Чарльз Диккенс - Наш общий друг (Книга 3 и 4) Страница 18

Тут можно читать бесплатно Чарльз Диккенс - Наш общий друг (Книга 3 и 4). Жанр: Проза / Проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Чарльз Диккенс - Наш общий друг (Книга 3 и 4)
  • Категория: Проза / Проза
  • Автор: Чарльз Диккенс
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 99
  • Добавлено: 2019-03-25 14:58:04

Чарльз Диккенс - Наш общий друг (Книга 3 и 4) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Чарльз Диккенс - Наш общий друг (Книга 3 и 4)» бесплатно полную версию:

Чарльз Диккенс - Наш общий друг (Книга 3 и 4) читать онлайн бесплатно

Чарльз Диккенс - Наш общий друг (Книга 3 и 4) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чарльз Диккенс

- В чем дело, Вегг? - спросил мистер Боффин. - Вы бледны как свечка.

Мистер Вегг ответил, с буквальной точностью, что у него в голове все завертелось.

- Желчь, - произнес мистер Боффин, задувая фонарь и снова пряча его за пазуху. - Вы подвержены желчным припадкам, Вегг?

Мистер Вегг опять-таки ответил, строго придерживаясь истины, что никогда в жизни у него не бывало до такой степени неладно в голове.

- Примите завтра слабительное, Вегг, - сказал мистер Боффин, - чтобы к вечеру быть в порядке. Кстати сказать, эти места скоро кое-чего лишатся, Вегг.

- Лишатся, сэр?

- Да, лишатся насыпей.

Участники дружеского договора так явно старались не глядеть друг на друга, что могли бы с тем же успехом таращиться один на другого не сводя глаз.

- Вы с ними расстались, мистер Боффин? - спросил Сайлас.

- Да, их свезут. Моя уже все равно что свезена.

- Вы имеете в виду самую маленькую, с шестом на верхушке, сэр?

- Да, - сказал мистер Боффин, потирая ухо по старой своей привычке, но только с новым оттенком хитрости. - Она мне заработала хорошие денежки. Завтра начнут свозить.

- Так вы ходили прощаться со старым другом, сэр? - игриво спросил Вегг.

- Нет, - ответил мистер Боффин. - С чего это вам взбрело в голову?

Он был так резок и сух, что Вегг, подбиравшийся все ближе и ближе к полам его пальто, время от времени исследуя тыльной стороной ладони, не удастся ли нащупать флягу, отступил шага на три назад.

- Извините, сэр, - смиренно сказал Вегг. - Не обессудьте.

Мистер Боффин посмотрел на него так, как собака смотрит на другую собаку, которая хочет отнять у нее кость, - и отвечал ему негромким рычанием, как могла бы ответить собака.

- Спокойной ночи, - сказал он под конец, после угрюмого молчания, заложив руки за спину и подозрительно оглядывая Вегга. - Нет! Оставайтесь тут. Я сам знаю дорогу, и светить мне не надо.

Алчность, вечерние чтения об алчности, зажигательное действие того, что ему только что пришлось видеть, а может быть, и прилив крови к его малокровному мозгу при спуске, - все это до такой степени раздразнило ненасытный аппетит Сайласа Вегга, что, как только дверь закрылась, он прянул вслед за Боффином, увлекая с собой Венуса.

- Нельзя его упускать! - воскликнул Вегг. - Нам никак нельзя его упускать! Фляга при нем. Нам нужно отнять эту флягу.

- Как, ведь вы не собираетесь отнять ее силой? - возразил Венус, удерживая его.

- Не собираюсь? А почему бы нет? Пускай силой, пускай какой угодно ценой! Неужели вы так боитесь старика, что упустите его, трус вы этакий?

- Я вас боюсь и никуда не пущу, - проворчал Венус, крепко держа его обеими руками.

- Вы слышали его? - возразил Вегг. - Слышали, как он сказал, что решил нас оставить с носом? Слышали, подлая вы тварь, что он продал на своз все насыпи, и, уж конечно, весь двор тогда перекопают. Вы трусливей всякой мыши, где уж вам стоять за свои права, а я не такой, я буду за них стоять. Пустите меня, я его догоню!

Он барахтался изо всех сил, порываясь выполнить свое намерение, но тут Венус приподнял его, бросил на пол, и сам повалился вместе с ним, отлично зная, что Веггу с его деревяшкой будет не так легко встать. Оба они покатились по полу; а в эту самую минуту мистер Боффин затворял за собой калитку.

ГЛАВА VII - Дружеский договор вступает в силу

После того как мистер Боффин ушел, хлопнув калиткой, оба участника дружеского договора долго сидели на полу, тяжело переводя дух и уставясь один на другого. В подслеповатых глазках мистера Венуса, в каждом рыжеватом волоске его пыльной шевелюры было заметно недоверие к Веггу и готовность вцепиться в него по малейшему поводу. Топорное лицо Вегга и вся его угловатая и сухая фигура, напоминавшая деревянную игрушку немецкой работы, выражали дипломатическую уступчивость, хотя и не по доброй воле. Оба были красны, встрепаны и еще не успели остыть после драки, а Вегг при падении сильно расшиб голову и теперь сидел, потирая затылок, с видом крайнего и неприятного удивления. Оба молчали, выжидая, кто заговорит первым.

- Друг, вы были правы, а я виноват, - начал Вегг, прерывая молчание. Я забылся.

Мистер Венус понимающе качнул лохматой головой, словно желая сказать, что Вегг, напротив, скорее опомнился, если предстал перед ним в своем истинном виде, без прикрас.

