Янакуна - Хесус Лара Страница 15
- Категория: Проза / Проза
- Автор: Хесус Лара
- Страниц: 120
- Добавлено: 2026-03-05 11:11:30
Янакуна - Хесус Лара краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Янакуна - Хесус Лара» бесплатно полную версию:Роман показывает нам жизнь индейцев кечуа и чоло (метисы) через историю главной героини – Вайры (с языка кечуа переводится как «ветер», «воздух»). Индейцы уже приняли христианство, в их селениях есть церквушки, они говорят также на испанском, тем не менее, продолжая хранить свои традиции и культуру. Описываются жизнь и быт общины в суровых и тяжелых условиях Анд. Но условия эти для них родные, эти горы, эти долины – все, что с ними связано для них дорого и близко, и они были бы счастливы просто жить и работать на этой земле. Но испанские захватчики не дают им этого сделать. Они забрали земли себе, и коренные жители вынуждены работать на них, чтобы прокормить себя и свои семьи. Показывается вся несправедливость, весь беспредел, который творился испанцами и их потомками, по отношению к местному населению. История жизни Вайры трудная, полная испытаний и бед, которые преследуют ее с самого детства. Были в ее жизни и счастливые моменты, но их слишком мало, тяжелый рабский труд не дает людям и выдохнуть. Индейцы не сдаются, стараются хоть как-то восстановить справедливость, но все их попытки жестоко разбиваются о систему страны. Страна более не принадлежит им, ею управляют чужие, которые делают все только в своих интересах и нагло и безжалостно грабят коренные народы.
Боливийский писатель Хесус Лара — большой знаток быта, фольклора и истории индейцев, его творчество проникнуто их народным духом, язык героев характерен и выразителен. В своем романе из жизни индейцев племени Кечуа "Янакуна" автор обрушивается на социальный и национальный гнет, борется за свободу и равенство людей.
Янакуна - Хесус Лара читать онлайн бесплатно
- Ты уже большая, дочка, — закончила Сабаста, вытирая слезы. — Пора тебе понять, как тяжело мне приходится.
И Вайра поняла. Слова матери открыли ей глаза на многое из того, чего она раньше не понимала, хотя и видела ежедневно, как трудно ей живется. «Да, я уже большая, я должна помогать матери», — подумала она и пробормотала:
- Я вернусь туда. Только я не хочу, чтобы меня запирали...
- Нет, они не будут запирать тебя, девочка. Я сама попрошу их, если ты обещаешь не убегать больше.
- Только я боюсь возвращаться одна. Они побьют меня.
- Я сама отведу тебя, дочка.
Когда Сабаста с Вайрой подходили к дому Энкарно, мальчики, которые навещали ее вчера, играли на пороге.
- Кошка!.. Кошка идет!.. — испуганно крикнул младший, заметив Вайру, и юркнул в дверь.
- Кошка!..— закричал старший и убежал за братом.
Дон Энкарно, собравшийся на поиски беглянки, уже облачился в пончо, когда увидел, что во двор входит Вайра вместе с матерью. Дон Энкарно был поражен: пролезла через решетку, удрала и вдруг, на тебе, сама пришла. Но он не успел и рта раскрыть, как появилась его жена, настроенная весьма воинственно.
- Что это такое? Удрала! Да еще в первую ночь! — завопила она, подходя к Вайре с явным намерением вцепиться ей в волосы, но под суровым взглядом мужа отступила, ограничившись руганью.
-Что ты думаешь, сопливая девчонка?! Ты понимаешь, сколько ты нам стоила?..
Этим и обошлось. Сабаста сказала, что девочка сама захотела вернуться и больше не убежит. Но хозяйке этого было мало, она потребовала, чтобы Вайра подтвердила слова матери.
- Больше не убегу, — серьезно проговорила девочка, не поднимая глаз от пола. — Только не запирайте меня в темной комнате.
- Татай ячан, не бойся... Мы больше не станем запирать тебя... — пообещал дон Энкарно. — Мы будем любить тебя, как дочь.
- Чего тебе еще нужно? — вмешалась чола. — Ты у нас многому научишься. Выучишься прислуживать. Сейчас ты неотесанная индианка, а мы из тебя сделаем образованную. Потом сама будешь нас благодарить, сама скажешь: «Они сделали из меня человека».
