Филипп Ванденберг - Тайна скарабея. Наместница Ра (сборник) Страница 7
- Категория: Проза / Историческая проза
- Автор: Филипп Ванденберг
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 29
- Добавлено: 2018-12-23 23:07:40
Филипп Ванденберг - Тайна скарабея. Наместница Ра (сборник) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Филипп Ванденберг - Тайна скарабея. Наместница Ра (сборник)» бесплатно полную версию:Роман о загадках перерождения от мастера археологических триллеров.Мужчина одержим женщиной. Женщина одержима прошлым.Абу-Симбел – магическое слово и смелое предприятие археологии. Чтобы спасти храм Рамсеса II от затопления Асуанским водохранилищем, его необходимо распилить, перенести и заново возвести на новом месте. При этом герои сталкиваются с пророчеством, дремавшим в земле тысячелетия. Проклятие фараона, запечатленное на зеленом скарабее, действует и по сей день.
Филипп Ванденберг - Тайна скарабея. Наместница Ра (сборник) читать онлайн бесплатно
Якоби снова поправил очки и ответил:
– Да, Антонов, в обычных условиях мы смогли бы. Но когда возникают такие осложнения…
– Значит, они не должны были возникнуть! Вы обязаны были об этом позаботиться, вы несете ответственность! – И Махер ткнул в Якоби пальцем.
Директор стройки чувствовал себя не в своей тарелке, но ему пришлось сознаться:
– У нас случился прорыв, который отбросит нас как минимум на две недели назад.
– Прорыв? – взвился Камаль Махер. – Как это могло произойти?
– Как это могло произойти? – повторил профессор Якоби, поднимая руки и закатывая глаза, словно базарный фигляр. – А как могло случиться, что неправильно рассчитали испарение воды в водохранилище?
Махер молчал. Антонов тоже не произнес ни слова.
5
Позже – в салоне самолета, летевшего в Абу-Симбел, – Якоби не мог отвлечься от грустных мыслей. После часа полета пилот развернул голубой нос машины на запад, и под ними заблестела зеленая гладь водохранилища. Заходящее солнце отражалось миллионами солнечных зайчиков. И хотя Якоби был в темных очках, ему все же пришлось прищуриться от яркого света.
Он был один в салоне, но два задних кресла небольшого самолета были так завалены деревянными ящиками и мешками с почтой, что машине в Асуане потребовался намного больший разбег для взлета. Салах Курош, местный пилот, которого все звали «the Еagle»[2] за неповторимые фигуры пилотажа, летал по этому маршруту с закрытыми глазами, иногда по нескольку раз в день.
Он всегда выбирал один и тот же маршрут над водохранилищем, ширина которого увеличилась уже на десять-двадцать километров. Но оба берега были все еще видны. Самолет летел низко, на высоте каких-то ста пятидесяти метров, и если встречалось какое-нибудь грузовое судно, то обязательно сигналил крыльями.
Садясь в кресло самолета в Асуане, Якоби принял твердое решение бросить эту работу. Его приглашали в Гамбургский университет читать лекции, а теперешнее приключение было ему малоинтересно. Но сейчас, когда самолет, казалось, летел строго на солнце, а вокруг простирались только вода, небо и пустыня, злость и разочарование рассеялись. И он категорически отверг мысль провести следующие два года в аудитории за лекторской кафедрой.
– Eagle! – попытался перекричать ревущий двигатель самолета Якоби. – Можешь представить, что все, что мы сделали, – напрасно?
– Как это, профессор? – крикнул в ответ Салах.
– Я говорю, можешь представить, что вода опередит нас?
Курош растерялся. Он задумался над тем, что сказал профессор, потом отрицательно покачал головой:
– Никогда в жизни. Я думаю, каждый, кто работает там, внизу, сделает все возможное, чтобы спасти храм. Они будут делать все и, если понадобится, работать даже в три смены. Я в этом абсолютно уверен, профессор.
Три смены! Якоби взглянул на пилота. Если он уговорит людей работать вместо двух смен три, а это двадцать четыре часа вместо шестнадцати, то они могут все успеть. Конечно, это приведет к большим затратам и увеличит расходы. Но об этом Якоби будет думать в последнюю очередь.
Самолет продолжал снижаться. Вода становилась все ближе и ближе. Только теперь можно было заметить, с какой скоростью летит самолет. И вот впереди появилась коса Абу-Симбел.
Это зрелище всегда поражало. После полуторачасового полета над пустынным морем песка вдруг возникало громадное поселение «золотоискателей»: краны, экскаваторы, машины, улицы, дома, палатки и бараки. Все это казалось хаотично разбросанным по пустыне. Салах летел по привычной траектории: со стороны реки, прямо возле храма, так что, казалось, до колоссов можно было достать рукой. Потом он поднимал самолет над громадным лагерем строителей и забирал немного вправо.
Под ними промелькнули антенны радиостанции, баки водонапорной башни и дизельная электростанция, над которой днем и ночью висело сизое облако выхлопных газов. Пилот направил машину чуть влево и, подняв клубы пыли, приземлился на узкой взлетно-посадочной полосе. Самолет остановился у длинного барака, на крыше которого торчала пара радиоантенн.
