Славомир Мрожек - Вдовы Страница 2

Тут можно читать бесплатно Славомир Мрожек - Вдовы. Жанр: Проза / Проза, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Славомир Мрожек - Вдовы
  • Категория: Проза / Проза
  • Автор: Славомир Мрожек
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 7
  • Добавлено: 2019-03-25 15:30:48

Славомир Мрожек - Вдовы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Славомир Мрожек - Вдовы» бесплатно полную версию:

Славомир Мрожек - Вдовы читать онлайн бесплатно

Славомир Мрожек - Вдовы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Славомир Мрожек

"Роза Сарона, понимаю, что встреча со мной вечером, а не, как обычно, днем, может оказаться неудобной для тебя. Однако встретиться днем мы не сможем, поскольку я буду мертв, тяжело ранен или, по меньшей мере, излишне взволнован. А причина в том, что утром я буду драться на дуэли с неким Ромео. Если после полудня состоятся мои похороны, то я и вечером не приду. В таком случае знай, что ты всегда была самым дорогим для меня существом. Твой Тристан." Тоже любопытно, хотя немного повторяется.

Официант вручает каждой из Вдов по записке.

1-я ВДОВА. Пишет, что всегда любил только меня.

2-я ВДОВА. Ваш племянник?

1-я ВДОВА. Нет, мой муж, Ромео. Не понимаю, правда, почему пишет, что на сегодняшний вечер договорился со мной о встрече. Не припомню, чтобы он со мной вообще о чем-нибудь договаривался.

2-я ВДОВА. У моего тоже все как-то перепуталось. Не совпадает ничего, кроме: "...ты всегда была самым дорогим для меня существом".

ОФИЦИАНТ. Минуточку. Мне весьма неприятно, но я перепутал записки.

Официант соответственно заменяет записки.

Quel metier![2]

Официант выходит направо.

1-я ВДОВА. Прошу меня извинить, но я сейчас упаду в обморок.

2-я ВДОВА. Ничего, не стесняйтесь, мне тоже как-то нехорошо.

1-я Вдова теряет сознание и падает со стула на пол. 2-я Вдова - также.

Справа входит Официант, неся на подносе две тарелки, на одной шоколадный торт без крема, на другой - с кремом. Ставит торт без крема на правый столик, затем идет налево и ставит торт с кремом на левый столик.

Официант поднимает с пола 1-ю Вдову, сажает ее на стул, снимает с нее шляпку, треплет по щекам, помогает очнуться. 1-я Вдова приходит в себя.

1-я ВДОВА. Я просила без крема.

Официант берет 1-ю Вдову под мышки, тащит ее направо, сажает на стул. 1-я Вдова начинает есть торт без крема.

Официант поднимает с пола 2-ю Вдову, тащит ее налево, сажает на стул. Снимает с нее шляпку, треплет по щекам, помогает очнуться. 2-я Вдова приходит в себя и начинает есть торт с кремом.

2-я ВДОВА. Что это вы так меня разглядываете...

Официант выходит направо.

1-я ВДОВА. Я вас откуда-то знаю.

2-я ВДОВА. Откуда же?

1-я ВДОВА. По фотографии.

2-я ВДОВА. По какой фотографии?

1-я ВДОВА. По фотографии, которую я нашла после похорон мужа.

2-я ВДОВА. И где же вы ее нашли?

1-я ВДОВА. В ящике.

2-я ВДОВА. В каком ящике...

1-я ВДОВА. В ящике письменного стола, который муж запирал на ключ.

2-я ВДОВА. А где вы нашли ключ?

1-я ВДОВА. В аквариуме.

2-я ВДОВА. Где, где?

1-я ВДОВА. В аквариуме. Муж прятал ключ в аквариуме среди водорослей.

2-я ВДОВА. А зачем вы туда заглядывали?

1-я ВДОВА. Он думал, что я не найду.

2-я ВДОВА. И не стыдно вам - искать сразу после похорон?

1-я ВДОВА. А кто должен был накормить рыбок? Пока муж был жив, кормил он.

