Анатолий Иванкин - Последний камикадзе Страница 44
- Категория: Проза / О войне
- Автор: Анатолий Иванкин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 64
- Добавлено: 2019-03-27 13:09:16
Анатолий Иванкин - Последний камикадзе краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анатолий Иванкин - Последний камикадзе» бесплатно полную версию:В книге показаны события 1941 — 1945 гг.: пиратский налет японской авиации на Перл-Харбор, ответные действия американских авианосцев, бесчеловечная атомная бомбардировка Хиросимы и Нагасаки, рассказывается о том, как выполняя союзнические обязательства советские войска разгромили Квантунскую армию, окончательно подорвав самурайский дух воинства Страны Восходящего Солнца.
Анатолий Иванкин - Последний камикадзе читать онлайн бесплатно
Йоко включила мотор и, проехав немного, свернула с шоссе на грунтовую дорогу, проложенную в джунглях. Внезапно заросли кончились, и они оказались на берегу океана.
Но Йоко непонятно почему стала вдруг нервничать, как новобранец перед первым парашютным прыжком, быстро разделась и поспешила в воду. Едва он приближался к ней, уплывала подальше. Наконец, устав, она выбралась на берег.
— Вы чем-то расстроены? — подошел к ней Ясудзиро.
— Да, но боюсь, что вы неправильно меня поймете. Вы истинный японец, а я, Хаттори-сан, получила европейское образование и долго жила в Штатах… Словом, от некоторых поступков моего мужа меня коробит… — Она покусала сорванную травинку, колеблясь, стоит ли рассказывать. Но обида и желание излить душу оказались сильнее. — Мой щедрый повелитель Кавамура-сан сделал пристройку к «веселому дому», где любит развлекаться без посторонних. — Она снова помолчала. — Позавчера вечером он напился там до такого состояния, что его привезли два «Листа лотоса»[45] и передали мне забытое им фундоси.[46] Мне пришлось благодарить их, извиняться за состояние мужа и расплачиваться за его грязные проделки. — Йоко подняла глаза, наполненные слозами. — Я поклялась милосердной богине Каннон, что не прощу ему этого до тех пор, пока не оставлю свое косимаки[47] у вас.
Ясудзиро вздрогнул от ее слов. Ему почудилось прикосновение к животу холодного острия ритуального кинжала: узнай об их связи господин Кавамура, им обоим грозит смерть и бесчестье. Но разве мог он противиться желанию этой бесподобной женщины…
3Краток миг человеческого блаженства. Не успел разгореться огонь любви между Ясудзиро и Йоко, как они вынуждены были расстаться, не успев даже проститься.
12 июня острова Сайпан, Тиниан и Гуам подверглись ударам сотен самолетов, поднявшихся с палуб американских быстроходных авианосцев. В течение двух дней сыпались бомбы на японские аэродромы, корабли, транспортные суда, артиллерийские батареи и войска в местах сосредоточения. Что мог сделать Ясудзиро Хаттори со своими недоученными летчиками против 12 американских авианосцев, курсирующих за двести миль от Сайпана? Все небо было забито американскими самолетами, извергающими огонь и смерть. Во время налетов авианосной авиации «Белая хризантема» потеряла в воздушных боях и на земле почти половину самолетов и личного состава. И жалким утешением было уничтожение четырех «скайрейдеров», два из которых «завалил» Ясудзиро.
После выхода из строя аэродрома Аслито Ясудзиро получил приказ перелететь с остатками отряда на остров Тиниан, где базировались части 1-й воздушной эскадры.
Мрачный и подавленный, бродил Ясудзиро у уцелевших «гекко». Американцы буквально задавили их своей численностью. Его охватило какое-то отупляющее равнодушие ко всему, в том числе и к собственной жизни. Смерть каким-то чудом пока обходила его, но встречи с ней можно было ждать в любой момент.
Ночь накануне перелета летчики «Белой хризантемы» провели без сна. С вечера полыхало пламя трех десятков погребальных костров, в которых кремировались останки погибших летчиков и техников. Тревожно гудели трактора и бульдозеры, заравнивая воронки на взлетной полосе. Сюда же привели и несколько сотен мобилизованных местных жителей, которые подносили землю в корзинах.
Пока шла кремация, Ясудзиро посадил оставшихся в живых летчиков отряда на грузовик и отвез их в клуб «Нанье Кохацу». Здесь они простились с жителями острова. Летчики пили ром, изготовленный из сахарного тростника, и закусывали сукияки из курицы и ароматными ананасами. Разговор шел о японском флоте, который скоро должен появиться у острова и расколошматить наглых американцев. Люди жили верой в то, что император не оставит их в беде.
Один из жителей сказал Ясудзиро, что он только что отвез на судно «Асама-мару» своих детей. Госпожа Кавамура-сан и еще несколько женщин из союза «Защита родины» взяли на себя заботу доставить их в Японию, подальше от бомб и снарядов.