И действительно, первое время хозяева обращались с ней хорошо, лучше не надо. Не били. Не заставляли много работать, есть давали вдоволь, разрешали спать сколько угодно, подарили платье и даже башмаки. Девочка понемногу привыкла. Мальчики перестали бояться ее, между детьми завязалась дружба.
Но по мере того, как птичка обживалась в клетке, отношение хозяев заметно менялось. Есть Вайре давали все меньше и меньше. Иногда будили до восхода солнца и приказывали подметать двор. Если она недостаточно быстро выполняла то или иное приказание, на нее покрикивали. Теперь она спала уже не в комнате, а на кухне, вместе с кроликами. Два раза в неделю по вечерам тата священник рассказывал ей жития святых, учил молиться и читать.
Донья Элота старалась научить служанку разговаривать с хозяевами подобающим образом. Священника Вайра обязана была называть «падресито32» [32], хотя люди его называли «тата священник». Дона Энкарно она звала «папасу33»[33], донью Элоту «мамита34»[34], а мальчиков только «ниньо35 [35] Фансито» и «ниньо Хуанорсито». Приходивших в дом гостей Вайра величала «сеньор» или «сеньора». Донья Элота считала, что маленькая дикарка должна чувствовать разницу между господами и простыми людьми.
Только поздно вечером, когда Вайра ложилась, она могла наконец всласть помечтать: вспомнить мать, родной дом, братишек и сестренок, высокие гетры — все, что безвозвратно ушло, превратилось в воспоминание, порой ранящее сердце, порой похожее на чудесную сказку, которую рассказывали ей когда-то лунной ночью ребятишки, сидя у порога хижины. Каким далеким казалось ей прошлое! Качается под ветром зеленый маис, пережевывают жвачку волы, отец работает в поле, безутешно плачет мать. Да, все прошло. Теперь она рабыня. Хотя она и называется служанкой, но она рабыня, потому что дон Энкарно купил ее. Она знала, что в селении презирали тех, кто отдавал детей в услужение к кхапахкуна или продавал их. Тот, кто нанимался слугой, навсегда терял уважение односельчан. Она хорошо помнила: когда дочь вдовы Сисы вернулась от хозяев, никто не хотел водиться с ней. Во время гулянья на празднике всех святых ни один молодой парень не подошел к бывшей служанке. Вайра понимала, что и ее ждет такая же участь.
Время шло, а работы у Вайры становилось все больше.
- Просыпайся, солнце сейчас взойдет, — будила ее каждое утро донья Элота. Вайра вскакивала, хватала веник и шла подметать двор. Потом убирала кухню и комнаты, потом загон для скота. Так всю первую половину утра она не выпускала из рук метлы, казалось, мусору конца не будет, особенно, если накануне привозили дрова или в чичерии было много народу. Донья Элота была чичерой36 [36], и ничто на свете не могло заставить ее отказаться от этого занятия, даже постоянные просьбы сына, заклинавшего ее именем божьим и всеми святыми. Иногда дело доходило до ссоры.
-Пойми, мама, ты подрываешь мой авторитет! — восклицал священник, выведенный из себя.
- Я? Твоя мать? А кто тебя сделал священником, кто день и ночь варил чичу и убирал блевотину пьяниц? А теперь ты хочешь, чтобы я перестала гнать чичу?.. Может быть, в церкви не хватает святой воды, чтобы смыть грязь, в которой я извалялась? Или ты не знаешь таких молитв, чтобы мне простились грехи?..
Красноречие матери убеждало сына, и он смиренно лепетал в ответ:
- За ранней мессой я буду молить бога, чтобы он вразумил тебя...
Подобные стычки происходили всегда на языке кечуа, донья Элота почти не говорила по-испански. Зато чичу она гнала отлично. Правда, чича, изготовленная в селении, славилась по всей долине, но лучшей из лучших всегда считалась чича доньи Элоты. Тот день, когда над крышей ее дома появлялся акхаллантху37[37], был праздником для всей округи. При каждом удобном случае донья Элота с законной гордостью хвасталась, будто еще не бывало такого, чтобы она не могла приготовить за сутки семисот литров. Если самым взыскательным любителям этого напитка вдруг хотелось попробовать превосходнейшей чичи, и они спрашивали у друзей, у слуг или даже
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.