Ход королевой - Бернард Вербер Страница 27

Тут можно читать бесплатно Ход королевой - Бернард Вербер. Жанр: Проза / Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ход королевой - Бернард Вербер

Ход королевой - Бернард Вербер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ход королевой - Бернард Вербер» бесплатно полную версию:

Две женщины, две судьбы, два противоположных мировоззрения. Их дуэль неизбежна. Николь О'Коннор и Моника Макинтайр будут беспощадно сражаться друг с другом. Их игровое поле простирается по всем уголкам планеты, превратившись в гигантскую шахматную доску, фигуры на которой – обычные люди.

Ход королевой - Бернард Вербер читать онлайн бесплатно

Ход королевой - Бернард Вербер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бернард Вербер

вперед и шепотом произносит:

– Vulnerant omnes ultima necat[4].

Николь услышала ее слова, но изображает непонимание, совсем как когда-то Присцилла при произнесении Моникой цитаты на латыни.

Австралийка застыла и не шевелится, секунды бегут все быстрее.

ТИК-ТАК, ТИК-ТАК, ТИК-ТАК…

Тиканье кажется оглушительным, потому что все вокруг затаили дыхание.

Моника медленно опускает веки, ее охватывает невыразимо приятное чувство.

Месть.

Видишь, я не позволила одолеть меня твоей проклятой шеренге пешек.

Австралийка вздыхает и, не дав Монике произнести роковые слова «шах и мат», кладет на доску своего короля.

Моя взяла!

Побежденная протягивает победительнице руку. В этот раз сильнее пожатие американки.

– То, что вы сейчас сказали… omnes necat. Это на испанском? – спрашивает Николь.

– На латыни.

– Что это значит?

Вопрос задан веселым тоном, как будто во время партии ничего не произошло, как будто вокруг них не толпятся любопытные, как будто их обеих не сжигает вражда.

После долгой паузы Моника отвечает, чеканя каждое слово:

– «Все ранят, последняя убивает». Такие слова писали на своих солнечных часах древние римляне, считавшие, что время все разрушает. Каждая секунда ранит нас, потому что мы стареем, а последняя приканчивает, потому что мы умираем.

Австралийка кивает, можно подумать, что она услышала нечто очень поучительное. Потом она забирает свою куртку и уходит.

Моника выясняет имя своей соперницы в полуфинале.

Джессика поздравляет дочь:

– Браво! Ты нащупала ее слабое место. Нужно было пустить в ход коней, пожертвовать ими, а потом улучшать свои позиции и использовать время. В тебе взыграл дух твоих шотландских предков. Ты одержала победу, как когда-то Агнес Рэндольф[5]. Я так тобой горжусь, доченька!

13

Николь О’Коннор бредет по Вестминстеру. Небо серое, начинается дождь.

Я, дочь солнца, угодила в край тоски и сырости.

В голове у нее все еще тикают шахматные часы, заглушая стук дождевых капель по асфальту.

Все эти англичане с пренебрежением смотрели на меня, маленькую австралийку, проигравшую американке.

Ненавижу их. Ненавижу эту страну. Ненавижу то, что сегодня произошло.

Она возвращается в отель, где отец заказал для нее шикарные апартаменты.

Не могу допустить такой удручающий конец.

Она входит в свой номер, подходит к окну, смотрит на мрачный город, поливаемый холодным дождем. Сжимает кулаки, стискивает челюсти.

Им придется за это заплатить – всем, кто там был и насмехался надо мной.

В особенности она. Она должна страдать.

В голове у нее уже зреет план.

Vulnerant omnes ultima necat? – твердит она про себя с вопросительной интонацией.

Она достает из сумки розового плюшевого кролика, которого подобрала после того, как заставила своего верного пса и овечье стадо спрыгнуть со скалы в море.

Составив план, она решительно спускается вниз, выходит на улицу и находит уродливую телефонную будку – красную, с гербом в виде короны.

