Чарльз Диккенс - Наш общий друг (Книга 3 и 4) Страница 19

Тут можно читать бесплатно Чарльз Диккенс - Наш общий друг (Книга 3 и 4). Жанр: Проза / Проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Чарльз Диккенс - Наш общий друг (Книга 3 и 4)
  • Категория: Проза / Проза
  • Автор: Чарльз Диккенс
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 99
  • Добавлено: 2019-03-25 14:58:04

Чарльз Диккенс - Наш общий друг (Книга 3 и 4) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Чарльз Диккенс - Наш общий друг (Книга 3 и 4)» бесплатно полную версию:

Чарльз Диккенс - Наш общий друг (Книга 3 и 4) читать онлайн бесплатно

Чарльз Диккенс - Наш общий друг (Книга 3 и 4) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чарльз Диккенс

- Не позвав меня! - воскликнул Венус.

- Вот именно, сэр! - возразил Вегг ласково и радостно. - Вижу, вы заинтересовались! Слушайте, слушайте, слушайте! Если уж, как вы изволили догадаться при вашей проницательности, устраивать вам суп-приз, так чтоб он был настоящий! Ладно, сэр. И вот, как вы сделали честь предположить, я прочел этот документ. По всем правилам написано, по всем правилам засвидетельствовано, очень коротко. Поскольку у него никогда не было друзей, а дети выказали непочтение и непокорство, то он, Джон Гармон, завещает Никодимусу Боффину малую насыпь, и хватит с него, а все свое остальное достояние, свободное от долгов и налогов, он передает в казну.

- Надо бы проверить, от какого числа то, которое утверждено, - заметил Венус. - Может, оно позже этого.

- Выслушайте меня! - воскликнул Вегг. - Я так и подумал. Я заплатил шиллинг (ваших там шесть пенсов, но это не важно), чтобы взглянуть на то завещание. Друг, то завещание составлено на несколько месяцев раньше этого. А теперь, как мой ближний и компаньон по дружескому договору, - прибавил Вегг, опять ласково беря его за обе руки и похлопывая по обеим коленкам, скажите, не закончил ли я мой бескорыстный труд к вашему полному удовольствию и не устроил ли вам суп-приз?

Мистер Венус воззрился на своего ближнего и компаньона недоверчивым оком и сухо ответил:

- В самом деле, важная новость, мистер Вегг! Нечего и отрицать. Но все же хотелось бы, чтобы вы мне об этом сказали до того, как вы напугались нынче вечером, а еще хотелось бы, чтоб вы спросили меня, как своего компаньона, как нам поступить, прежде чем вам вздумалось брать на себя такую ответственность.

- Выслушайте меня! - воскликнул Вегг. - Я так и знал, что вы это скажете. Но вся забота была на мне одном, пускай и вся вина будет тоже на мне одном! - Это было сказано как нельзя более великодушно.

- Ну, - сказал Венус. - Давайте посмотрим это завещание и эту копилку.

- Так ли я вас понял, брат, - переспросил Вегг весьма и весьма неохотно, - что вы желаете видеть это завещание и эту...

Мистер Венус ударил по столу кулаком.

- Выслушайте меня! - сказал Вегг. - Выслушайте меня! Я сейчас за ними схожу.

Пробыв довольно долго в отсутствии, словно в своей алчности он никак не мог решиться показать это сокровище компаньону, Вегг вернулся со старой кожаной коробкой из-под шляпы, куда он спрятал копилку для большей пристойности и чтобы не навлечь подозрений.

- Мне что-то не очень хочется открывать ее здесь, - понизив голос, сказал Вегг, оглядываясь по сторонам, - вдруг он вернется, может, еще и не ушел; после того, что мы видели, как знать, что у него на уме.

- Это, пожалуй, верно, - согласился Венус. - Пойдем ко мне.

Вегг колебался, опасаясь выпустить копилку из рук и в то же время не решаясь открыть ее при существующих обстоятельствах.

- Идемте же ко мне, говорят вам, - уже сердясь, повторил Венус.

Не сообразив, под каким предлогом отказаться, мистер Вегг ответил восторженно:

- Разумеется! Ну разумеется. - Он запер "Приют", и они отправились, причем мистер Венус взял Вегга под руку и держал с замечательной цепкостью.

В окне мастерской мистера Венуса горел все тот же тусклый свет, в котором зритель не совсем ясно различал все тех же двух лягушек, с рапирами в лапах, до сих пор все еще не решивших вопрос чести. Мистер Венус, уходя, запер дверь на ключ, а теперь открыл ее ключом и, как только они вошли, снова запер изнутри; не раньше, однако, чем закрыл ставнями окно мастерской.

- Теперь никто не войдет, пока не впустим, - сказал он напоследок, тут для нас самое укромное место.

И он сгреб в кучку еще горячие уголья на ржавой решетке очага, развел огонь и снял нагар со свечи на узеньком прилавке. Трепетные отблески огня вспыхнули там и сям на темных засаленных стенах: индийский младенец, африканский младенец, разобранный на части английский младенец, коллекция черепов и все остальное собрание редкостей вдруг стало на свои места, словно все они тоже отлучались из лавки, как и хозяин, и пунктуально минута в минуту вернулись к общему сбору, чтобы присутствовать при открытии тайны. Французский джентльмен заметно подрос, с тех пор как мистер Вегг его видел; теперь у него появились ноги и голова, хотя руки временно отсутствовали. Кому бы ни принадлежала в прошлом эта голова, Сайлас Вегг счел бы за личное себе одолжение, если б у нее было поменьше зубов.