- Однако, приятель, - продолжал мистер Вегг, - вам не дано было знать мисс Элизабет, маленького Джорджа, тетушку Джейн и дядюшку Паркера.

Мистер Венус согласился, что не имел чести знать этих замечательных людей, да еще прибавил, что, в сущности, никогда не желал с ними познакомиться.

- Не говорите этого, приятель, - возразил Вегг, - нет, не говорите! Ведь если вы их не знали, разве вы в состоянии понять, что можно прийти в бешенство от одного вида узурпатора.

Представив такое оправдание, по-видимому, делавшее ему большую честь, мистер Вегг ползком подобрался к стулу в углу комнаты, и там, после нескольких неловких прыжков, ему удалось принять вертикальное положение. Венус тоже поднялся с пола.

- Садитесь, друг, - сказал Вегг. - Какая же у вас выразительная физиономия, друг!

Мистер Венус невольно провел рукой по лицу и посмотрел на ладонь, словно желая проверить, не прилипло ли к ней сколько-нибудь выразительности.

- Заметьте, я отлично понимаю, - продолжал Вегг, - отлично понимаю, какой вопрос написан на вашей выразительной физиономии.

- Какой же вопрос?

- Вопрос, почему я не говорил до сих пор, что сделал кое-какую находку, - отвечал Вегг, крайне любезно и радостно. - Ваша выразительная физиономия говорит мне: "Почему же вы не сообщили про находку раньше, как только я пришел? Почему вы молчали, пока вам не взбрело в голову, что мистер Боффин приходил искать именно эту вещь?" На вашем лице это написано яснее всяких слов. Ну, а вы можете прочесть на моем лице, что я вам отвечу?

- Нет, не могу, - сказал Венус.

- Так я и знал. А почему не можете? - вопросил Вегг так же откровенно и радостно. - Потому, что у меня лицо не выразительное - я за этим не гонюсь. Потому, что я отлично знаю свои недостатки. Не все люди одинаковы - кому что дано. А словами я могу вам ответить. И какими словами? Вот какими. Я хотел вам сделать приятный суп-приз.

Произнеся с расстановкой и ударением слово "сюрприз", Вегг пожал обе руки своему другу и брату и похлопал его по обеим коленкам, словно ласковый покровитель, не желающий благодарности за ничтожную услугу, которую он только рад был оказать.

- Ваша выразительная физиономия, - сказал Вегг, - получив к полному своему удовольствию ответ, спрашивает еще: "Что же вы нашли?" Право, я слышу эти самые слова!

- Ну и что же? - огрызнулся Венус, напрасно прождав ответа. - Если вы слышите такие слова, чего же вы на них не отвечаете?

- Выслушайте меня! - сказал Вегг. (Он старался скрывать все, что только возможно, и когда ему грозило вынужденное разоблачение, рассыпался в улыбках и восклицаниях: "Выслушайте меня!") - Как-то днем, сэр...

- Когда? - грубо спросил Венус.

- Н-нет, - возразил Вегг, качая головой и проницательно, и вдумчиво, и в то же время игриво. - Нет, сэр! Это спрашивает не ваша выразительная физиономия. Это спрашивает ваш голос, только ваш голос. Продолжаю. Как-то днем, сэр, я прогуливался во дворе - делал обход, как одинокий часовой, сэр, - говоря словами друга моего семейства, автора "Конец - делу венец", переложенными для дуэта:

Покинут небосвод ущербною луной *, как вы припомните, мистер Венус,

Вещают звезды, мистер Венус, ночи середину,

И крепость и палатки на равнине

Обходит одинокий часовой,

Обходит часовой.

При таких обстоятельствах, сэр, случилось мне прохаживаться во дворе однажды днем, и случилось прохаживаться с железным прутом в руках, чем я иной раз пытаюсь скрасить однообразие литературной жизни, как вдруг этот самый прут наткнулся на предмет, который нет надобности вам называть...

- Есть надобность. Какой предмет? - спросил Венус полным ярости голосом.

- Выслушайте меня! - сказал Вегг. - Насос. Когда прут ударился о насос, оказалось, что не только верхушка в нем шатается и едва прикрыта крышкой, но внутри еще и гремит что-то. Это самое что-то, друг, оказалось плоской и продолговатой копилкой. Сказать ли вам, что она разочаровала меня своей легкостью?

- В ней были бумаги? - догадался Венус.

- Вот это говорит ваша выразительная физиономия! - воскликнул Вегг. Бумага. Копилка была заперта, перевязана и запечатана, а сверху был пергаментный ярлык с надписью: "Джон Гармон. Мое завещание, временно здесь помешенное".

- Надо узнать, что в нем содержится, - сказал Венус.

- Выслушайте меня! - воскликнул Вегг. - Я так и сказал - и взломал копилку.

- Не позвав меня! - воскликнул Венус.

- Вот именно, сэр! - возразил Вегг ласково и радостно. - Вижу, вы заинтересовались! Слушайте, слушайте, слушайте! Если уж, как вы изволили догадаться при вашей проницательности, устраивать вам суп-приз, так чтоб он был настоящий! Ладно, сэр. И вот, как вы сделали честь предположить, я прочел этот документ. По всем правилам написано, по всем правилам засвидетельствовано, очень коротко. Поскольку у него никогда не было друзей, а дети выказали непочтение и непокорство, то он, Джон Гармон, завещает Никодимусу Боффину малую насыпь, и хватит с него, а все свое остальное достояние, свободное от долгов и налогов, он передает в казну.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.