Книжный магазинчик по пятницам. Весна - Савако Натори Страница 33
- Категория: Проза / Русская классическая проза
- Автор: Савако Натори
- Страниц: 45
- Добавлено: 2026-06-01 07:25:26
Книжный магазинчик по пятницам. Весна - Савако Натори краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Книжный магазинчик по пятницам. Весна - Савако Натори» бесплатно полную версию:Абсолютный бестселлер в Японии. Хилинг-роман, в котором каждый найдет для себя «идеальную» историю.
Теплая и уютная атмосфера маленького книжного магазина и аромат кофейни с блюдами по мотивам книг.
К северу от Токио прячется загадочный книжный магазинчик, где, согласно городской легенде, всегда можно найти «ту самую» книгу. Именно сюда приезжает скромный и неуверенный в себе студент Фумия Кураи, чтобы отыскать любимый роман своего больного отца.
«Кинъёдо» – это не обычное место, где продаются книги. Здесь пахнет бумагой, кофе и дождем. А за прилавком стоит Минами Макино – девушка с теплой улыбкой и взглядом человека, который знает наизусть не только каталоги, но и чужие сердца. Да и другие сотрудники весьма харизматичны. Владелец магазина с внешностью гангстера и душой библиофила. А еще таинственный темноволосый красавец с голубыми глазами – бариста в местном кафе. Вместе они не просто продают посетителям книги – они ими лечат, утешают и помогают сделать шаг к себе настоящему.
Влюбившись с первого же мгновения, Фумия еще не подозревает, что здесь он обретет друзей, чьи секреты полностью изменят его жизнь. Это таинственное место свяжет его узами, которые невозможно разорвать, не заплатив высокую цену.
Роман переведен с японского.
«Прочитав эту историю, я влюбилась в ее атмосферу – теплый свет «Кинъёдо», подземное книгохранилище, моти на ночь и тихие разговоры, которые лечат. Трогательная книга о том, как одна ночь среди книг помогает услышать себя и сделать шаг к тем, кого любишь». – Юлия Кот, инфлюенсер, автор романа «Тайм-аут»
«Невероятно уютная и атмосферная история, погружающая читателя в мир книжного магазина, в котором каждому найдут подходящую именно ему книгу. А каждая новая история – это еще один ключик на пути к пониманию самого себя и маленькие, но приятные открытия». – Анастасия, книжный блогер book_is_my_really
Книжный магазинчик по пятницам. Весна - Савако Натори читать онлайн бесплатно
– А!
Наверное, я отреагировал слишком громко, потому как все обернулись на меня.
– Ой, простите. Я просто вспомнил кое-что.
– Ты чего это? Пугать нас вздумал?! Не слишком ли для обыкновенного мальчишки на полставки?! – Ваку посмотрел в потолок и драматично вздохнул, словно футболист, который не отыграл серию пенальти.
– Прошу прощения. – Я поклонился и украдкой взглянул на Ябукиту. Меня удивило, что этот мужчина средних лет, сотрудник компании на грани увольнения и, похоже, не сильно разбирающийся в трендах, знал о «Кинъёдо», слухи о котором распространялись на форумах бескрайнего интернет-пространства. Где он их слышал? Или, может, несмотря на свою внешность, он зависим от интернета? Или дочь рассказала? В любом случае это странно.
Не замечая моего смущения, Макино подняла большой палец:
– Поищу в подземном книгохранилище.
– Подземном? – глядя себе под ноги, спросил Ябукита, а Макино, откинув волосы со лба, кивнула.
– Подождите немного.
Она вернулась, держа в руках «Сказание об Иэмори» Насики Кахо.
– У нас есть и в мягкой обложке, но я специально выбрала в твёрдом переплёте с привлекательными, красиво написанными заголовками, – сказала Макино.
Хотя книга вышла более десяти лет назад, издание выглядело новым. Скорее всего, книга простояла на полке, где время тянется медленно, терпеливо ожидая, когда её кто-нибудь прочтёт.
Взяв книгу, Ябукита взглянул на обложку. Затем улыбнулся, просмотрев оглавление. Он продолжил листать страницы, провёл пальцем по колофону, закрыл книгу и, наконец, прочитал слова, написанные на обороте.
– «Это воспоминания о взаимодействии неба и земли в каждом времени года, обо мне, начинающем учёном, который не готов мириться с благами цивилизации, о двухэтажном доме с садом, прудом и электричеством». Ух ты! Звучит интересно!
Макино чуть наклонилась и указала на текст, написанный на лицевой стороне.
– Эта история случилась сто лет назад, но я подумала, что вы бы могли прочесть её так, как будто всё происходит в наше время.
Ябукита посерьёзнел, но затем снова улыбнулся, хотя его улыбка ничего не выражала.
