Вероника Тутенко - Дар кариатид Страница 40
- Категория: Проза / Историческая проза
- Автор: Вероника Тутенко
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 87
- Добавлено: 2018-12-23 22:38:38
Вероника Тутенко - Дар кариатид краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вероника Тутенко - Дар кариатид» бесплатно полную версию:Книга написана на основе воспоминаний моей бабушки Беловой Нины Степановны, интервью с другими узниками Германии. Два моих очерка на эту тему вошли в книгу, изданную Курским Союзом журналистов «Дети — узники фашизма», которая распостранялась в России и Германии. Отрывки из романа публикавались в газете «Курская правда», спецвыпуске журнала издательского дома «Бурда» «Правдивые истории» (г. Москва), альманахе «Хронометр» (Израиль). «Дар кариатид» — первая книга цикла романов о Нине.Издательство Altaspera Publishing.В печатном виде книгу можно приобрести здесь http://www.lulu.com/shop/veronica-tutenko/dar-kariatid/paperback/product-20696513.html
Вероника Тутенко - Дар кариатид читать онлайн бесплатно
Иного склада характер у Конрада. Всегда полон достоинства. Истинный англичанин. Джентльмен. Но если нужна его помощь…
Такова же и его верная спутница Джилли. Все вокруг говорят, что они идеальная пара. Оба сильные, стройные, кареглазые. Похожи, как брат и сестра.
А вот дети их, все трое, как один, уж слишком веселого нрава, что совершенно нетипично для чопорных британцев. Впрочем, может просто дает знать о себе молодость. Эх, молодость!
Да и красотка Лайма тоже совсем еще девчонка, но уже сейчас видно, скоро во всей округе ей не будет равных по силе и смелости. Настоящая амазонка. Рыжая, как огонь! Независима, неуправляема. Дикарка!
То ли дело близнецы Том и Ральф. Ни секунду не могут друг без друга. Потомки королей. В жилах их течет французская кровь. Ох уж эти французы! Правда, и у Берты пра-пра-… какой-то там дедушка родом ни то из Канн, ни то из Ниццы. Но сама-то Ирма — настоящая арийка.
А изо всех чистокровных французов Иоганн Шрайбер жаловал только Тома и Ральфа. Да не просто французов. Их предки, слышал лесник, сопровождали кареты королей. А теперь вот судьба занесла братьев-французов в зеленый Лангомарк.
От Меккена же, если честно, проку мало. Нет, он не трус, конечно, но слаб… С таким не на работу, не на охоту… Зато всегда в хорошем настроении, всегда выслушает и всегда поймет. И у жены с дочкой пользуется особым расположением.
Совсем иного склада характер у лучшего друга Иоанна Шрайбера… Не друг — скала!
Лесник невольно нахмурился, вспомнив, что сейчас он с Кристофом, его учеником. Кто знает, что они учинят вместе с Дугласом?
И, наконец, любимица Конда… Шрайбер нежно убыбнулся собаке и она ответила ему такой же ласковой улыбкой…
Глава 28
Деревянные башмаки
Всех девятерых узников Шрайбер вез в лесничество под Лангомарк. Пришла пора высаживать деревья, а сильные мужчины на войне. От этих тоже, конечно, мало будет пользы (прав был тот офицер). Мужчин всего два, но один заметно хромает, а другой слишком нервный (половила лица постоянно передергивается), высокий, но худой, сутулый, как старик.
Иоганн Шрайбер имел полное право взять и себе троих узников — работать дома и в огороде. Сын его, пилот, с начала войны кружит в небе на «Юнкерсе». Шрайбер хоть и был слегка недоволен тем, что старший сын его Ален, предпочел земле небо, но втайне гордился им, высоким, широкоплечим, настоящим арийцем.
Но брать в помощники русских узников Иоганн Шрайбер не видел смысла. К тому же, с детства он привык делать сам всю мужскую работу. Помощница Ирме по дому, конечно, нужна, но девочки совсем маленькие, а женщины — одна слишком худа, а у другой совсем болезненный вид. Бледная и кашляет. Наверняка, туберкулез. Впрочем, даже если бы была здорова — неосмотрительно впускать в дом чужого человека, тем более, узника. Совсем недавно по радио сообщали: какой-то русский, допущенный хозяевами в дом, подсыпал в кастрюлю отраву.
А подвергать такой опасности жену и детей… Нет, не стоит…
Ровное покачивание вагонов успокаивало.
На первой станции в вагон вошла фрау с карманной собачкой на руках. Спаниель зарычал, но хозяин строго окрикнул:
— Конда!
Услышав свое имя, Конда посучила еще немного лапами по полу, недовольная присутствием в вагоне незнакомой собаки, но вскоре успокоилась.
Фрау опустилась на скамью рядом с немцем в зеленом костюме и, мельком взглянув на узников, переключила интерес на холеную сероватую в крапинку собаку. Ее хозяин в свою очередь потрепал по пушистой белой мордочке карманную любимицу случайной попутчицы.
Поток иностранной речи захлестнул узников. Особенно часто мужчина и женщина повторяли слова «hund», «Рози» и «Мекен».
И каждый раз, услышав «Рози», белоснежная собачонка вздрагивала ушами и тыкалась мордочкой в грудь хозяйки.