«Прощай, Йоко-сан!» — подумал Ясудзиро и выпил чашку рома. Разве мог он подумать, что «Асама-мару», стоящая на рейде Тарапана, через каких-то два часа окажется на дне? С рассветом судно было торпедировано «скайрейдерами» и, разломившись надвое, затонуло вместе с пассажирами. Гибель «Асама-мару» произошла на глазах многих, в том числе и господина Кавамуры, пришедшего проводить жену.
Не успело солнце показаться из-за горизонта, как небо над островом заполнилось американскими бомбардировщиками. Нужно было быстрее уходить на Тиниан, пока наскоро подремонтированный аэродром снова не вывели из строя. Но американцы в это утро почему-то щадили Аслито.
«Уж не берегут ли они его для себя? — мелькнула мысль у Ясудзиро. — Вероятно, скоро нужно ждать высадки десанта…»
После взлета, посмотрев на пролив Тиниан, он понял, что опасался не напрасно. Вся акватория между островами была забита американскими кораблями и транспортами. Ясудзиро никогда не видел столько кораблей и судов, собранных в ограниченном пространстве пролива. Даже во время их рейда к Мидуэю, когда Ямамото собрал огромный флот, в нем насчитывалось меньше вымпелов, чем сейчас у американцев. Теперь ему стало ясно, что, если не подойдет объединенный флот, судьба Сайпана будет решена.
Произведя набор высоты, Ясудзиро довернул влево, чтобы избежать зенитного обстрела с кораблей, ведущих огонь из главных калибров по артиллерии, оборонительным сооружениям и японской пехоте, занявшей оборону и окопах и траншеях.
Над океаном вспучились гейзеры мощных подводных взрывов. Это подводные пловцы — рейнджеры проделывали проходы в рифах с помощью подрывных зарядов.
Ясудзиро, приземлившийся на Тиниане, не видел, как масса десантных кораблей с двух сторон ринулась к проходам в рифах, пробитым против деревушки Ореай.
«Где же наш объединенный флот?» — задавал себе вопрос каждый японец, наблюдавший жуткую картину высадки десанта. Поднаторевшие в этом деле американцы разыграли ее четко, как по сценарию.
С каждым часом у обреченного гарнизона Сайпана надежд на отражение десанта становилось все меньше и меньше.
Достигшая берега морская пехота под прикрытием танков завязала бой за расширение плацдарма, тесня японские подразделения в глубь острова. Все новые и новые корабли доставляли к плацдарму войска, технику и грузы.
Ясудзиро несколько раз водил свой отряд на штурмовку высадившихся войск, но каждый вылет обходился «Хризантеме» в несколько сбитых самолетов, и изменить положение она ничем не могла.
4Дня через три после высадки десанта над Сайпаном стало просторнее. Обеспечив десантирование, корабли быстроходного авианосного соединения куда-то ушли из прибрежных вод. Но перед этим они выпустили со своих катапульт авиагруппу армейских истребителей П-47 «Тандерболт», которые приземлились на только что захваченном американцами аэродроме Аслито.
Японская авиация, базирующаяся на Тиниане, стала иметь незначительное численное превосходство. Но недолго: вскоре в воздухе снова появились «скайрейдеры».
От местных жителей Ясудзиро услышал тяжелое известие: в Филиппинском море американские авианосцы атаковали японский флот, шедший на выручку к Сайпану. В результате сражения было потоплено три японских авианосца и два танкера. Получил серьезные повреждения ряд других кораблей. Командующий 1-м оперативным флотом отошел на Окинаву. Судьба Сайпана была решена окончательно, и сопротивление защитников острова могло только продлить его агонию.
Вылетев на свободную охоту в район Аслито, Ясудзиро решил подкараулить какой-нибудь зазевавшийся «тандерболт». Эти П-47 последнее время портили им много крови, совершая внезапные налеты на их аэродром. На подходе к Аслито Ясудзиро увидел несколько мелких групп «лайтнингов».
«Давненько не встречались, — подумал он, разглядев двойные фюзеляжи и подвесные бензобаки. — Откуда-то издалека пришли», — решил Ясудзиро и нажал на кнопку передатчика, предупреждая ведомого:
— Внимание! Атакуем на посадке!
Пара «гекко», не замеченная американцами, ушла с набором высоты в сторону солнца.
5Отупляюще-длительный перелет подходил к концу. Нужно было собраться и стряхнуть с себя навалившуюся усталость. Приближался самый ответственный этап полета — посадка на незнакомый аэродром с ограниченной длиной полосы. «А потом свалюсь на какой-нибудь чехол, — мечтал Чарлз Мэллори, — и посплю вволю, чтобы очистились мозги от надоевшего гула моторов и радиоболтовни».
— Роспуск, посадка по одному! — напомнил ведомым Роберт Харрис, летевший впереди.
Третий разворот пришлось выполнять над океаном. Выпустив шасси и закрылки, Чарлз стал готовиться к посадке. Когда до береговой черты осталось совсем немного, в наушниках послышался крик Адамса — его ведомого:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.