Сайлас молча уселся на деревянный ящик перед огнем, а Венус, опустившись на низенький табурет, извлек из-под рук скелета поднос с чашками и поставил на огонь чайник. Сайлас внутренне одобрил эти приготовления, надеясь, что в конце концов бдительный ум мистера Венуса угаснет, залитый чаем.

- Ну, сэр, - сказал Венус. - Теперь все тихо и спокойно. Посмотрим, что вы там нашли.

Все еще неохотно, еле-еле двигая руками и бросив не один взгляд на руки скелета, словно боясь, как бы эти руки не вытянулись вперед и не выхватили у него документ, Вегг открыл шляпную коробку и показал копилку, открыл копилку и предъявил документ. Он крепко держал его за уголок, а Венус, ухватившись за другой уголок, читал внимательно и жадно.

- Что, компаньон, верно я вам говорил? - сказал, наконец, мистер Вегг.

- Да, компаньон, верно, - ответил мистер Венус.

Мистер Вегг сделал легкое, изящное движение, словно собираясь сложить документ, но мистер Венус уцепился за свой уголок.

- Нет, сэр, - сказал Венус, мигая подслеповатыми глазами и покачивая головой. - Нет, компаньон. Теперь является вопрос, у кого это будет храниться. Вы знаете, компаньон, у кого это будет храниться?

- У меня, - сказал Вегг.

- Ни боже мой, компаньон, - возразил Венус. - Это ошибка. У меня. Теперь послушайте, мистер Вегг. Я не хочу с вами ссориться, еще меньше того - заниматься из-за вас анатомией.

- Что вы хотите этим сказать? - живо отозвался Вегг.

- Хочу сказать, приятель, - неторопливо ответил Венус, - что едва ли возможно быть более расположенным к человеку, чем я расположен к вам в данную минуту. Однако я у себя дома, я окружен трофеями моего искусства, и все инструменты у меня под рукой.

- Что вы хотите сказать, мистер Венус? - опять спросил Вегг.

- Я уже заметил, что окружен трофеями моего искусства, - мирно ответил Венус. - Их очень много, у меня большой запас разных человеческих костей, вся мастерская ими забита, мне сейчас просто не нужно больше никаких трофеев. Но я люблю мое искусство и все его приемы знаю назубок.

- Лучше всякого другого, - согласился мистер Вегг с довольно растерянным видом.

- Вы бы этого не подумали, но в ящике, на котором вы сидите, - сказал Венус, - находится смесь - кости от разных человеческих экземпляров. И в том прекрасном экземпляре, что в углу, тоже есть кости от нескольких человеческих скелетов, - тут он кивнул на французского джентльмена. - Ему еще недостает рук. Не скажу, однако, чтоб я очень с этим торопился. Мне не к спеху.

- Вы, должно быть, заговариваетесь, компаньон, - остановил его Сайлас.

- Уж извините меня, если заговариваюсь, - возразил Венус. - Со мной это случается. Я люблю свое искусство, знаю назубок все его приемы и намерен сам хранить этот документ.

- Но при чем же тут ваше искусство, компаньон? - спросил Вегг самым вкрадчивым тоном.

Мистер Венус мигнул вечно воспаленными глазками, обоими сразу, и, поправив чайник на огне, заметил про себя глухим голосом:

- Вскипит минуты через две.

Сайлас Вегг взглянул на чайник, взглянул на полки, взглянул на французского джентльмена в углу и слегка съежился, взглянув напоследок на мистера Венуса, который моргал красными глазками, запустив свободную руку в жилетный карман, - возможно, за ланцетом. Они с Венусом сидели по необходимости очень близко, совсем рядом, ибо каждый уцепился за уголок документа, который был не более как простым листом бумаги.

- Компаньон, - сказал Вегг, еще вкрадчивее прежнего, - предлагаю разрезать его пополам и чтоб каждый взял себе половину.

Венус помотал встрепанной головой и ответил:

- Не годится его портить, компаньон. Похоже будет, что завещание уничтожили.

- Компаньон, - сказал Сайлас после паузы, во время которой они молча созерцали друг друга, - не говорит ли ваша выразительная физиономия о том, что вы собираетесь предложить нечто среднее?

Венус помотал взлохмаченной головой и ответил:

- Компаньон, один раз вы уже утаили от меня эту бумагу. Больше вы ее от меня прятать не будете. Предлагаю вам хранить копилку и ярлык, а о бумаге я сам позабочусь.

Сайлас после недолгого колебания вдруг выпустил свой уголок документа и воскликнул опять тем же вкрадчивым и жизнерадостным тоном:

- Что такое жизнь без доверия! Что такое человек без чести? Берите на здоровье, компаньон, это будет в духе дружбы и доверия.

По-прежнему моргая обоими красными глазками сразу - но скромно и ничем не показывая своего торжества, - мистер Венус сложил бумагу, оставшуюся у него в руке, запер в ящик позади себя, а ключ положил в карман. После этого он предложил:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.