Тим Северин - Меч Роланда Страница 33

Тут можно читать бесплатно Тим Северин - Меч Роланда. Жанр: Проза / Историческая проза, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тим Северин - Меч Роланда

Тим Северин - Меч Роланда краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тим Северин - Меч Роланда» бесплатно полную версию:
Саксонский королевич Зигвульф потерял на войне семью, владения, богатства – все, кроме благородного имени и самой жизни. Его победитель, король англов, отправляет пленника франкскому королю Карлу Великому в качестве посла, а вернее, благородного заложника. При дворе величайшего из владык Западного мира, правителя, само имя которого стало синонимом власти, Зигвульфа ждут любовь и коварство, ученые беседы и кровавые битвы. И дружба с храбрейшим из воинов, какого только носила земля. Человеком, чьи славные подвиги, безрассудную отвагу и страшную гибель Зигвульф воспоет, сложив легендарную «Песнь о Роланде»…

Тим Северин - Меч Роланда читать онлайн бесплатно

Тим Северин - Меч Роланда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тим Северин

– Что это? – спросил я, поднося один к свету, чтобы лучше рассмотреть, и увидел что-то вроде спутанных волокон.

– Старые ковры пропитывают негашеной известью, потом промывают, измельчают и высушивают. Получается лист. На нем можно писать, – объяснил Озрик.

– Он не кажется очень долговечным, – с сомнением проговорил я и для пробы написал предложение.

Кончик стилуса царапал поверхность и оставлял прерывистую линию, но получилось более-менее разборчиво.

Мы взялись переводить с прерванного в прошлый раз места и добрались до последних страниц книги, когда уже начало смеркаться. Вскоре послышался призыв на вечернюю молитву, а потом раздался стук в дверь. Пришел управляющий, дабы сопроводить меня на ужин к вали. К своему удивлению, я увидел, что ужин подали в центральном дворе, на открытом воздухе, несмотря на зимний холод. Под арками галереи расстелили ковры, зажгли множество ламп и поставили в ряд на мраморный край бассейна. Отражаясь от фонтана, по-прежнему поднимавшего свою струю над водой, на поверхности играли отблески. Наверху открывалась темная, усыпанная звездами бездна безоблачного неба.

Хусейн ждал меня. Он переоделся в светло-серый халат с золотой парчовой каймой, и, когда вышел на свет ламп, я увидел, что он обновил краску на глазах и губах. Вали казался расслабленным и вальяжным, как истинный хозяин дома.

– Сегодня прекрасная ночь, и я подумал, что нужно поужинать в традиционном стиле, – обратился он ко мне.

Я сел на свое место на ковре. К моему удивлению, тот показался теплым, и чтобы убедиться, я положил на поверхность руку. Хусейн заметил мой интерес.

– Нужно благодарить первых правителей Сарагосы за создание системы, которая гонит горячий воздух под плитками пола, как и за то, что оставили нам крепкие городские стены и неиссякаемые источники воды, – произнес он, вскользь напоминая о способности города противостоять нападению.

Вали был любезный и внимательный хозяин. Череда слуг приносила нам подносы с едой, и он подробно объяснял, как готовилось каждое блюдо – ягненок, запеченный в соусе из оливкового масла, соли и куркумы; рис, приправленный шафраном с добавлением горсти высушенных и нарубленных плодов ююбы; шербет из сока граната и апельсина. Для меня было так много новых названий и вкусов, что я чуть не пропустил зажаренную в масле алкачофу – ее Хусейн тоже не забыл заказать поварам.

– Почти все, что вы ели этим вечером, было произведено в пределах дневного перехода от Сарагосы, – удовлетворенно сказал он, когда мы закончили ужин, и сделал слугам знак убрать остатки пиршества.

Между нами поставили тарелку сушеных фиг, серебряный кувшин с водой и чашу для омовения рук. Потом слуги собрали ближайшие лампы и удалились, оставив только светильники у бассейна и, рядом с нами, единственный зажженный фитилек, плавающий в керамической чаше с ароматическим маслом. Вали подождал, пока мы остались одни, а потом повернулся ко мне. На него падала тень, и выражения лица не было видно. Я чувствовал, что сейчас он приступит к главной теме этого вечера.

– Как я могу убедить вас расстаться с Книгой Сновидений? – тихо спросил он.

– Ваше превосходительство, владельцем Онейрокритикона по-прежнему является граф Герард. Он дал мне книгу лишь на время, чтобы я мог перевести текст.

– И когда закончите этот труд, вернете ее?

– Да.

Вали помолчал, а потом тем же ровным мягким голосом спросил:

– Но вы оставите у себя экземпляр перевода?

– Да, предполагаю оставить. – Такой ответ казался очевидным.

– Значит, вы и мне можете разрешить сделать копию.

Слишком поздно я заметил ловушку, в которую попал.

Голос Хусейна стал настойчивее.

– Эта книга на протяжении многих поколений принадлежала моему народу. Она написана на нашем языке и нашим алфавитом. Мудрецы изучали ее. Правители сверялись с ней.

Я быстро соображал. Вместо того чтобы обижать вали упрямым отказом, нужно воспользоваться ситуацией в свою пользу.