Несколько раз в этой, по всей видимости, приятной беседе, немец произнес кличку своей лежавшей у его ног собаки, но она только лениво поводила ухом на каждое праздно брошенное «Конда».
Однообразные пейзиажи за окном, ухоженные, как будто с открытки, луга и леса, постепенно погружались в темноту.
Откинувшись на спинку скамейки, Нина задремала.
Спать было неудобно, но после казавшегося почему-то бесконечным дня сон пришел быстро.
Утром Нину разбудили голоса.
Сзади на лавочке завозились Надя и Павлик.
Фрау с карманной собачкой уже не было в вагоне.
Поезд замедлял ход.
— Schon gekommen, — поднялся немец в зеленом. — Geht heraus. (Приехали. Выходите).
Город, куда привезли узников, был тихим и светлым. Оборванные и обритые люди жалко и нелепо смотрелись на его по-мещански уютных улицах, утопавших в беззащитно-яркой и бесстыдно-нежной зелени.
Казалось, здесь не знают, не хотят знать о войне — такое разливалось умиротворение в утренних весенних лучах.
Шрайбер привёл узников в неприметное двухэтажное здание.
Ленивое мычание коров, скрытых от посторонних взглядов прохожих высокими заборами, смешивалось с щебетанием птиц, вернувшихся с юга на оттаявшие простора Германии.
На первом этаже в грязной столовой стояли невзрачные засаленные столы. Лесник знаками показал, чтобы узники усаживались за одним из них.
Женщина в несвежем белом халате быстро наполнила из десятилитровой кастрюли девять мисок. Лицо немки выражало тоску и раздражение, точно сам вид неуютной столовой портил ей настроение. Варево было невкусным и жидким. В нем плавали верхние листы капусты, кусочки брюквы, нечищеной картошки и даже попадались рыбьи головы. В помещении пахло испорченной рыбой, но узники не обращали внимания на запах. Миски вмиг опустели, и лесник жестом велел русским выходить на улицу.
У входа к немцу в зеленом подъехал на велосипеде рослый мальчик лет пятнадцати в таком же костюме — по-видимому, его ученик.
Солнышко уже успело оставить на его лице золотистые отметины. А в сочетании с увенчанной пером шляпой веснушки придавали мальчугану озорной вид. За плечом у ученика лесника болталось мелкокалиберное ружье. Мальчика сопровождал коричневый дог, дружелюбно поглядывавший на Конду. Не проявляла и она враждебности, из чего можно было сделать вывод, что собаки видят друг друга не в первый раз.
— Guten Tag, Herr Schreiber, — резко притормозил мальчик.
— Guten Morgen, Christof. Wieder mit Duglas? (Здравствуй, Кристоф. Опять с Дугласом?) — лесник ласково потрепал по холке дога, затем показал взглядом на узников и коротко приказал:
— Führe sie nach Berherberg. (Веди их в Берхерберг).
Лесник вынул из кармана связку ключей, и, открепив один из них, протянул его ученику.
— Gut, Herr Schreiber, — бойко, по-солдатски ответил мальчик.
Кристоф медленно ехал на велосипеде, показывая дорогу рукой. Время от времени он оглядывался: все ли узники следуют за ним?
Больная женщина часто останавливалась, задыхалась и кашляла, но старалась не отставать.
Путь в Берхерберг пролегал мимо черного замка, таинственного и манящего в своем мрачном великолепии. Казалось, из окон последнего четверного этажа, увенчанного готической крышей, могущественный чародей сверху вниз смотрит, как ведут узников. Чуть поодаль, за лугом, на зеркальной глади озера скользили черногусы. За лугом пролегала заросшая травой железнодорожная насыпь. Видно, по этим рельсам давно не ходили поезда.
У дороги зеленели в ряд пять рябин. Весной их нарождающиеся листья ажурно-изысканы, но предвещают уже позднюю горечь.
По другую сторону дороги из-за высокого забора доносилось многоголосное мычание. Рядом в небольшом строении с трубой размещался спиртзаводик.
Замок и прилегающие к нему чьи-то владения огибал небольшой лесок. Каждая веточка в нем цвела и пела о весне, и в легком зеленом ореоле чье-то черное пристанище уже не выглядело таким мрачным — просто таинственный замок из древних германских преданий.
Лес, через который пролегал путь на Берхерберг, казался игрушечным — так симметрично росли деревья, такими чистыми были лесные дорожки. Ни валежин, на сухих сломленных ветром веток — ни малейшего налета первозданности.
— Смотрите, белка! — заметил Илюшка на сосновой ветке рыжего зверька.
Кристоф обернулся и, увидев, куда направлены взгляды узников, понял, о чем они говорят.
— In diesem Wald gibt's viele Eichhörnchen, (В этом лесу много белок.)
Велосипед не спеша заскользил дальше по лесной дорожке и вскоре за соснами, дубами и березами показались несколько невысоких строений. Это и был посёлок Берхерберг.
Мальчик поехал быстрее и остановился у небольшого деревянного сарая, достал из кармана ключ, несколько раз с усилием повернул его в замочной скважине. Дверь заскрипела и поддалась.
— Geht zu mir, nach Hause, — махнул рукой мальчик, показывая в глубь сарая.
Внутри не было даже стола. Новые нары от стены до стены пахли свежеспиленными досками, на которых не стесались еще зазубрины.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.