Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты Страница 242

Тут можно читать бесплатно Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Жанр: Проза / Русская классическая проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты

Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты» бесплатно полную версию:

Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты читать онлайн бесплатно

Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лев Толстой

1409

Зач.: перебил опять Долохов.

1410

На полях: Р[остов] ничего не замечал. Брюнн столица Моравии. Музеи

1411

Зачеркнуто: в небольшой деревне

1412

Зач.: галичане

1413

Зач.: вон в клеть

1414

Зач.: по деревне и к помещичьему замку, отъискивая, как он говорил, приключенья.

Позднейшая вставка в текст: В город пришел другой гусарский полк и Васька Денисов решил, что Павлоградцы должны дать праздник другим гусарам, собирал деньги по подписке, заказывал обед, выпрашивал музыкантов и от хлопот вчера еще не спал до трех [?] часов и нынче уехал чем свет.

1415

[Здравствуй, милый Ростов]

1416

[«Золотой орел»]

1417

Зачеркнуто: казенные

1418

Зач.: вечеру

1419

Зач.: 487, 2 оста[лось]

1420

Зач.: позавтракаем. Тут <фортепиано> клавикорды есть в той комнате, — прибавил он, обращаясь из двери.

1421

Зач.: положил кошелек

1422

Зач.: не встречал других людей

1423

Зачеркнуто: избегали

1424

Зач.: ученье

1425

Зач.: послед[ние]

1426

Зачеркнуто: и глаза всё так же бегали

1427

[Женщины прелестные]

1428

[венки]

1429

Зач.: — Я Тебе спою мои романсы, — сказал Гардон, глядя на Телянова, — но когда мы будем одни. Но Телянов и сам уже вставал, застегивая перчатку. Он

1430

Поперек текста написано: На гитаре. — Неужели не знаешь? Ну, вздор. Пойдем же.

1431

Зач.: и Ростову было неловко

1432

Зач.: Никитин пришел доложить, что опять пришел вахмистр

1433

Зачеркнуто: багровый

1434

Зач.: Он остановился и, как будто в середине его откупорили бутылку с красным шипучим вином, все лицо его побагровело

1435

Зач.: страшное

1436

Зачеркнуто: в трактире «Золотого орла».

1437

Зач.: кушающего котлету с фасолью и запивающего

1438

Зач.: кельнер

1439

Зач.: Was der Herr befielt? [Что сударю угодно?]

1440

Зач.: кельнера

1441

Зач.: кельнер

1442

Зач.: прикрываясь салфеткой

1443

Зач.: решив в своем уме, что это то и есть один из тех казаков, которые живьем едят маленьких немецких детей.

1444

Зач.: спросил газету и стал

1445

Зач.: на газету и

1446

Зач.: котлетку и

1447

Зач.: рисунок

1448

Зач.: ты отцеубийца, иди на казнь

1449

Зач.: покорно

1450

Зачеркнуто: кузины

1451

Зач.: в ладонь

1452

Зач.: кошелек

1453

Зач.: долго сидели у Гардона

1454

Зач.: точно Лотова жена остолбенели.

1455

Зач.: благородный человек!

1456

Зач.: ненатурально

1457

Зач.: с моей стороны

1458

Зач.: неизгладимая

1459

Зач.: Но кто же? Ежели не он, так это я! Гардон отвернулся от меня

1460

Зач.: и пальцы Ростова, всё ненаходившие себе занятия, судорожно вцепились в руку Телянова.

1461

Зач.: Вы юнкер

1462

Зачеркнуто: Когда они пришли в отдельную комнату

1463

Зач.: «И тут лжет, и тут фальшивит», подумал Ростов и морщась так, как будто какой нибудь несчастный фагот среди andante симфонии тянул фальшивую, дерущую ухо, не разрешающуюся, полутонную ноту

1464

На полях: Булгаков <затея бала> денег нет. <Застает прогуливавшегося полкового командира, объявляет поход. Ростов всё рассказывает. П[олковник] схватывает его за руку и влечет>

1465

Зач.: и, едва удерживаясь на шагу, полушагом полуиноходью побежал к квартире Гардона.

<Васька Топоров выскочил>

Позднейшая вставка:

<Васька Денисов, узнав о поступке Телянова, разгорячился страшно. Казалось, с ним сейчас сделается удар, так он покраснел, начал кричать и ругаться. Он ругал и Ростова за то, что тот там же не размозжил ему эфесом башки, и гвардию, и всё начальство за то, что переводят таких офицеров, которые марают мундир, и тотчас написал письмо Телянову, в котором говорил, что ежели Телянов завтра же не подаст в отставку, то он будет иметь дело с Васькой Денисовым. Телянов между тем сказался больным и поступил в Брюнне в гошпиталь.>

1466

На полях: Васька Денисов боится сказать п[олковому командиру]

1467

Зач.: к которому приглашался и юнкер

1468

Зачеркнуто: мне говорил

1469

Зач.: А, неприятность была?

1470

Зач.: <— Я вам после с[кажу]> Нет, не было неприятности. <Не знаю, полковник. Ему>

1471

Зач.: Я вам после скажу.

— А секрет а? Что за, а, секреты. У нас своя семья гусарская, а? Скажите.

— Он украл деньги.

1472

Зач.: наивно бух[нул]

1473

Зач.: он подлец

1474

Зач.: озлобился

1475

Поперек текста написано: На подводах муштуки и вьюки.

1476

Зачеркнуто: Солдаты роты при приближении подвод вдруг зашевелились, как поднимающийся рой пчел. Со всех сторон послышались говор, крик даже, и <только и виднелись в роте> со всех сторон начали пехотинцы

1477

Зач.: которая, казалось, была сделана больше для практики фехтования, или для

1478

Зач.: да цирюльника сюда

1479

Зачеркнуто: торопились

1480

Зач.: Молодой офицер роты сидел на телеге с трубкой, видимо не имея никакого дела.

1481

Зач.: ждать

1482

Зач.: Р[остов] был послан для переговоров.

1483

Далее в рукописи нехватает одного листа.

1484

Зач.: приятный

1485

На полях: Ростов поломался перед Иваном Захаровичем

1486

[Господин капитан]

1487

[я должен заявить вам жалобу на оскорбление, ежели вы не пожелаете принять мое заявление, я дойду до генерала... Это что то неслыханное... Какой скандал: в моем доме задушил было мою девушку... меня самого ругал. Я чиновник, а не военнопленный. Казачья сволочь...]

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.