14

Моника сидит за шахматной доской. Следующая ее соперница – русская с невозмутимым выражением лица. Все происходит быстро, даже слишком. Моника проигрывает, не успев даже взволновать молодую шахматистку, значительно превосходящую ее мастерством.

Что ж, финала мне не видать.

Мать и дочь вместе следят за финальной партией, в которой побеждает та же самая русская.

Соревнование завершилось, теперь состоится церемония вручения призов.

В зале отеля «Саутгемптон» приподнятая атмосфера. Президент английской шахматной федерации поднимается на сцену и объявляет, что вручать призы будет сама Маргарет Джей Каллаган.

Дочь премьер-министра говорит со сцены в микрофон:

– Если позволите, я бы хотела выступить с короткой речью. Дело в том, что после долгих лет в журналистике я подумываю пойти в политику. Знаю, вы думаете: «Она хочет подражать отцу». Что ж… вы правы.

Некоторые вежливо улыбаются.

– Но все равно я с удовольствием следила за этими партиями, доказывающими, что шахматы – не сугубо мужская игра. Я с гордостью наблюдала за этими женщинами, проявившими, невзирая на свою молодость, столько упорства. И я спрашиваю себя, что будет дальше. Думаю, они зададут жару… своим будущим мужьям.

Слушатели добродушно смеются.

– Шахматы! Что сказать об этой необыкновенной игре? Лично я люблю ее потому, что вижу в ней сходство с политикой. Между прочим, прежде чем стать премьером, мой отец служил канцлером казначейства, а это, как вы знаете, глава главнейшего английского министерства – финансов. Вряд ли это случайность.

Опять раздается смех.

– Политическая жизнь – как шахматная партия. Полагаю, из хорошего шахматиста получится хороший политик; обратное еще не доказано.

Публика одобряет юмор дочери премьер-министра. Та выдерживает паузу, чтобы закрепить произведенный эффект.

– Мой отец принадлежит к партии лейбористов, но я всегда считала это этикеткой без реального смысла. Противопоставления «консерваторы – лейбористы» не существует, просто одни играют белыми, другие черными. Часто они меняются местами. Не надо быть наивными. Все политики кончали одни и те же престижные факультеты, все они – выходцы из семей крупной буржуазии, никогда ни в чем не испытывали недостатка, просто в какой-то момент сказали себе: «Я скорее взойду на вершину по северному – или по южному – склону». Кто-то принадлежит к партии консерваторов, кто-то – к партии лейбористов. Но это одни и те же альпинисты, стремящиеся к власти, и одна и та же вершина. Еще одна аналогия с шахматами: всегда есть два политических направления. Одни ставят на рабочих, то есть на пешки, другие – на хозяев, то есть на ладьи[6].

Снова смех в зале.

– Даже в партии моего отца есть разделение между теми, кто считает, что надо вкладывать больше денег в народ, и теми, кто склонен отдавать предпочтение промышленникам, создающим рабочие места.

В зале оживление.

– И все же я считаю, что самая сильная фигура – ферзь. И последнее, что я бы хотела здесь сказать, это… – И она выкрикивает: – GOD SAVE THE QUEEN. Боже, храни королеву!

Некоторые затягивают британский гимн, но таких немного. В зале разброд, поэтому приходится вмешаться президенту британской федерации.

– Благодарю за речь, дорогая Маргарет, – пискляво говорит он. – Не сомневайтесь, когда вы решите заняться политикой, мы вас поддержим. А теперь – вручение призов трем победительницам.

Принимая из рук организатора турнира бронзовый кубок, Моника уже думает о том, где водрузит его в своей квартирке.

Джессика не скрывает гордости за дочь, не вырвавшую победу, но все равно добравшуюся до пьедестала победителей.

– Ты гений! – говорит она ей. – Ни секунды не жалею, что приехала и нахожусь здесь.

– Спасибо, мама. Я бы предпочла, конечно, золотой кубок, но эта русская слишком сильна.

– Мне понравилась твоя победа над австралийкой, ты играла очень оригинально.

– Часто решение состоит в том, чтобы пожертвовать фигуры, это открывает дорогу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.