– Отлично, а то я переживал, что вы принесёте мне «Му», или мангу Мидзуки Сигэру, или романы Кёгоку Нацухико. Они уже у меня есть, и я перечитывал их много раз.
Может, я относился к нему предвзято, но мне и правда было странно слышать, что Ябукита читал, по-видимому, каждый день.
В итоге он купил «Сказание об Иэмори» и отправился домой.
– Там же появляется каппа? – уточнил он.
Когда поезд, на который, по всей видимости, сел Ябукита, отъехал от платформы, все в «Кинъёдо» глубоко вздохнули.
– Ах, вот это я устал. Вам не кажется, что этот папаша сам как демон? Аж голова кипит! Как можно называть человека каппой?! – Ваку, снова разозлившись, попытался пожаловаться Сугаве, но тот оставался погружённым в свои мысли и почти не поднимал глаз. – Вот как он мог видеть каппу? Ему же это не приснилось? Возможно, он принял кошку или собаку за каппу.
– Собака или кошка на двух ногах не ходят, Ясу, – отметила Макино, на что Ваку процедил:
– Ну, хорошо, допустим. Значит, это был какой-нибудь бледнолицый ребёнок.
– Неужели он тогда принял тебя за каппу?
– Что ты несёшь! Этот папаша сам в то время был ещё ребёнком! А я даже не родился! Мы с тобой, вообще-то, в одном классе учились.
– А, да, точно.
Макино сложила ладони и поклонилась со словами «Прости». Я так и не понял: то ли она и правда так думала, то ли не задумывалась о том, что говорит. Наблюдая за Ваку, Макино осторожно добавила:
– Но… Думаю, он точно видел каппу. В конце концов, другие люди тоже видели его на реке Нанами…
– Это написано в книгах по краеведению?
В ответ на мой нетерпеливый вопрос Макино приложила к своим губам указательный палец и покачала головой.
– Нет, мне рассказали.
– Кто? – спросили мы с Ваку одновременно, но тут зашёл очередной покупатель, и разговор о каппе прекратился.
* * *
Из-за этого случая, когда на следующей неделе я отправился навестить отца в больнице, то выбрал в качестве подарка для своих сводных сестёр-близняшек детскую книгу о каппе.
Во-первых, название «Панцирь каппы» показалось мне интересным. Однако для трёхлетних детей шрифт оказался слишком мелким, да и история чересчур длинной. Возможно, они даже не поймут, что это за панцирь такой. Но когда я стал читать, смешная история увлекла их. Они внимательно дослушали до конца, смеясь над глупыми перепалками между каппой и мальчиком Гэнтой и с завистью рассматривая картинку, как Гэнта, нацепив сброшенный панцирь каппы, борется с ним на берегу и плывёт по реке.
Отдельная палата в большой больнице была просторной, с удобным диваном и телевизором. В ней были мой отец, я, моя мачеха Саори и сводные сёстры-близнецы – все, кого можно назвать семьёй, хоть и с оговорками. Здесь царил такой же уют, как в гостиной дома родителей в Хироо, и не смолкал мягкий смех. По крайней мере, мне хотелось всё так видеть, но, какой бы роскошной ни была комната, это всё же больничная палата, и здесь нет внушительных книжных полок, как дома, а алкоголь под запретом. Отец не мог долго бодрствовать, и наше общение часто прерывалось приходом медсестёр, чтобы измерить ему температуру и всё в таком духе.
– Поскорее возвращайся домой! – нежно проговорила Саори, которая почти на двадцать пять лет моложе моего отца. Она изо всех сил старалась держаться. В последнее время она постоянно плакала и говорила, что ей тревожно и одиноко. И всё же, уступая нашему с отцом желанию, она позволила мне жить одному. Мы не кровные родственники, но Саори, несомненно, заменила мне мать. Не находя слов, чтобы утешить её, я мысленно произнёс: «Очень надеюсь, что папа скоро поправится, сможет вернуться домой и приступить к работе».
Отец лежал в постели, тяжело кашляя, и смотрел на меня полными надежды глазами:
– «Кинъёдо» хороший магазин, да?
– Да, там здорово. Но иногда у меня слишком много свободного времени и я думаю: «Нормально ли это?»
– Это свободное время – ценный актив для магазина. Управляющая, Минами, разве не использует его с толком?
– Может быть, – задумчиво ответил я, но обрадовался, что папа упомянул Макино. Он рассмеялся, словно ему было известно абсолютно всё.
– Я бы хотел одним глазком взглянуть на то сказочное книгохранилище в заброшенном метро.
– Приходи к нам, когда поправишься. Управляющая Минами обязательно покажет его главе сети книжных. Она даже клиентам показывает хранилище.
Отец воскликнул: «Ого!» и удивлённо раскрыл глаза.
– Покупатели находят там «книгу, которую хотят прочесть», да?
– Иногда найти не получается. Но в таких случаях… Как
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.