Лотар-Гюнтер Буххайм - Крепость Страница 61
- Категория: Проза / Историческая проза
- Автор: Лотар-Гюнтер Буххайм
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 383
- Добавлено: 2018-12-22 21:39:14
Лотар-Гюнтер Буххайм - Крепость краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лотар-Гюнтер Буххайм - Крепость» бесплатно полную версию:Лотар-Гюнтер Буххайм - Крепость читать онлайн бесплатно
Ноги несут меня прочь, не давая сообразить: куда теперь? Словно контуженый бреду в сторону канала, а затем, безо всякой цели, на какую-то улицу.
Если бы удалось задуманное! Если бы все получалось, как хочется! Я уже не в силах за-ставить себя думать о чем-то другом.
Задумавшись, забредаю на какую-то задымленную улицу. Укутанные с ног до головы, безликие фигуры, словно призраки, тащатся и то выплывают, то пропадают в белесой дымке. Несколько бойцов, внезапно встретив меня в дымке, быстрыми движениями отдают честь и опять ныряют в дымовую завесу.
Услышав за спиной стук каблуков, невольно убыстряю шаг. Ну, не могли же ОНИ так быстро взять мой след? Спокойно! Только не дрейфь! В помещении телеграфа я несколько раз предъявлял свои документы и конечно же полное название моих ведомств. А как бы я мог по-ступить иначе?
Из горла рвется скребущий кашель. Лучше бы я остался у канала. Воздух там был все же получше.
Вернуться к каналу? Или шлепать, кашляя дальше? Вообще-то куда я иду? Что это за улица? Улица? Теперь это уже не улица: повсюду, за очисткой прохода от куч мусора и щебня копошатся люди. У большинства на лицах повязаны платки, закрывающие рот и нос. Среди развалин тут и там торчат в диком беспорядке остатки мебели, ковров и дорожек, напоминая баррикады из фильмов о гражданской войне. Из распоротых подушек вылетает пух, и словно снежинки покрывает окружающее пространство. Справа и слева горят дома, но всем, кажется, на них глубоко плевать. Дома обречены сгореть дотла, но ведь тогда людям и укрыться будет негде.
Люди с платками на лицах похожи на грабителей поездов из вестернов. Призрачные фи-гуры взбираются на щебеночные насыпи и что-то деловито копают там. Неужели кто-то сумел выжить под этими горящими развалинами?
Была бы у них хоть какая-то землеройная техника! А так лишь пожарные да саперы со своими ломами да лопатами. Да и откуда взять теперь эту технику?
Прибавляю шаг. Так куда же пойти? Чего ради я удаляюсь от ОКВ, словно за мной по пятам следуют шпики? Решительно мне надо к Масленку! Но не просто развернуться и рвануть отсюда, а очень медленно, задумчиво остановиться, слегка приподнять правую руку, так, будто в недоумении хочу почесать лоб, затем на полпути к цели остановить ее и всем видом изобра-зить: «Ах ты, Господи! Ну, как же это я забыл!» А вот после этого решительно развернуться и зашагать торопливо прочь. Все это проделываю так, словно за мной кто-то наблюдает – хотя всем решительно наплевать на меня.
Подозревается в шпионаже! Подозревается в пособничестве шпионам – такие формули-ровки мне «нравятся». У меня слишком много завистников только и ждущих чего-либо в этом роде. И уж если они почуют нечто подобное, то уж всей сворой заявятся на мои похороны.
Чувствую себя так, будто внезапно оказался голым и беззащитным среди ледового поля. Пьеса моей жизни развивалась слишком долго по благополучному сценарию. А тем временем моя способность к мимикрии исчезла, я же этого даже не заметил.
Надо как можно быстрее вырваться из Берлина! И в то же время безо всякой спешки. Действовать тупо, флегматично, дубово. Утром в самолет и в Париж, а оттуда как можно быст-рее во флотилию…. А может Масленок отправит меня сразу в Брест? Пока все говорит в пользу такого его решения. Но что ждет меня в Бресте?
- В Берлине все улажено, – говорит мне Масленок в своем кабинете. – Еще мы позабо-тимся, чтобы ваше издательство получило разрешение на бумагу. Приказ на ваш выезд и ко-мандировочное предписание будут готовы утром. Приходите часам к десяти, а потом отправи-тесь на аэродром. О месте в самолете и бронировании купе в поезде на Париж мы уже побеспо-коились.
Остаюсь сидеть в кабинете. Бумаги, которые ему принес на подпись какой-то унтер-офицер, очевидно, не терпят отлагательств….
Какой пункт назначения указан в моей командировке, Брест или Ла Боль, Масленок еще не сказал. В голове звенит одна фраза: «Человек предполагает, да Господь определяет!» мне и раньше казалось, что все будет хорошо.
Я так хочу в Брест! Но Масленок мог и сам сообразить направить меня туда. Ведь только в Бресте я смогу найти следы Симоны. Понимаю, что, наверное, тронулся умом, но страстно ХОЧУ знать, что случилось. А это я могу узнать только от Старика. Трудности такого разговора меня не смущают.
- У вас ведь очень хорошие отношения с вашим бывшим командиром? – произносит Масленок, наконец-то оторвавшись от лежащих перед ним бумаг, при этих словах с хитринкой смотря мне в глаза.