– Ваше сиятельство, я готов разрешить сделать копию, но при двух условиях.

Хусейн подался вперед на свет от лампы, и я заметил на его розовых губах улыбку.

– Назовите вашу цену.

– Я собираюсь освободить своего раба. И хочу, чтобы вы дали ему должность при своем дворе. Если впоследствии Озрик решит вернуться в свою страну, вы поможете ему.

Вали наклонился и выбрал на тарелке сушеную фигу.

– Это легко. А каково второе условие?

Я набрал в грудь воздуха.

– Вы должны сказать мне, о чем говорил с вами граф Ганелон наедине в тот день, когда мы расстались с остальными и направились прямым путем в Сарагосу.

Хусейн медленно и задумчиво погрузил зубы в фигу и закрыл глаза, словно смакуя ее вкус. Проглотив, он спросил:

– Почему это для вас так важно?

– Такие сведения помогут мне узнать, кто мои враги, – ответил я.

Закончив есть фиги, Хусейн взял серебряный кувшин и стал поливать себе пальцы.

– Ганелон сказал, что станет продвигать мои интересы по возвращении ко двору Карло, – спокойно ответил он, называя франкского короля его сарацинским именем.

Я не был потрясен. Хроудланд часто говорил про двурушничество Ганелона.

– И какой награды он ожидал? – спросил я.

– Денег, конечно. Я принял его предложение, хотя сказал, что размер вознаграждения будет зависеть от результата.

– И как он отреагировал?

– Попросил задаток в пятьсот динаров, когда я вернусь к своей сокровищнице в Сарагосе. Ему была нужна расписка в том, что я пообещал выплатить деньги, – он даже подготовил документ, чтобы я подписал. – Хусейн вытер руки полотенцем, и в темноте послышался тихий треск – вали хрустнул суставами пальцев. Он говорил обыденным тоном, как будто предательство было обыденностью. – Ганелон сказал, что задаток поможет ему избавиться от одного соперника при дворе и усилить свое влияние как королевского советника, и таким образом это послужит мне на пользу.

Я уже знал ответ, но все же спросил:

– Он сказал, кто соперник?

– Племянник Карло. Ганелон хочет представить королю доказательство, что его племянник предложил в обмен на мои деньги предать франкское войско.

– Но это же абсурд! – взорвался я. – Королевский племянник граф Хроудланд находится далеко. Он назначен маркграфом Бретонской Марки. Как Ганелон мог такое вам предложить?

Где-то в городе залаяла собака, ей откликнулась другая, к ним присоединился целый хор озлобленно лающих собак. Когда вернулась тишина, вали тихо проговорил:

– В документе Ганелона не указан получатель денег. Мне это показалось странным, но я предположил, что он хочет сохранить свою роль в тайне.

Теперь я был действительно ошеломлен. Я поверил тому, что мне только что сказал вали. Хроудланд ничего не узнает об обмане, пока его не вызовет король и не потребует опровергнуть обвинение в измене. Тогда словам Ганелона он сможет противопоставить лишь свои слова, а тот предъявит как доказательство расписку от вали Сарагосы. Неудивительно, что Ганелон был рад моей поездке вместе с вали. Герин подтвердит, что я сам решил оставить других сарацин и ехать прямо в Сарагосу. Было известно, что я близкий друг Хроудланда, и король поверит в мое посредничество. Я старался рассуждать трезво.

– Вы, кажется, испуганы, – сказал Хусейн, и в его голосе сквозила искренняя забота.

– Тот, кого хочет уничтожить Ганелон, достойный и честный человек. Он не заслуживает такого коварства, – сказал я.

– Ваш близкий друг?

– Да, и это тоже. – Мне было тошно от мысли, что меня выбрали орудием, чтобы сокрушить Хроудланда.

– Если бы я знал, то не стал бы подписывать документ, – тихо проговорил хозяин.

Он смотрел на белого мотылька, порхавшего вокруг чаши с ароматизированным маслом. Когда тот улетел, вали сказал утешительным тоном:

– Конечно, Карло сразу не осудит своего племянника. Он допросит всех причастных, у вас будет возможность замолвить слово за друга и открыть истину. – Помолчав, мужчина многозначительно добавил: – Если будете еще живы.

Передо мной встал образ мертвого пращника. Ганелону имело смысл меня убить, раз Герин видел, как я уехал с вали. Когда король спросит, что со мной случилось, предположат, что я просто украл пятьсот динаров и был таков. Я единственное слабое звено в замыслах этого человека.

И тут стало ясно, что я должен отправиться к графу и предупредить его об опасности.

Хусейн словно прочел мои мысли.

– Я могу помочь вам встретиться с другом. Придется отправиться по морю, и поездка будет не из приятных, ведь сейчас сезон штормов.

Послышался новый взрыв лая, городские собаки опять залаяли друг на друга. При мысли о морском путешествии я поежился, несмотря на теплый ковер подо мной.

В темноте виднелось золотистое свечение, и свет от лампы отразился на парче халата Хусейна, когда тот сменил позу. Его манеры стали деловыми и энергичными.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.