2-я ВДОВА. Рыбки могли и подождать, ничего бы с ними не случилось. А в аквариум вы заглянули, потому что искали ключ.

1-я ВДОВА. Вы, правда, постарели, и эта прическа вам меньше идет. На той фотографии вы лучше выглядели.

2-я ВДОВА. Если уж об этом зашла речь, так вы тоже изменились.

1-я ВДОВА. А вам откуда известно?

2-я ВДОВА. Тоже по фотографии, хотя вас я узнала с трудом. Вы так растолстели!

1-я ВДОВА. По какой фотографии...

2-я ВДОВА. По фотографии, что была у мужа в кармане.

1-я ВДОВА. Возле сердца!

2-я ВДОВА. Возле какого сердца! Карман был боковой.

1-я ВДОВА. Во всяком случае, хотя бы не держал меня в ящике, заперев на ключ.

2-я ВДОВА. Ну, что вы еще скажете?

1-я ВДОВА. То, что вы сами виноваты.

2-я ВДОВА. Я сама виновата!

1-я ВДОВА. Конечно! Не нужно было рыться в карманах у мужа.

2-я ВДОВА. Как это не нужно. Перед стиркой?!

1-я ВДОВА. Что это вам так загорелось стирать тут же после похорон?

2-я ВДОВА. А когда? До этого не успела, надо было позаботиться о похоронах. А вас я не сразу узнала потому, что вы теперь полнее, чем на той фотографии. У вас, похоже, килограмм десять лишнего веса.

1-я ВДОВА. А вам жалко? Вы-то, наверное, были бы рады хоть грамм на сто поправиться.

2-я ВДОВА. Теперь понятно, почему вы заказали без крема. А мне можно есть что угодно, я не полнею, как вы.

1-я ВДОВА. А вам не помешало бы, не помешало, хотя бы из-за морщин. Вот уж не знала, что мужу нравились такие морщинистые.

2-я ВДОВА. Нравились, нравились, еще как нравились.

1-я ВДОВА. Зато вашему мужу - что-то не очень.

2-я ВДОВА. Нет? Почему же он тогда из-за меня на дуэли дрался?

1-я ВДОВА. Кто дрался на дуэли?

2-я ВДОВА. Мой муж дрался с вашим, потому что ревновал меня.

1-я ВДОВА. Наоборот, милая, - это мой муж дрался с вашим.

2-я ВДОВА. Интересно, из-за чего же это было вашему мужу драться с моим.

1-я ВДОВА. Потому что он ревновал меня.

2-я ВДОВА. Кто?

1-я ВДОВА. Мой муж.

2-я ВДОВА. Ваш муж ревновал вовсе не вас, он ревновал меня.

1-я ВДОВА. Мой муж? Ревновал вас? Вы, должно быть, шутите.

2-я ВДОВА. Но это же ясно, что ваш муж ревновал меня. Иначе не дрался бы с моим мужем.

1-я ВДОВА. Не мой муж дрался с вашим, а ваш муж с моим.

2-я ВДОВА. Да? Из-за чего бы это?

1-я ВДОВА. Потому что ваш муж ревновал меня.

2-я ВДОВА. Но ведь вы только что сказали, что это ваш муж дрался с моим, а не мой муж с вашим.

Официант выходит справа.

ОФИЦИАНТ. Пощадите! Эта чудовищная симметрия просто невыносима.

Официант выходит на авансцену, обращается к 2-й Вдове.

Прошу прощения, я хотел бы внести ясность. С вашим мужем на дуэли дрался я.

2-я ВДОВА. По какой причине?

ОФИЦИАНТ. Да, так... Ничего особенного. Взаимная антипатия.

1-я ВДОВА. С кем же, в таком случае, дрался мой муж?

ОФИЦИАНТ. Не знаю.

2-я ВДОВА. Не вмешивайтесь, пожалуйста, не в свои дела и принесите мне шарлотку.

1-я ВДОВА. А для меня пончик.

ОФИЦИАНТ. Еще раз, прошу извинить.

Официант выходит направо.

