Монах и дочь палача. Паутина на пустом черепе - Амброз Бирс Страница 27
- Категория: Проза / Проза
- Автор: Амброз Бирс
- Страниц: 66
- Добавлено: 2022-08-25 21:15:31
Монах и дочь палача. Паутина на пустом черепе - Амброз Бирс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Монах и дочь палача. Паутина на пустом черепе - Амброз Бирс» бесплатно полную версию:Одно из главных произведений творческого наследия Бирса – повесть «Монах и дочь палача» – тонкая и яркая история, написанная с почти средневековой стилистической простотой и естественностью, затрагивает вечные темы – противостояния веры и неверия, любви духовной и плотской, греха и искупления, преступления и наказания.
«Паутина на пустом черепе», составленная из забавных басен и притч, опубликованных Бирсом в разное время в журнале «FUN», невзирая на мрачное название, представляет собой отменно язвительную, ядовитую сатиру на ханжество и двуличность современного автору американского общества.
Монах и дочь палача. Паутина на пустом черепе - Амброз Бирс читать онлайн бесплатно
– Кто бы ни был ты, просящий меня остановиться, я умоляю тебя позволить мне плыть дальше. Мой друг пригласил меня на обед, и я опаздываю.
– Если твой друг будет идти этой дорогой, – молвил голос, – я покажу ему причину твоей задержки. А ты тем временем должен отобедать со мной.
– Охотно, – набожно ответил человек, весьма довольный такой великой честью. – Прошу, покажи мне дорогу.
– Сюда, – сказал крокодил, высунув из воды разинутую пасть и делая знаки языком, – сюда, пожалуйста.
Эта притча учит, что приглашение отобедать и приглашение на обед – не всегда одно и то же.
XXXIII
Старая обезьяна решила преподать свои детям урок о важности единства. Она принесла связку прутьев и велела сыновьям убедиться, как легко их сломать по одному. Каждый из сыновей взял по прутику и сломал его.
– А теперь, – сказала обезьяна, – я преподам вам урок.
И она принялась собирать прутики в связку. Однако сыновья решили, что их собираются побить, и поэтому все вместе набросились на старую обезьяну и покалечили ее.
– Вот! – воскликнула старая страдалица. – Вот вам преимущество единства! Если бы вы нападали на меня поодиночке, я бы всех вас поубивала!
Мораль похожа на товар, который продает купец – ее можно упаковать в разную обертку.
XXXIV
Дикая лошадь, повстречавшись с домашней, стала насмехаться над ней за то, что та находится в рабстве. Домашняя лошадь в ответ утверждала, что она свободна как ветер.
– Если так, – удивилась дикая лошадь, – то скажи, пожалуйста, на что тебе удила во рту.
– Это железо, – последовал ответ, – одно из лучших тонизирующих средств в фармакологии.
– А для чего нужна уздечка, прикрепленная к удилам?
– Она не дает удилам выпасть у меня изо рта, когда мне лень самой их удерживать.
– А седло?
– Дура! – сердито ответила домашняя лошадь. – Оно бережет меня от переутомления: когда я устаю, я сажусь в него и еду!
XXXV
Несколько голубей прилетели к ястребу с просьбой защитить их от воздушного змея.
– Я согласен, – с готовностью ответил ястреб, – и когда меня пустят в голубятню, я за один день убью больше голубей, чем воздушный змей за сто лет. Но вам, конечно, это известно – вы ведь ожидаете, что с вами станут обращаться как обычно.
И ястреб явился в голубятню и принялся готовиться к массовому убийству голубей, однако голуби набросились на него всем скопом и чрезвычайно быстро с ним разделались. Испуская дух, ястреб спросил их: почему, будучи такими грозными птицами, они не убили воздушного змея. Голуби ответили, что никогда его не видели.
XXXVI
Воин побежденной армии взял своего пожилого отца на плечи и отправился в дикую местность, а следом за ним шли усталые остатки его войска. Старику это очень понравилось.
– Вот видите! – торжествующе сказал он отступающему легиону. – Вы когда-нибудь слыхали, чтобы сын был таким почтительным и услужливым? А ехать на его плечах так же удобно, как на старом семейном коне!