Якоби все еще оставался в своем кресле. Он думал. Наконец очнулся и обратился к пилоту:
– Салах, ты прав. Мы не сдадимся, мы продолжим работу. И мы это сделаем!
6
Камински все-таки пришлось провести ночь в госпитале – врач настояла. Правда, его не пришлось долго уговаривать. Но немец обманулся в своих ожиданиях: утренний осмотр провел доктор Георг Хекман – начальник госпиталя в Абу-Симбел. Энергичный мужчина, скрывавший свою неуверенность за высокомерием. Хекман считал, что Камински ночевать в госпитале было вообще необязательно: он мог уйти и явиться только через неделю, чтобы снять швы.
Когда Камински уже собрался, дверь распахнулась и появился Сержио Алинардо с бутылкой виски в руке. Алинардо сказал несколько красивых слов, но не стал рассыпаться в извинениях за вчерашнее происшествие. У него и в мыслях не было так травмировать Камински, и он хотел остаться ему другом. С этими словами он протянул немцу бутылку виски.
Камински не знал, как вести себя в этой ситуации. Подумав, он взял бутылку. А что еще оставалось делать?
– Хорошо. Я не злопамятный.
Его слова обрадовали энергичного итальянца. Он подпрыгнул и ударил Камински по плечу так, что у того разболелась вчерашняя рана.
– Мы, итальянцы, очень вспыльчивы! – закричал Сержио радостно. – Но это, конечно, не оправдание, да?
Вечером он пригласил Камински в казино, чтобы окончательно забыть ссору. И тот согласился. Буйный итальянец оказался не таким уж плохим парнем. И когда Алинардо предложил подвезти его до дома на своем грузовике, немец не стал спорить.
Камински заметил, что Сержио сказал «до дома». Люди на иностранных стройплощадках и под лопухом чувствуют себя как дома – было бы только где голову приклонить. Алинардо жил в «конюшне»: вытянутое здание, десять комнат справа по коридору, десять – слева. Два туалета, две душевые. Там жили в основном холостяки, у которых не было ни времени, ни желания подыскать себе что-нибудь получше.
Итальянец быстро вел машину по ухабистой дороге. Голова у Камински болела. Он положил руку на лоб и закрыл глаза.
– Что, голова болит? – поинтересовался Алинардо.
Немец кивнул.
– Знаю верное средство.
– Да? – Камински страдальчески посмотрел на Алинардо, который подпрыгивал за рулем грузовика, пытаясь смягчить удары от выбоин.
– Кемаль, кузнец!
Камински отвернулся. Он решил, что итальянец его разыгрывает, к тому же от жары головная боль становилась невыносимой.
– Думаешь, морочу тебе голову, да? – Алинардо махнул рукой. – Все в Абу-Симбел, у кого болит голова, идут к Кемалю-кузнецу. Египтяне даже поговаривают, что он колдун. Возможно, он просто хороший врачеватель, каких много в Африке. Во всяком случае, он может снять любую головную боль за считаные секунды.
– Я не верю во все эти фокусы.
– Я тоже, – согласился Алинардо. – Но я видел это собственными глазами.
– Что ты видел? – настаивал на своем Камински. – Как он кому-то снял боль?
Алинардо поднял правую руку:
– Клянусь! Это случилось с Лундхольмом, шведом. Но, в конце концов, это не мое дело.
Камински припомнил «медикаментозные» снадобья из верблюжьей мочи и фекалий обезьян, которые видел во время своих заграничных поездок, но даже в крайнем случае не стал бы их использовать.
– Нет, спасибо!
– Тебе стоит на это взглянуть, – возразил итальянец. – Я повторяю, это не мое дело, но тот, кто перенес процедуру, излечивается от головной боли. И восхищается Кемалем-кузнецом.
Слова Алинардо заинтриговали Камински, и он согласился попробовать чудодейственный метод кузнеца. В конце концов ему стало интересно, почему итальянец так загадочно о нем говорит.
Кузнец жил в маленьком квадратном домишке с узкими окнами на улице Веркшоп-роуд. На крыльце, крытом листами жести, ждали ученики врачевателя, там же стояли предметы обихода, сданные кузнецу в починку. Видно было, что стояли они здесь уже довольно долго, потому что успели покрыться толстым слоем пыли.
В тот момент, когда Сержио остановил машину у кузницы, оттуда послышался дикий вопль и наружу выскочил молодой египтянин. Отбежав несколько метров от двери, он остановился, оглянулся и, словно услышав какой-то призыв, пустился прочь так, что пятки засверкали.
Итальянец втолкнул Камински в кузницу, откуда им в лицо ударил горячий затхлый воздух. Кемаль, мельком взглянув на вошедших, продолжал возиться у кузнечного горна.
Кемаль на вид был стар, можно было даже назвать его древним. На нем был кожаный жилет, из которого торчали худые жилистые руки пепельно-серого цвета, словно кузнец никогда не выходил на солнце. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы заметить, что у него только один глаз, по крайней мере, только одним он мог видеть. На втором глазу было бельмо.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.