Я и не надеялся, что из моей затеи что-нибудь выйдет, но сделал все, что в моих силах.

2-я ВДОВА. Почему они так со мной поступили? (Плачет.)

1-я ВДОВА (плачет). А со мной?

2-я ВДОВА (плачет). Никогда им этого не прощу.

1-я ВДОВА. И я тоже.

2-я ВДОВА. Мало того, что они дрались, так еще и поубивали друг друга.

1-я ВДОВА. Пусть даже поубивали бы, но к чему вдруг дуэль.

2-я ВДОВА. Я даже не знала, что они знакомы!

1-я ВДОВА. А может они не были знакомы?

2-я ВДОВА. Будь они не знакомы, не дрались бы на дуэли.

1-я ВДОВА. А если были знакомы, могли хотя бы сказать нам об этом.

2-я ВДОВА. Или не драться на дуэли.

Справа входит Официант, неся шарлотку и пончик.

Подает соответственно и выходит направо. Вдовы начинают есть.

1-я ВДОВА. А откуда ваш муж мог знать моего?

2-я ВДОВА. А откуда мой муж - вашего?

1-я ВДОВА. Вы говорили что-нибудь Тристану о Ромео?

2-я ВДОВА. Боже упаси, за кого вы меня принимаете? Это, может, вы говорили Ромео о Тристане.

1-я ВДОВА. Сами знаете, что с мужем о подобных вещах не говорят.

2-я ВДОВА. А Тристану о Ромео вы тоже не говорили?

1-я ВДОВА. С какой стати я стала бы говорить о моем муже? Скорее уж вы могли рассказать Ромео о Тристане.

2-я ВДОВА. Я? Да вы что? Я не глупее вас.

1-я ВДОВА. Откуда же тогда Ромео мог знать Тристана?

2-я ВДОВА. А Тристан - Ромео?

Пауза.

Знаете, что я вам скажу - если Ромео не мог знать Тристана...

1-я ВДОВА. А Тристан - Ромео...

2-я ВДОВА. ...Поскольку Тристан был моим мужем...

1-я ВДОВА. А Тристан не мог знать Ромео, потому что Ромео был моим...

2-я ВДОВА. И Ромео не мог знать о том, что вы встречались с Тристаном...

1-я ВДОВА. А Тристан не знал, что вы встречались с Ромео...

2-я ВДОВА. Это означает, что они узнали друг о друге как-то иначе.

1-я ВДОВА. Но как?

2-я ВДОВА. Ну, это же ясно. У них обоих была еще какая-то третья.

Слева входит 3-я Вдова - высокая, в длинном черном платье с длинными рукавами, с застежкой под горло, в черных перчатках, большой черной шляпе, украшенной черными и серыми перьями, с длинной черной вуалью - длиннее, чем у 1-й и 2-й Вдов, - полностью скрывающей лицо.

3-я Вдова садится за средний столик.

1-я ВДОВА (шепотом). Как вы думаете, это она?

2-я ВДОВА (шепотом). Она.

1-я и 2-я Вдовы ставят свои стулья рядом в пространстве между двумя боковыми столиками, но так, чтобы не перекрывать 3-ю Вдову от зрителей. Садятся рядом.

1-я ВДОВА. А если это не она?

2-я ВДОВА. Конечно, она. Вы, что, не видите, она же в трауре?

1-я ВДОВА. Да, в трауре, но по ком?

2-я ВДОВА. По Тристану и по Ромео.

1-я ВДОВА. По Ромео и по Тристану?

2-я ВДОВА. Да, дорогая моя, по ним обоим. Она была их общей любовницей.

Справа входит Официант и подходит к 3-ей Вдове.

ОФИЦИАНТ (к 3-й Вдове). Чем могу служить?

3-я Вдова не отвечает.

Есть шоколадный торт с кремом или без крема, шарлотка, пончики...

3-я Вдова не отвечает. Официант еще некоторое время ждет, затем выходит направо.

1-я ВДОВА. Интересно, как она выглядит.

2-я ВДОВА. Да уж, наверное, красивее, чем вы.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.