– Кажется, господин Эней однажды проделал нечто подобное, – с ухмылкой отозвались разбитые и неорганизованные солдаты. – Однако его отец предусмотрительно прихватил с собой домашний очаг (лары и пенаты), так что услужливость его сына была более заметной. Позвольте предложить вам щит и саблю…
– Благодарю, – ответил пожилой отец, – но я ни за что не стал бы разоружать армию. Однако если вы дадите мне сук потяжелее, то думаю, достоинства моего сына станут более явными.
Колонна отступающих передала ему сук, и этого сука оказалось вполне достаточно и для коня, и для наездника.
Fabula ostendit[8]: история повторяется с вариациями.
XXXVII
Свинья попросила рака провести ее по берегу моря в поисках мидий и очень удивилась, увидев, что ее проводник начал пятиться.
– Ваша чрезмерная вежливость меня совершенно покорила, – сказала свинья, – однако вам не кажется, что вы напрасно расточаете ее на свинью? Вы можете без колебаний повернуться ко мне спиной.
– Сударыня, – ответил рак, – позвольте мне и дальше передвигаться подобным образом. Сейчас мы находимся по отношению друг к другу именно в том положении, которое подобает работнику и работодателю. Первый чрезмерно подобострастен, а второй в глазах первого – нахал и свинья.
XXXVIII
Король черепах пожелал нанести церемониальный визит соседнему монарху, однако опасался, что в его отсутствие его праздные подданные могут устроить революцию, а тот, кого он оставит во главе государства, узурпирует трон. Поэтому, призвав к себе свой народ, он обратился к ним с такими словами:
– Я собираюсь надолго покинуть нашу любимую страну и желаю передать верховную власть в руки того, кто является истинной черепахой. Приказываю вам отправиться вон к тому дальнему дереву и обойти его кругом. Тот, кто придет последним, будет назначен регентом.
Все население страны двинулось к цели, а король отправился с визитом к соседу. Соревнование еще не закончилось, а его величество уже завершил свой визит и вернулся обратно; однако он обнаружил, что трон занял один из его подданных, который сразу же применил насилие и закрепил за собой то, что добыл обманом.
Некоторые узурпаторы слишком добросовестны и сохраняют королевскую власть лишь при условии смерти законного монарха – и это самый опасный сорт узурпаторов.
XXXIX
Умирающий спаниель попросил своего друга мастифа, чтобы тот его съел.
– Для меня было бы большим утешением в мои последние минуты знать, что, когда я больше не буду иметь никакого значения сам для себя, я все же смогу быть тебе полезен.
– Я, конечно, тебе очень благодарен, – ответил мастиф, – и верю, что ты говоришь это из добрых побуждений, но тебе следует знать, что у меня не настолько извращенный аппетит, чтобы наслаждаться поеданием собаки.
Возможно, именно по этой причине мы воздерживаемся от каннибализма.
XL
Мимо солнца проплывала туча, и солнце запротестовало:
– У тебя столько места в небе, – сказало оно, – так почему же тебе непременно нужно бросить на меня свою холодную тень?
После минутного размышления туча ответила так:
– Я, разумеется, не хотела оскорбить тебя своим присутствием; а что касается моей тени, то не кажется ли тебе, что ты допустило небольшую ошибку? Не большую и не абсурдную, а всего лишь пустяковую – такую, за которую и дураку было бы стыдно.
Великое светило страшно разгневалось на эти слова и с таким жаром набросилось на тучу, что через несколько минут от нее не осталось и следа.
Глупо препираться с тучей, если ты солнце.
XLI
Кролик не спеша скакал по дороге. Издалека его увидела утка, только что вылезшая из воды на берег.
– Ну, скажу я вам, – воскликнула она, – если бы я могла ходить только этой нелепой походкой вприскочку, я бы сидела дома. Ну и зрелище!
– Видали ли вы более уродливое существо, чем эта утка? – подумал про себя кролик. – Если бы я так переваливался с боку
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.