыл про Дорио и про ревность. Готовился настоящий гвардейский дворцовый переворот! А во дворце никто ни ухом ни рылом!
"Что делать? — думал шут. — Выскочить? Но что сделают слуги капитана и сам он? На меня и накинуться. Может не получиться. Пусть уедет сперва. Пусть уйдет".
Когда Столетов ушел, и все затихло, Пьетро Мира покинул свое убежище в шкафу. Мария Дорио вскрикнула, увидев его:
— Пьетро? Ты?
— Ты меня не ждала сейчас?
— Но как ты попал сюда? В этот дом просто так войти нельзя.
— Ты думаешь, Мария? Но я здесь, и уже давно.
— И ты все слышал?
— О заговоре? Слышал. И потому не стану тебя сейчас ни за что попрекать. Впереди важное дело. Нужно срочно выбраться из дома и предупредить Бирена.
— Не знаю, как ты попал сюда, но если не по волшебству, то выйти отсюда скоро тебе не удастся. Он меня здесь запер, и снаружи меня стерегут. Окна заперты и снять запоры без шума не получиться.
Пьетро бросился к окну. Дорио права. Но придумать что-то нужно было.
— А если ты постучишь в двери, то тебе откроют? — спросил он.
— Если что-то нужно будет то да. Но там не меньше трех человек. И все дюжие парни. Они шпагами махать не обучены, но палками тебя отделают так, что жив не будешь.
Мира понял, что и на этот раз она права. Развернуться в коридорах дома со шпагой он не сможет и лакеи его легко скрутят.
— Но это не лакеи твоего любовника? Разве нет?
— И что с того? Они тебя не пропустят все равно. Или ты собрался их подкупить? Бесполезно. Капитан обещал им слишком много.
— Всегда можно предложить больше, Мария.
— Предложить можно. Но предать капитана они просто побояться. Понимаешь? И потому нам придется ждать. И тебе снова придется нырнуть в шкаф. Этот гвардеец слишком опасен. Может и убить. И когда мы с ним уйдем, ты покинешь шкаф и выберешься отсюда.
— Так долго я ждать не могу. И не намерен.
— Но как ты тогда все решишь? Как выберешься отсюда?
— Страх, — прошептал Мира. — Страх может все решить.
— Что? — не поняла его Дорио. — Что ты сказал? Какой страх?
— Обычный человеческий. Мне нужно срочно упредить графа Бирена о заговоре. Дорога минута каждая.
Мира бросился к двери.
— Пьетро! Что ты задумал? — крикнула Дорио.
— Сыграть на страхе! Эти лакеи бояться твоего капитана?
— Еще как бояться!
— Но я знаю то, чего русские бояться больше!
— Ты сошел с ума. Они убьют тебя! Не смей!
Но Мира ужа стал барабанить кулаками в двери. Мария отошла в сторону. Незачем ей попадать под удар. Если Пьетро сошел с ума, то это его дело.
Двери отворились. На пороге был высокий малый, косая сажень в плечах:
— Ты кто такой? — спросил он. — Как ты здесь?
— Слово и дело! — громко закричал Мира.
Лакей осекся. Язык прилип к его гортани. Вот чего боялись русские! Леденящий крик "слово и дело" обязывал каждого повиноваться. Тот, кто кричал его, знал то, что стоило знать Тайной розыскных дел канцелярии.
— Знаю слово и дело государево! — снова закричал Мира.
В коридоре собрались, привлеченные криками, люди.
— Эй, Митроха! Он "слово и дело" кричал государево! Надобно исправнику его спровадить.
— Верно! С таким шутки плохи.
— К исправнику его.
— Но глядите чтобы не убег!
— Не убегет!
И Мире связали руки за спиной и вывели из дома. И вскоре он уже стоял перед исправником, старым полицейским лет 60 с толстым брюхом, что вылезало из под камзола. Пуговки на животе полицейского не застегивались. Имя ему было Дитрих Нейрат.
— Так ты молодец кричал "слово и дело" государево? Назовись? Как прозываешься? По роже ты видать из немцев?
— Пьетро Мира мое имя, и я слуга государыни Анны Ивановны!
— Все мы здесь слуги матушки-государыни. Ты из каких будешь, молодец? И почто "слово и дело" кричал?
— Заговор против государыни императрицы знаю. И раскрыть его спешил! Вот и закричал!
— Заговор? — исправник вскочил со стула.
— Заговор! И дело то отлагательства не терпит.
— Тогда тебя следует сопроводить до тайной канцелярии. Там пусть разбирают то дело. Я не могу в сие вмешиваться.
— Сопроводи меня во дворец к графу Эрнесту Иоганну Бирену, обер-камергеру двора её императорского величества!
— Да ты что, малый, белены объелся? К графу Бирену? Во дворец? Ты…
— Не время спорить, сударь. Вы в чинах небольших, а возраст у вас почтенный, — начал Мира. — И сейчас Фортуна дарит вам шанс подняться. Меня лично граф Бирен знает, и за раскрытие заговора вы большое награждение получите!
Нейрат задумался. Он уже слишком давно жил в России и понимал, что такое заговор. И если этот незнакомец правду говорит, то все так и будет. Но если нет? Ведь тому, кто кричал "слово и дело" без весомых оснований могли и голову снести.
— По правилам я должен того, кто знает "слово и дело" государево в тайную канцелярию переправить.
— Но в этом случае, гер Нейрат, и все награды получат господа из тайной канцелярии. Я вас понимаю. Вы боитесь влезть не в свое дело. Но иногда стоит рисковать. Риск в этой стране вознаграждается….
Год 1736, январь, 19 дня. Санкт-Петербург. Дворец.
Вскоре Мира уже был в покоях графа Бирена. К счастью там же находился и Лейба Либман. Пьетро быстро рассказал про все, что знал о заговоре.
Бирен не поверил в серьезность заявления капитана Столетова:
— Хотел покрасоваться перед любовницей и все. Не могу я поверить в серьезность такого заговора.
— А я верю, — вскричал Либман. — Я говорил тебе, Эрнест, про слова холопа Долгоруковского. А здесь Столетов, адъютант Долгорукого. Понимаешь, куда ветер дует? Это заговор. Анну также на престол как самодержавную государыню посадили. До последнего не знали получиться или нет. И здесь случай все может решить.
— И что ты предлагаешь, Лейба? Мне спрятаться под кровать?
— Зачем? Вызови сюда майора Альбрехта! Он в карауле!
Вскоре высокий немец Альбрехт был в кабинете у графа.
— Майор! — заговорил Либман. — У графа к вам ответственное поручение.
— Готов служить его светлости.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.