- В Брест? – запинаясь, выпаливаю вопрос. И тут же беру себя в руки: напускаю на лицо полное равнодушие: все по правилам сценической игры. Успокаиваюсь. Изображаю полную покорность и смирение с необходимостью поездки в Брест. Было бы довольно большой ошиб-кой изобразить сейчас охватившую меня радость. Значит – в Брест! Будь я трижды проклят!
- Мы хотим, чтобы вы как можно быстрее оказались на месте событий, а в целом, вам будет легче работать в Бресте над своей новой книгой. Было бы не очень хорошо ехать в сего-дняшней ситуации в Ла Боль.
Что это он подразумевает под «сегодняшней ситуацией»?
- Так точно, господин капитан! – выпаливаю на одном дыхании, и тут же отваживаюсь задать вопрос: – А мои рабочие материалы? У меня же почти все осталось в Ла Боле. Много на-работок….
- Об этом вам надо думать в последнюю очередь. Мы можем отправить транспорт отсю-да. – Масленок одаривает меня улыбкой, такой яркой, словно с рекламного проспекта. Немая сцена. Он, конечно же, ожидает от меня реакции на свои слова, но я словно улитка глубже за-бираюсь в свою раковину. Может здесь снова что-то «не так»? Лучше всего – ноги в руки и вон отсюда!
Так, изобразим солдатика: – Благодарю нижайше, господин капитан! – точно выдержан-ным тоном, а в завершение – руки по швам, легкий наклон головы. Сидя за столом Масленок, вальяжно протягивает свою клешню, и как просоленный морями морской волк, басом, которого нет, пытается произнести: «Попутного ветра! Хотя полагаю, мы скоро увидимся». И уже на пороге меня догоняют его слова: – В следующий раз опять привезите французский коньяк. Вам прекрасно удалась роль маркитанта! – В его словах сквозит легкое смущение. Вот уж е подумал бы, что ему это свойственно! Не глядя, киваю дважды головой – словно школьник, которому разъясняют необходимость чистить зубы после еды. Затем принимаю стойку «Смирно», ладонь к козырьку фуражки и легкий прищелк каблуков.
Но конца представления все еще не видно! Масленок мягко произносит: – По крайней мере, вы увидели, как МЫ здесь живем. Мысленно добавляю: – Потому и нужен нам хороший коньяк! Вслух же говорю: – Так точно, господин капитан! Это очевидно! И опять стойку, руку к козырьку, щелчок каблуков и наконец-то я в коридоре, где могу себе сказать: – Бегом в гостиницу и смыть с себя всю эту грязь и пот!
По дороге в гостиницу едва верю в то, как все прошло. Хочется прыгать от радости и коленопреклоненно благодарить судьбу. Одному Богу известно, что может произойти со мной в Париже. Хотел бы без всяких докладов Бисмарку тут же уехать из Парижа в Брест: это всего лишь ночь в поезде с вокзала Монпарнасс.
Если бы я мог дозвониться до Старика! Но я не осмелюсь сделать это ни под каким ви-дом!
Мне надо быть внимательным, чтобы не сломать ноги в развалинах и мусоре. Весь тро-туар усыпан кусками кирпичей, деревянных конструкций, щебня….
В номере, в вазе стоит букетик фиолетовой сирени. Он смягчает суровую обстановку. Болезненно-бледная фиолетовость цветков не напоминает фиолетовый цвет фиалок. Наверное, горничная принесла из какого-нибудь пустого номера.
Буквально валюсь на кровать и думаю о старике. Должно быть я вздремнул. Уже стем-нело. Что это я с собой делаю? В последний вечер в Берлине заперся в номере и хандрю? Уж лучше прошвырнуться по улицам и запечатлеть их вид.
Но, прежде всего, смыть с себя всю эту грязь! Ванны в номере нет, лишь умывальник и конечно только холодная вода. Но это даже и хорошо: такая вода, надеюсь, придаст мне бодро-сти. Еще одна довольно непростая задача – привести в относительный порядок обувь: нет никаких щеток или тряпок. Расстелив лист газеты, осторожно снимаю туфли и оставшись в носках ставлю ноги на газету. Сняв брюки, складываю их, но они выглядят как нестиранная ветошь. Из брючин сыпется пыль. Повезло еще что я был в своей не совсем уставной шинели: хоть она не впитала в себя всю эту пыль и чад.
Наконец привожу себя более-менее в порядок и выхожу на улицу. Честно говоря, не имею представления куда идти: просто иду и дышу.
Вот мелькнул свет, словно там пивнушка. Подхожу, спрашивая себя: что меня там ждет?
Свет падает из полуоткрытой двери жилого дома. Значит, двигаемся дальше. Наверное, заблудился. Лучше бы храбро остался в номере, чем неуверенно плестись по темному городу. И в этот миг попадаю на своеобразную танцплощадку: Дворец Танца! Ясно видно мерцание ме-таллических пластин, которыми покрыты стены, также видны люстры, мрамор и образцовые девушки. Вот это да! Но почему это они смотрят на меня как истуканы? Что-то здесь не так. Ах, да! Запрет на танцы. Значит, только «гляделки»! А в Дании, говорят, запрета на танцы нет. В Дании есть сливки, копченое мясо и сало – а здесь то, что есть.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.